Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За мгновение до счастья - Логан Никки - Страница 27
Пройдя в гараж, Кейт вздохнула. Некоторые из вещей, которые она не успела упаковать три недели назад, были убраны в коробки, остальные лежали на столе, как если бы кто-то хотел ей помочь, но затем передумал.
Наверное, Грант решил, что она не стоит того, чтобы ради нее прилагать лишние усилия.
Взяв из стопки у старого холодильника новую коробку, она собрала ее, положила в нее кое-что из оборудования и заклеила ее скотчем. Когда к этой коробке добавилось еще несколько, она сделала перерыв. Она устала, но не от работы, а от бессонных ночей, слез и одиночества.
Увидев в углу старое кресло Лео, Кейт забралась в него с ногами, свернулась калачиком и, оттолкнувшись от стола, начала вращаться. Вскоре от однообразного движения у нее закружилась голова, и ее веки опустились.
— Лео, — прошептала она. — Твой сын сделал мне больно. По твоей вине он стал таким недоверчивым, тебе это и исправлять. Помоги ему. Я люблю его.
Из ее глаза капнула слеза и обожгла ей щеку.
Вдруг она оказалась глубоко под водой, где тюлени, которых она так хорошо знала, охотились на рыбу-фонаря. Несколько молодых животных поплыли внутрь подводной пещеры, и она последовала за ними.
В пещере было темно и очень холодно. Глаза щипало от соли. Потерев их, она огляделась по сторонам, словно кого-то искала.
Неожиданно она увидела стоящего на берегу мужчину с зелеными глазами. Она поплыла к нему, но, как ни старалась, почему-то оставалась на месте. Он выглядел усталым, но довольным и умиротворенным. Он жарил рыбу на большой сковороде на костре и улыбался.
«Лео», — позвала она.
Его губы зашевелились, но он был слишком далеко, и она не услышала его.
«Я не слышу тебя, Лео».
Столб из пузырьков воздуха устремился вверх. Оказывается, она все это время находилась под водой. Ее грудь болела из-за нехватки кислорода. Лео, продолжая улыбаться, покачал головой и поднял левую руку с выставленным указательным пальцем.
Кейт запрокинула голову: несколько тюленей поднимались все выше и выше к световому пятнышку, указывая ей путь. Она понимала, что оставшегося кислорода ей не хватит, чтобы всплыть наверх. Она снова посмотрела на Лео. Его левая рука по-прежнему была поднята, а правую он прижал к сердцу. Она помахала ему на прощание.
Тогда оставшиеся тюлени окружили ее, обвили ее руки и ноги своими ластами и устремились вместе с ней наверх. От соли щипало глаза, но она держала их открытыми и смотрела на светлое пятнышко наверху, которое постепенно становилось все ближе и больше.
Она ощущала успокаивающее тепло. Что-то приятно согревало ей плечи, придавало уверенности. Пятно света уже совсем близко. Еще немного и…
Ее глаза открылись, и она, к своему большому удивлению, увидела перед собой лицо Гранта.
— Привет, — мягко произнес он, сидя перед ней на корточках.
Сделав глубокий вдох, она принялась вытирать мокрые от слез щеки.
— Пожалуйста, не плачь, Кейт.
Ее сердце болезненно сжалось. Ей хотелось броситься в его объятия, но голос разума запретил ей. Она вжалась в спинку кресла, и Грант убрал руки с ее плеч.
— Прости, если напугал тебя.
— Что ты здесь делаешь?
— Я здесь живу.
Точно. В голове у нее была полная неразбериха. Должно быть, она задремала.
— Что ты здесь делаешь?
Его зеленые глаза мягко смотрели на нее, но Кейт вдруг вспомнила, какими холодными они могут быть, и вскочила на ноги, чтобы продолжить собирать вещи.
— Сколько сейчас времени?
Грант посмотрел на часы:
— Начало седьмого.
Кейт изумленно уставилась на него:
— Ничего себе. Неужели я проспала несколько часов?
— Я увидел у ворот твою машину и сразу направился сюда, — сказал он. — Я рад, что ты приехала.
— Почему? — осторожно спросила Кейт.
— Потому что мне нужно о многом с тобой поговорить. Потому что я сожалею, что мы так плохо расстались.
— Я приехала за своими вещами.
— Я кое-что упаковал.
— Да. Спасибо.
— Мне было очень трудно это делать. Было больно думать о том, что я, возможно, никогда больше тебя не увижу. Я не смог закончить.
У Кейт перехватило дыхание. Глубоко в душе затеплился огонек надежды.
— Я не сообщала комиссии о той бухте, — сказала Кейт.
Грант покачал головой:
— Сейчас это уже не имеет значения.
— Для меня имеет.
Он слабо улыбнулся:
— Ты во многом была права, Кейт. Моя работа сделала меня подозрительным. Я не доверял людям, видел во всем подвох.
— А я так старалась быть с тобой честной.
Грант нежно погладил ее по щеке:
— Это Алан Сефтон сообщил комиссии о том месте, где находятся тюлени во время брачного периода.
— Откуда он о нем узнал? — удивилась Кейт.
— От моего отца.
— Почему Лео ничего мне не сказал?
— Он хотел, чтобы ты сама нашла это место, зная, какую радость доставит тебе такая находка.
— Значит, мэр обо всем знал и молчал? — возмутилась она.
— Для любого политика очень важно правильно рассчитать время. Алан любит свой город и действует в его интересах.
— Значит, это не из-за меня установили буферную зону?
— Нет. Я это понял, когда успокоился и как следует все обдумал.
Кейт серьезно посмотрела на него:
— Почему ты мне об этом не сказал? Почему позволил мне продолжать думать, будто ты меня ненавидишь?
— Упреждающие удары очень эффективная тактика выживания. Я покинул «Таллоквэй», прежде чем отец обвинил меня в том, что я никудышный фермер. Я выгнал тебя, пока ты не причинила мне боль.
— Пытаешься оправдаться?
— Нет. Просто признаюсь тебе в своих слабостях. Я не звонил тебе, потому что не знал, как попросить прощения за все, что я тебе наговорил.
Кейт вдруг вспомнила, как в своем сне она стремительно мчалась из темной глубины океана наверх к свету.
— Ты все это время жил здесь? — спросила она после продолжительной паузы.
— Да. Ты обвинила меня в том, что я повторяю прошлые ошибки. После твоего отъезда я много об этом размышлял. — Его взгляд вдруг стал безжизненным. — Я понял, что на своей работе внутренне деградирую и мне пора изменить свою жизнь.
— Ты решил стать фермером?
— Нет. Точнее, не совсем обычным. Ты как-то подкинула мне одну идею, и она все это время не выходила у меня из головы. Мэр от нее в восторге. Он мне все уши прожужжал о ветроустановках.
У Кейт перехватило дыхание.
— Ты собираешься построить ветровую электростанцию?
Его зеленые глаза снова заблестели. Он кивнул:
— Я говорил об этом со своими друзьями-инженерами. Они считают, что здесь можно разместить две сотни турбин. Этого более чем достаточно, чтобы обеспечить электроэнергией весь Кастлеридж.
— Ты можешь себе это позволить?
— Нет. Мы начнем с дюжины установок и будем увеличивать их число постепенно.
— Это очень рискованно.
Грант пожал плечами:
— Вдвоем не так страшно рисковать.
— Ты нашел единомышленника? Кто это?
— Ты, Кейт.
— Я? — удивилась она.
— У меня есть стартовый капитал, но мне нужен партнер, который предоставит землю для строительства.
Кейт нахмурилась:
— Какую еще землю? Я ничего не понимаю.
Тогда Грант взял со стола папку, достал из нее бумаги и протянул ей. Она пробежала глазами первую страницу.
— Это же документ, подтверждающий твои права на «Таллоквэй». — Она посмотрела на Гранта: — Ты получил его только сегодня.
— И сразу переписал ферму на твое имя.
— Что? — Ее сердце учащенно забилось. — Как ты узнал, что я собираюсь сюда приехать?
— Я не знал о твоем приезде и собирался отправить документы с курьером в университет, где ты работаешь.
Ей казалось, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
— Когда ты принял это решение?
— На следующее утро после твоего отъезда, когда успокоился и осознал, что натворил.
— Почему ты выбрал меня?
— Потому что ты единственный человек, о котором я могу с полной уверенностью сказать, что он не продаст эту землю производителям пестицидов.
- Предыдущая
- 27/28
- Следующая
