Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящая любовь и другие напасти - Гибсон Рэйчел - Страница 12
— Вы забили свой первый хет-трик в сезоне на домашнем льду. Какие ощущения?
Ну наконец-то.
— Просто отличные. Вся команда заслуживает уважения за сегодняшнюю победу.
Просто так получилось, что я оказался в нужном месте, когда Даниэль передал мне шайбу. Первая голевая передача Монти с тех пор, как его вызвали из…
— Миссис Даффи в комнате отдыха, — крикнул кто-то из «Пост-Интеллидженсер», и Джим повернулся к толпе у дверей.
— Спасибо, Саваж, — сказал журналист и вместе с остальными бегом устремился из раздевалки.
Тай застегнул верхнюю пуговицу рубашки и заправил полы в серые шерстяные брюки. Затем посмотрел на парней, которые выглядели такими же ошеломленными, как и он сам. Это была вторая игра в плей-офф. Они выиграли на домашней арене, и тренер предоставил прессе полный доступ к команде. Журналисты любят полный доступ. Они любят его так же, как дети любят пирожные, но внезапное появление Фейт Даффи вызвало en masse exodus [1]. Как крысы с тонущего корабля. Какого черта?
Тай натянул носки и сунул ноги в туфли. Прошелся пальцами по влажным волосам и направился в комнату отдыха команды. В центре огромного логотипа «Чинуков» на ковре стояла миссис Даффи, улыбаясь камерам и отвечая на вопросы, которыми ее забрасывали спортивные журналисты. Фейт выглядела почти хрупкой в полностью мужском окружении. Под яркими огнями и вспышками камер ее гладкие волосы блестели, кожа сияла, а губы казались сверкающе-розовыми. На миссис Даффи был черный костюм, который плотно обхватывал талию и застегивался под грудью.
Тай и его парни работали как проклятые этим вечером, а владелица команды лишь появилась здесь, вся такая яркая и сияющая, и парни из прессы ошалели от восторга.
— Что заставило вас не продавать команду? — спросил кто-то.
— Мой покойный муж, Вирджил, знал, как сильно я люблю хоккей. Он оставил мне команду, потому что хотел, чтобы я была счастлива. И самым правильным было сохранить ее.
Что за чушь?! Тай прошел дальше в комнату и прислонился плечом к стене у двери, ведущей в зал для тренировок.
— Какие у вас планы на команду?
Уголки губ Фейт изогнулись в улыбке, и будь Тай проклят, если это не было одновременно и невинно, и соблазнительно. Она, наверное, была чертовски классной стриптизершей.
— Выиграть Кубок Стэнли. Вирджил собрал вместе великих игроков, и я собираюсь сделать все, что смогу, чтобы удостовериться: мы привезем Кубок в Сиэтл.
— Стало известно, что вы не планируете оставлять Фетисова на следующий сезон.
Уголки ее губ опустились, и вперед вышел Дарби Хоуг, спасая ей задницу.
— Я не знаю, откуда вы взяли эту информацию, — сказал Дарби, — но мы не собираемся продавать Влада.
Потом выступил тренер Найстром и ответил на несколько вопросов, касавшихся ограничений сделок, пока миссис Даффи улыбалась так, будто понимала, о чем идет речь.
Саваж оглядел находившихся в комнате товарищей по команде, и его взгляд остановился на отце, который стоял рядом с тренерским штабом и разговаривал с какой-то женщиной в кружевной блузке и розовом лифчике, державшей одну из этих маленьких визгливых волосатых собачек. Женщина была определенно во вкусе Саважа-старшего: с пышной огромной копной светлых волос. Не некрасивая, но немного… слишком за рамками дозволенного. Тай удивился, где отец умудрился найти ее за два часа, прошедшие с момента их разговора.
— Когда в последний раз вы были в особняке «Плейбоя»? — спросил репортер, снова привлекая внимание Тая к владелице команды.
Ее гладкий лоб пересекла морщинка:
— Около пяти лет назад.
— Вы поддерживаете контакт с Хефом?
— Нет. Хотя я очень ценю мистера Хефнера и всегда буду ему благодарна, теперь моя жизнь сильно изменилась.
Тай почти ждал, что журналист попросит ее номер — теперь, когда она одинока. И подумал о фото в «Плейбое», на которых миссис Даффи была обнажена, и спросил себя, кто из представителей прессы видел тот разворот.
— Команда уже набрала двадцать штрафных минут. Лишь на прошлой неделе тренер Найстром выразил намерение сохранять количество набранных за игру штрафных минут на минимуме. Вам не кажется, что двадцать — это явное превышение? — задал Джим тот же вопрос, который задавал Таю несколькими минутами ранее.
Фейт улыбнулась и склонила голову набок.
— Мне очень жаль, но сейчас я не могу прокомментировать это. — Мужчина с темными волосами, одетый в зеленовато-голубую шелковую футболку, сделал шаг вперед и шепнул что-то на ухо Фейт. — А, хорошо. Число наших штрафных минут выросло, и нам это не нравится, — механически повторила она.
Тай бы рассмеялся, если бы не был так раздражен. Журналисты посмотрели друг на друга, и вместо того чтобы обозвать ее тупицей, кто-то спросил:
— Что вы думаете о сегодняшней игре? — позволяя ей сорваться с крючка.
— Она была великолепна. Все парни играли отлично.
— Вирджил собрал сильную команду. Я знаю, что он пытался подписать контракт с Шоном Тоусом. Что случилось?
Тоус хотел больше денег, чем стоил. Вот что случилось.
— Сейчас я не могу прокомментировать это.
— Что вы думаете о хет-трике капитана?
Ублюдки почти не расспросили Тая об этом хет-трике. Фейт улыбнулась, и Саваж засомневался, знает ли она хотя бы, что такое хет-трик.
— Конечно, мы в восторге. Мой покойный муж верил в талант мистера Сэвиджа, — и снова она неправильно произнесла его фамилию.
— Саваж, — сказал он вслух, прежде чем успел подумать, что делает. Журналисты повернулись и посмотрели на него. Он оттолкнулся от дверного косяка. — Поскольку вы владелица команды, вы должны знать, как правильно произносить мою фамилию. Саваж. Не Сэвидж.
Она выдавила из себя улыбку:
— Спасибо. Прошу прощения, мистер Саваж. И поскольку я подписываю ваши чеки, вам следует знать, что я была Мисс Июль. А не Мисс Январь.
Глава 5
Общество имени Глории Торнвелл проводило заседания в третий четверг каждого месяца. Организация получила свое название в честь своей основательницы в тысяча девятьсот двадцать восьмом году и являлась самой престижной во всем штате. Намного более престижной, чем «Младшая Лига», куда теперь, по слухам, принимали всякого сорта «отбросы», выбившиеся из грязи в князи.
В Обществе состояли обеспеченные женщины, чьи мужья спонсировали их дизайнерскую одежду и благотворительные взносы. В этом году объектом попечения стала школа в трущобах Рио-де-Жанейро. Безусловно, очень нужное дело, хотя Фейт голосовала за то, чтобы в этот раз оказать помощь кому-то из местных обездоленных. Но, как обычно, ее предложение отклонили.
Шагая к зданию на углу Мэддисон и Четвертой авеню, Фейт перебирала пальцами длинную нить старинного жемчуга, поблескивавшую меж лацканами распахнутого плаща. Общество очень строго относилось к дресс-коду, и миссис Даффи поправила длинные рукава кашемирового твин-сета, прежде чем открыть входную дверь. В вестибюле Фейт встречала Тэбби Разерфорд-Лонгстрит, супруга Фредерика Лонгстрита, президента и генерального директора «Лонгстрит Файнэншл» и одного из давних друзей и коллег Вирджила.
— Здравствуй, Тэбби, — произнесла Фейт, сдвинула рукав и посмотрела на часы. Ланч всегда начинался в полдень, а сейчас было еще без десяти двенадцать. — Все уже собрались?
Она было направилась к лифту, но Тэбби преградила ей путь.
— Да. Все собрались. И послали меня поговорить с тобой.
— По поводу?
— Мы единогласно решили, что в этом году за прием по сбору средств должна отвечать Доди Фарнсворт-Нобл.
— Это моя работа, — Фейт посмотрела в голубые глаза Тэбби, окруженные тонкими морщинками и пудрой. — Я глава комитета, организующего прием.
— Мы думаем, будет лучше, если Доди займет этот пост.
— О. — До смерти Вирджила Фейт трудилась на благо Общества не покладая рук. Она уже переговорила с Сиэтлским филармоническим оркестром. Сердце миссис Даффи дрогнуло. — Тогда в чем будут заключаться мои обязанности?
1
массовое бегство — прим. переводчика
- Предыдущая
- 12/54
- Следующая