Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беги домой - Куигли Шейла - Страница 37
Дверь захлопнулась перед ее носом.
— Ах ты, вонючая сука! — Керри колотила по двери кулаками. — Открой, слышишь, старая дура! — Она нагнулась и снова открыла почтовый ящик. — Вы знаете, где он! — кричала она. — Я хочу вернуть свою сестру, и я знаю, что она с этим ублюдком! — Керри снова начала в отчаянии колотить по двери. — Вы слышите меня? И я никакая вам не деточка! — Она еще раз ударила по двери.
Робби сжал ее плечо:
— Пойдем, Керри, не стоит тратить время зря. И если ты будешь угрожать ей, она может вызвать копов.
— Старая дура! — выкрикнула Керри. Еще раз сильно ударив по двери, она последовала за Робби и Марком.
— И что нам теперь делать? — спросил Робби, когда они двинулись в сторону парка.
— Мы можем поспрашивать в игровом центре, — предложил Марк.
— Да, давайте пойдем туда, — сказала Керри.
Они прошли по первой галерее. Марк поговорил с парой человек, но никто не видел Брэда. В следующей галерее они решили разделиться, чтобы расширить территорию поисков. Керри задавала вопросы разным ребятам: наконец, уставшая от их безразличия и отсутствия реакции на рисунок Кэти, она бросила взгляд на оборванца, безуспешно пытавшегося обыграть однорукого бандита. Керри двинулась было дальше, как вдруг кто-то схватил ее за руку и утащил за автоматы.
Большая рука стиснула горло Керри так, что ее голова задралась вверх; ей в лицо смотрели серые стальные глаза. На бровях не было волос, и ей стало страшно. Керри окинула взглядом голову своего мучителя. Там тоже не было волос. Его глаза были пустыннее Сахары, и Керри осознала, что она в очень большой опасности — такой, из которой уже не будет выхода.
— Как тебя зовут? — грубо спросил мужчина.
— Керри Лэмсдон, — ответила она не колеблясь, хотя ее голос дрожал. Ее взгляд отчаянно метался, выискивая Робби или Марка.
— Так, Керри Лэмсдон, я тут слышал, что ты моего друга ищешь.
Она уже было собралась все отрицать, когда он сдавил ее горло еще сильнее.
— Даже не пытайся наврать мне тут с три короба, сучка. Лучше убирайся-ка ты отсюда, если еще хочешь жить.
Внезапно он отпустил ее и толкнул на однорукого бандита. Она ударилась головой о заднюю стенку автомата, лысый ухмыльнулся и сразу куда-то исчез. У Керри все еще кружилась голова. Она еще сильнее испугалась за Клер. Ее сестра попала в беду. Она смотрела на то место, где только что стоял этот козел, и потирала подбородок и шею.
Что мне теперь делать?
Рассказать Робби?
Рассказать копам?
Это не приведет ни к чему хорошему, разве что к деревянному костюмчику.
Керри решила ничего не говорить. Если бы Робби узнал об этом, он бы тут же рассказал все полиции, и тогда они потеряют Клер навеки. Ей просто надо быть осторожнее и почаще оглядываться. Керри поправила куртку, отряхнула рукава и немножко пришла в себя.
Этот гад решил, что она отступится. Тоже мне, мафиози.
Храбрые слова, но она все еще тряслась внутри, когда отправилась на поиски парней, и не могла не думать: «А что, если это на самом деле мафия? Или кто-то из приближенных к их кругам. Кто-то еще хуже. Во что ты нас втянула, Клер?»
— А, вот ты где, — сказал Робби, увидев ее.
Марк улыбнулся ей, но она все еще была в шоке и не смогла улыбнуться в ответ.
Почувствовав, что что-то не так, Робби нахмурился и спросил:
— С тобой все в порядке, Керри?
— Да, просто задумалась, — пробормотала она. Искушение все рассказать было сильным, но она прогнала эту мысль. Надо найти Клер, остальное — ерунда.
— Похоже, — сказал Марк, — остается только заявить в полицию. По крайней мере, ты выяснила, откуда он. Копы заставят заговорить старую каргу.
— Сомневаюсь, — проворчала Клер, повернувшись к нему. Она не знала, что теперь делать, но передать все полиции — это все равно что оставить поиски сестры. Такой ход событий ее не устраивал. Хотя, подумала она, оставаться в Сайт-Шилдз дольше нет смысла. — Мне кажется, что нам пора ехать домой, чтобы забрать детей. Спасибо тебе, Марк, за то, что помог.
— Да ладно, чего там. Я… — он уставился в землю, — провожу вас до остановки. Если вы не против.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Керри уже направилась в сторону автобусной остановки.
— Да, без проблем, — сказала она, пожав плечами.
Робби шел впереди них и посмеивался про себя. Он, в отличие от своей недогадливой сестры, понимал, в какую сторону дует ветер. И Марк ему понравился, хотя он видел его сегодня впервые.
Когда они дошли до остановки, Робби зашел за павильон и стал смотреть на море. Марк подошел поближе к Керри.
— Скажи, — он улыбнулся лучезарной улыбкой, которую все утро отрабатывал в ванной перед зеркалом, — мы можем еще увидеться, Керри?
У Керри сердце вдруг забилось часто-часто.
— Не знаю… может быть. Ну, раз ты так хочешь… Но знаешь, я живу далеко, и у меня не всегда найдутся деньги, чтобы приехать сюда. А еще мне надо тренироваться для соревнований, я выступаю на чемпионате страны в субботу, если, конечно, Клер найдется.
— А чем ты занимаешься?
— Бегом… Я спринтер.
— Прикольно. Слушай, не беспокойся из-за денег, я могу купить карточку на автобус и приехать, чтобы навестить тебя. Если ты хочешь. Плюс у моего отца есть пара машин. Наверняка кто-нибудь подбросит меня.
— Пара машин! Ты умеешь водить?
— Конечно, отец разрешает мне ездить по имению.
Керри осмотрела его с ног до головы. На нем была хорошая одежда, все от лучших фирм. Иногда у него проскальзывал акцент как у богачей. У его отца, должно быть, неслабая работа.
— Ты же еще слишком молод, чтобы водить? А если ты вдруг наедешь на кого-то, кто будет отвечать за это?
Марк слегка смутился, потом улыбнулся:
— Нет, в городе отец никогда мне бы не разрешил. Я вожу там, где мы живем.
Теперь Керри была в шоке.
— Где ты живешь? Что ты имеешь в виду?
Марк немного покраснел, смутился, но все же продолжил:
— Мы… Ну, у нас есть дом и большая территория вокруг него.
— Да ладно, не заливай.
Марк хихикнул:
— Честно, поверь мне.
Керри расстроилась. Марк ей нравился, но она никогда не думала, что он из богачей и что у них есть поместье.
Интересно, сколько там домов? И девчонок… Должно быть, там живут толпы прикольных девушек. У которых есть грудь. Она посмотрела на свою поношенную куртку: когда-то она была приличной, и даже в районе груди имелась выпуклость, но куртка была с чужого плеча, просто эта выпуклость осталась после какой-нибудь прикольной девчонки, такой же богатой, как и Марк. Нет, ничего у них не получится.
Она посмотрела на его модный спортивный костюм, и на душе стало совсем тяжело.
Где этот автобус, черт его подери? Керри с нетерпением посмотрела на дорогу.
Слишком много проблем, чтобы еще думать о парнях. Большинство из них, наверное, полные отморозки. Стоит посмотреть на мать, и все становится ясно.
Клер уже хотела отказать Марку, когда он неожиданно дотронулся до ее руки:
— Ты не хочешь меня больше видеть, Керри?
«Нет» было уже у нее на губах, но тут Робби вышел из-за остановки и остановился перед ними.
— Конечно, хочет. Вот, — он дал Марку клочок бумаги, который тот с радостью взял, — это наш адрес.
Автобус подъехал, и Керри тут же вскочила в него, даже не оглянувшись на Марка. Она побежала в конец автобуса и села у окна.
— Какого черта ты это сделал? — спросила она, когда Робби, заплатив за проезд, сел рядом.
— А что такого? Я думал, он тебе нравится. Во всяком случае, он по тебе просто сохнет.
— Он богатый, дурачок!
— Ну и что? Если у его отца есть пара машин, это еще не значит, что он сказочно богат. Знаешь, остатки былой роскоши.
— Сомневаюсь. У него собственный дом. И, вообще, у них есть собственное поместье. Там должно быть много девчонок, и что ему вообще тогда от меня нужно?
— Поместье? — Робби нахмурился, потом засмеялся. — Это же не поселок, а просто большой участок земли с большим домом, дуреха.
- Предыдущая
- 37/78
- Следующая
