Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императрица и смерть (СИ) - Чурсина Мария Александровна - Страница 27
- Посмотри, я схожу с ума? - Она дёрнула Луксора за край мантии. - Она тебе кого-нибудь напоминает?
Он сел рядом, подтянул к себе куклу. Согнул и разогнул её руку в шарнирном суставе. Кукла смотрела внимательно и отрешённо, будто рассматривала свои собственные грёзы о кукольном мире.
- Нет, как будто бы. - Он поправил концы широкого чёрного пояса - уложил их точно рядом, красивой буквой 'Л'.
- Это же Сабрина. - Орлана схватила куклу за талию, отстранила от себя на длину вытянутой руки. Когда черты стали чуть хуже видны, сходство проступило: чёрные глаза показались насмешливо прищуренными, а свет заиграл в её волосах, делая их настоящими.
Луксор помолчал и не очень уверенно кивнул.
- Словно бы похожа. Но я недолго был с ней знаком. Что ты подозреваешь?
Бросив куклу на кровать, Орлана резко поднялась. Перед глазами едва не поплыли круги, но она отошла к платяному шкафу и только там позволила себе опереться на стену.
- Да, и правда, что уж тут подозрительного. Смотри, я не знаю, каким образом убили отца. Даже не знаю, когда это сделали. Но будем исходить из того, что есть.
Она изо всех сил сжала переносицу, пытаясь унять боль в глазах.
- Есть... есть Ишхнади. Она довольно сильный маг, глава касты. У нас нет доказательств против неё, но у неё есть мотив.
- Подожди. - Луксор приподнялся, чтобы помочь ей, но Орлана только неопределённо махнула рукой. - О каком мотиве ты всё время твердишь? Что получила Ишханди после смерти императора? Императрицей ей не стать, даже если она перебьёт ползамка.
Круги перед глазами постепенно потухли, и Орлана обернулась к окну: на дорожках парка лежал густой серый туман. Как и в первый день. Ничего не изменилось.
- Дело не в императрице. Я просто знаю, что они поссорились.
- Да ты преувеличиваешь. - Луксор покачал головой. Он был занят тем, что усаживал куклу на край постели: шарнирные руки и ноги легко принимали любые позы. - Ну, может, и была размолвка. Но не до убийства же, честное слово.
Кукла была усажена и теперь тоже участвовала в разговоре. По крайней мере - сверлила Орлану подозрительным взглядом, как у следователя.
- Ссора была, - упрямо повторила Орлана, прижимаясь затылком к прохладной стене. - И обрати внимание, как она чуть зубами в меня не вцепилась, чтобы я только разрешила упокоить душу отца.
- Мне кажется, весь Совет цеплялся.
Орлана издала сдавленный стон и стукнулась затылком о стену. В голове загудело.
- Весь Совет. Но она кричала громче. Давай ты просто выслушаешь меня. У меня осталось совсем мало времени на расследование.
- Ну хорошо. - Луксор повернул головы куклы к себе и поиграл с ней в гляделки.
Кукла победила, и он с тяжёлым вздохом откинулся на кровать.
- Ишханди - это один. Два - лорд Ольвэ. У него есть и мотив: развалит империю и стрясёт с малолетней императрицы себе привилегий. Тем более что он уже попался на попытке убийства. И потом, мы почему-то априори принимаем, что Ишханди в плане отравления Эрвина - так, случайный прохожий. Что, если она всё знала?
Луксор согласно помычал в ответ.
- Только при чём тут Сабрина?
- Это психическая атака. Когда я окончательно раскисну, меня даже убивать не надо будет. Теперь эта кукла. Думаешь, он прислал мне подарок от чистого сердца? - Орлана повернулась к стене и прижалась к ней лбом. От прохлады боль чуть притупилась. - А это не мог быть намёк на ту ночь? Вроде - помнишь, как к тебе приходила мёртвая подруга? Не страшно?
В комнате совсем стемнело, но Луксор не зажигал огненных шаров. Орлана тоже не торопилась. Она стояла, уткнувшись в драпировку, и слышала, как шуршат об оконное стекло ветви дерева.
- Во всей этой версии есть только один минус. - Она оторвалась от стены и проплелась к кровати.
Луксор приподнял голову и взглянул на прилёгшую рядом - тоже поперёк кровати - Орлану.
- Убийство отца, воскрешение Сабрины... это слишком даже для самого сильного мага. Такие вещи... я не могу понять, как это вообще было сделано. Как один раз сказал Аластар - сверхмагия.
Кукла сидела на постели и таращила на них бессмысленные глаза.
- Но перед тем как Орден убил Азира, все тоже твердили, что убить мага времени невозможно, - отозвался Луксор.
Орлана перевернулась на бок и уткнулась ему в плечо. Его мантия пахла нежно и по-домашнему - кленовыми листьями ранней осенью. Луксор провёл рукой ей по волосам, привычным жестом заправил прядку ей за ухо, откуда прядка тут же выскользнула.
- Когда я жила в мире людей, - тихо сказала Орлана, - я даже не думала, что для магов есть что-то сверхъестественное.
- Нет, ну вы только послушайте! - Адальберто в сердцах встряхнул чуть помятым листом бумаги. - Меня это умиляет.
Они втроём собрались за вечерним чаем: Орлана сидела над чашкой, уронив голову на подставленные ладони, Луксор хрустел печеньем, черкая на контрольной работе кого-то из студентов, а Адальберто рассматривал блёклую листовку и наконец решил рассказать о своих наблюдениях всем.
Орлана подняла голову. Сознание ещё мутилось, как будто бы она беспробудно спала всю ночь и весь день, да и сейчас мечтала только о том, чтобы уронить голову на подушку.
- Что? - оторвался от стопки контрольных Луксор.
- Да послушайте, послушайте. - Адальберто опустил листок на стол и прихлопнул его ладонью с такой силой, будто тот пытался улететь. Тёмная гладь чая в чашке Орланы дрогнула. - Так, это неинтересно... а, вот. Вчера полиция императрицы арестовала лорда Ольвэ, поставленного наместника Тарамна. Его абсолютно безосновательно обвинили в попытке убийства одного из членов Совета.
Адальберто неопределённо взмахнул рукой.
- Нужно ли говорить, что на его место уже определён другой маг! Такой, который не посмеет и слова сказать против императрицы. Единственная вина Ольвэ в том, что он пытался добиться лучшей жизни для своей страны. У нас отобрали экономическую независимость, отобрали правителя. Но что дальше? Определят в рабство? Заставят забыть наших предков?
- Этого и стоило ожидать, - вздохнула Орлана, наблюдая за отражениями огненных шаров в чае. - Погалдят и успокоятся.
В этой обеденной зале было по-зимнему: гроздьями под потолком висели шары белого пламени, их бледный свет скользил по складкам новогодне-зелёных драпировок. Окна выходили не на город, а на Сантарин, который вился далеко впереди почерневшей от ночи лентой. Если бы не блики лунного света на его глади, его было бы и не различить между тёмным небом и покрывшейся листьями землёй.
Луксор погладил Орлану по руке.
- Ты правильно поступила. Скользкий тип этот Ольвэ.
Он вернулся к своим контрольным, а она заглянула ему через плечо: ни один из исписанных разномастными почерками листов не остался без исправлений.
- Двоечники, - почувствовав её взгляд, откомментировал Луксор. - Потом на экзамене будут ныть, что учили. Как ты себя чувствуешь?
Она обожгла чаем губы и решительно отодвинула его в сторону.
- Наверное, выпью снотворное и лягу. Я сегодня уже ни на что не способна.
Она не сразу обратила внимание на вошедшего, а он не решался объявить о себе. Первым голову поднял Адальберто и близоруко сощурился, глядя на входную дверь. Зрение его не подводило, просто сказалась привычка. Точно такая же, как и бесконечное потирание переносицы, будто на ней ещё сидят прямоугольные очки без оправы.
- Ваше величество, - прозвучал чуть охрипший голос.
Орлана поднялась. Она так и не смогла запомнить, как же звали её нового секретаря, но говорил он всегда чуть хрипло - волнение или застаревшая простуда. Она не думала, что он до сих пор в замке.
- В чём дело?
- Вас вызывают на связь. - Он, извиняясь, развёл руками. - Из Малтиля.
Луксор тоже понял, кто это мог быть, и поднял на неё глаза. Орлана мотнула головой.
- Скажите, что я... что вы не смогли меня найти. - Она сощурилась: блики света в чае превратились в звёзды.
- Предыдущая
- 27/62
- Следующая
