Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В главной роли — любовь - Деноски Кэти - Страница 1
Деноски Кэти
В главной роли — любовь
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Тревис Велан спустился с трапа самолета на частном аэродроме неподалеку от городка Ройал в сопровождении товарища по Техасскому клубу скотоводов шейха Дарина ибн Шакира. После утомительного перелета молодой человек мечтал о трех вещах: горячем душе, бутылке холодного пива и нескольких часах крепкого сна. Но даже этим простым желаниям не суждено сбыться.
Дэвид Сорренсон пригласил Тревиса и Дарина к себе на ранчо для празднования Нового года. Но тщательно сформулированное им приглашение так и не смогло ввести их в заблуждение. Дело было явно не в новогодней вечеринке.
— Он не намекнул, что случилось? — поинтересовался у компаньона Тревис, когда оба усаживались в машину.
— Не обмолвился ни единым словом.
— Должно быть, это что-то чертовски важное, если Дэвид не может подождать до встречи всех членов клуба в Оберсбурге. — Тревис свернул на дорогу, ведущую к ранчо Дэвида.
— Очень похоже на то, — кивнул Дарин.
Тревис удивленно взглянул на спутника, пораженный его необычайной разговорчивостью.
Обычно Дарин ограничивал общение с окружающими одним-двумя словами, да и то только в тех случаях, когда собеседник обращался непосредственно к нему. Дарин вообще предпочитал хранить молчание, и такое поведение представлялось многим довольно мрачным, как и черные костюмы, которые он носил.
Молодые люди сотрудничали уже два месяца, пытаясь найти убийцу, покушавшегося на членов королевской семьи Оберсбурга. И хотя за это время Тревис общался с таинственным шейхом больше, чем с остальными членами клуба, ему удалось узнать лишь то, что Дарин пьет кофе без молока, причем в огромных количествах.
Тревис зевнул и взглянул на часы на приборной панели. Если повезет, то в течение часа он узнает, что стряслось, уговорит кого-нибудь из парней отвезти Дарина домой и — о, счастье! — окажется в кровати до наступления Нового года. Конечно, по мнению большинства жителей Ройала, не так должен встречать праздник самый завидный жених города.
Он едва не расхохотался, думая о том, насколько далек от истины образ, созданный репортерами светской хроники. Только его младшая сестра, Кэрри, и лучший друг, Райан Эванс, знали правду. Тревис в глубине души оставался убежденным холостяком, славным парнем, предпочитающим строгому костюму джинсы и рубашку. А большинство субботних вечеров «завидный жених» проводил перед телевизором, запасшись диском со старым фильмом, попкорном и пивом. В полном одиночестве.
Едва Тревис вспомнил о любимом времяпрепровождении, как перед мысленным взором немедленно возник образ женщины, с которой он когда-то коротал вечера подобным образом. Интересно, что она делает в канун Нового года? Смотрит любимый фильм в объятиях другого мужчины?
Несмотря на то что их отношения с Натали канули в лету, при мысли о ней сердце молодого человека болезненно сжалось. Конечно, они совершенно не подходили друг другу. Натали Перез довольно доходчиво разъяснила Тревису этот факт.
Велан припарковался перед домом, и мужчины вышли из машины. Остановившись около входной двери, Тревис услышал музыку и смех, доносившиеся изнутри. Он нажал на кнопку звонка, пытаясь подавить зевок. Как только они с Дарином выяснят причину столь внезапного приглашения, он и на минуту здесь не задержится. И бог с ним, с холодным пивом! Он уже готов довольствоваться душем и крепким сном. В конце концов, что бы ни произошло, это вполне может подождать до завтрашнего утра.
Дверь распахнулась, и на пороге возник ухмыляющийся Дэвид Сорренсон.
— Легки на помине. Мы как раз делали ставки, когда же вы явитесь.
— Тебе тоже привет, Сорренсон, — усмехнулся Трев и вошел внутрь. Дарин последовал за спутником. — И кто же выиграл?
— Полагаю, что Кент, — Дэвид выудил из кармана рубашки клочок бумаги. — Точно. Алекс Кент поставил на промежуток между девятью и десятью.
— Познакомишь нас, Дэвид? — рядом с хозяином дома возникла привлекательная, миниатюрная блондинка.
Сорренсон обнял красотку за талию и жадно, точно солдат, возвратившийся с войны, прижался к ее губам.
Тревис и Дарин обменялись многозначительными взглядами. На обычно непроницаемом лице шейха мелькнуло некое подобие улыбки, приводя Велана в замешательство.
Что, черт возьми, происходит? Может, их полет проходил через Бермудский треугольник и Тревис попал в другое измерение?
Ну, сами посудите: Дарин подозрительно разговорчив в этот вечер. Дэвид, совершенно не стесняясь посторонних, оказывает маленькой блондинке довольно откровенные знаки внимания. И теперь, в довершение всего, выясняется, что угрюмый и всегда мрачный шейх умеет улыбаться!
— Знакомься, детка, это — Тревис Велан и шейх Дарин ибн Шакир. — Дэвид наконец прервал страстный поцелуй, но продолжал смотреть на блондинку, точно кот на сметану. — Тревис, Дарин, представляю вам мою жену, Мариссу.
— Жену?! — невольно переспросил Тревис.
— Точно, — кивнул Дэвид. — А в скором будущем, надеюсь, и мать моего ребенка.
Теперь Тревис не сомневался, что полет над Бермудским треугольником не прошел для него даром. Дэвид Сорренсон всегда утверждал, что он не создан для брака, не говоря уже о том, чтобы обзавестись потомством.
— Мои поздравления, — выдавил из себя Тревис, понимая, что пауза затянулась. — Что еще изменилось за время нашего отсутствия?
— Эндовер тоже женился. Буквально пару дней назад, — Дэвид явно наслаждался произведенным эффектом. — Сейчас он в свадебном путешествии по Европе.
— Вот как! — Тревис усмехнулся и изумленно покачал головой. — Ну и кто еще пополнил ряды счастливых молодоженов?
— Пока это все, — расхохотался Дэвид. — Но кто знает, может, ты или Дарин — следующие на очереди?
— Помилуй, — Тревис выставил руки в притворном ужасе. — Только не это. Ты же знаешь, я убежденный холостяк.
— Ну а ты, Дарин?
— Нет. — Металлические нотки в голосе шейха заставили Дэвида воздержаться от дальнейших расспросов.
Повисшее молчание нарушил Райан Эванс:
— Эй, Трев, ты обошелся мне сегодня в двадцать пять долларов. Если бы вы двое появились на час раньше, я бы сорвал неплохой куш.
— Привет, Рай, — Тревис заключил приятеля в объятья и похлопал по спине. — Что новенького кроме проигранного четвертака? Тебя еще не окольцевали?
— Не дождетесь, — презрительно фыркнул Эванс.
— Оставляю вас обсуждать эту занимательную тему, — рассмеялся Дэвид. — Пойду порадую Алекса и отдам ему выигрыш.
Едва хозяин дома и его жена отошли, Эванс выразительно махнул рукой в сторону барной стойки, пересекавшей холл.
— Пойдем, парни, неплохо бы промочить горло.
Тревис взял из рук бармена прохладную бутылку с янтарной жидкостью и с наслаждением отхлебнул. Дела явно шли на лад. Осталось только добраться до душа и растянуться на широченной кровати, которую он поставил в своей холостяцкой берлоге.
— Прежде чем перейдем к делу, я хочу знать, как Кэрри, — Тревис оглянулся по сторонам. — Кстати, она здесь?
— Твоя сестра? — Дарин сделал большой глоток кофе.
Тревис озабоченно кивнул.
— Уследить за ней практически невозможно.
Райан фыркнул и повернулся к шейху.
— Пока вы находились в Оберсбурге, Трев поручил мне нянчиться со своей ненаглядной младшей сестренкой. Но сегодня вечером у меня выходной, — он блаженно улыбнулся. — Кэрри с подружкой, Стефани Фирт, отправились на какой-то студенческий бал.
— Да, приятель, — расхохотался Тревис, — представляю, каково тебе пришлось. Но ты достойно выдержал испытание.
— Не могу сказать, что малышка Кэрри пришла в восторг, когда узнала, что должна передо мной отчитываться, — в карих глазах Райана запрыгали лукавые огоньки. — Но одно могу сказать: она так же чиста, как небосвод в день вашего отлета, — он отхлебнул пиво и кивнул Тревису: — Приятель, я так рад, что вы вернулись. Теперь эстафета в надежных руках. Кстати, думаю, тебе будет интересно узнать, что твоя сестренка положила глаз на нового доктора. Во всяком случае, она расспрашивает о нем всех вокруг.
- 1/23
- Следующая