Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дилижанс - Филатов Леонид Алексеевич - Страница 1
Леонид Филатов
Дилижанс
Участвуют
Элизабет Руссе, по прозвищу Пышка
Корнюде— газетный репортер
Господин Луазо— виноторговец
Мадам Луазо— его жена
Господин Ламадон— видный промышленник
Мадам Ламадон— его жена
Граф
Графиня
1-я монахиня
2-я монахиня
Комендант
Кучер
Прусский офицер
Часть первая
Раннее утро в городе Руане. Зима. Широкий двор нормандской гостиницы. В глубине двора — дилижанс, запряженный шестеркой лошадей. Потихоньку сюда начинают собираться будущие путешественники, пассажиры дилижанса… По мере появления пассажиров их кратко характеризует зрителям некто господин Корнюде, тоже пассажир дилижанса, человек демократических взглядов, репортер одной из руанских газет.
Корнюде
(в зал)
Где б ни был репортер — он всюду пишет!..
Цель у него везде одна и та ж:
Он обо всем, что видит или слышит,
Обязан сделать срочный репортаж!..
История маршрута дилижанса
Из города Руана в город Дьеп
Обычна: не смешна и не ужасна,
Но все ж на репортерский тянет хлеб!..
В моей газете мне, как репортеру,
Неоднократно ставили на вид,
Что я клеймлю сограждан без разбору
И в критике излишне ядовит!..
Портреты пассажиров дилижанса
Я обрисую скучно, в два штриха.
На резкий тон не стоит обижаться.
Я грубоват. Но кто же без греха?..
Появляется супружеская пара Луазо. Виноторговец и его супруга выглядят непредставительно: веселые, шумные, пузатые коротышки, — они сразу же заполняют собой двор.
Супруги Луазо!.. По интеллекту
И облику похожи на свиней –
Так выразился мой знакомый лектор…
Не грубо. Можно было и сильней.
Им чужд театр. И вообще культура.
Ребята, мягко скажем, без затей.
Она — не злая дама, хоть и дура,
А он — хоть и дурак, но не злодей!..
Появляется следующая пара — это фабрикант Ламадон с супругой. Он — эдакий живчик, из тех мужей, о которых говорят: за ним глаз да глаз нужен! Она — суровая дама с орлиным взором, для которой слежка за мужем стала ежедневной работой.
Позвольте вам представить непространно
Супружескую пару Ламадон!..
Он — фабрикант. Из жуликов Руана
Пройдохи нет удачливей, чем он!..
Его жена — ревнивей трудно встретить! –
Ко всем и вся ревнует муженька.
Но покушений — следует заметить –
На честь семейства не было пока!..
Третья пара, пожалуй, самая эффектная. Это Граф и Графиня де Бревиль, почетные жители Руана. Дворянское происхождение сквозит у них во всем: и в походке, и в одежде, и в выражении лиц.
А вот дуэт в провинциальном вкусе –
Дворянская семейка де Бревиль.
Граф и Графиня. Важные, как гуси.
Не парочка, а чистый водевиль!..
Он простоват. Она высокомерна.
Супруги конфликтуют с давних пор.
Со времени помолвки их, наверно,
Меж ними полыхает жаркий спор!..
Появляются две монахини. Увидев шумную толпу своих будущих попутчиков, они замирают на месте, точно напуганные перспективой общения с этой компанией.
Вползли монашки парочкой улиток…
И замерли, двора завидев ширь…
Их принадлежность — орден Кармелиток.
Их пункт приписки — местный монастырь.
Не очень-то контактные особы…
Похоже, им никто из нас не мил…
На лицах их ни радости, ни злобы,
Одна лишь скорбь за грешный этот мир…
Толпа путешественников замечает наконец зябнущего в сторонке Корнюде,чувствуя в нем будущего лидера, направляется к нему.
Мадам Ламадон
(игриво)
Вы — Корнюде?
Г-н Ламадон
Он, он определенно!
Граф
(уточняет)
Известный репортер и демократ?..
Графиня
(сморщив носик)
Анфан террибль!.. Ребенок моветона!..
Корнюде
(раскланиваясь)
Я — Корнюде. Тот самый. Очень рад.
А вы не представляйтесь. Я вас знаю.
Всех знаю поименно. С давних пор.
Ведь я же по профессии и званью
Газетчик. Борзописец. Щелкопер.
И вот наконец главный выход. Пик парада персонажей. В воротах гостиничного двора появляется молодая дамас красивым лицом и пышными формами.
Г-н Луазо
(не скрывая восхищения)
А кто эта прелестная малышка?
Граф
(с восторгом)
Она б любой украсила альков!
Корнюде
(тоном хозяина антрепризы)
Элизабет Руссе. По кличке Пышка.
Принцесса всех руанских кабаков!
Дамы встречают это сообщение возмущенным ропотом.
Г-н Ламадон
(он так и ест Пышку глазами)
А барышня весьма благообразна!..
Г-н Луазо
Да просто хороша!..
Граф
(Графине сдержанно)
И впрямь мила!.
Графиня
(холодно)
Она была б милее мне гораздо,
Когда бы проституткой не была!.
Мадам Ламадон
(Корнюде)
Она с панели?.. Если это шутка –
Ваш юмор неприличен и нелеп!..
Мадам Луазо
(всполошенно)
Не думает ли эта проститутка
Отправиться сегодня с нами в Дьеп?!
Г-н Луазо
(желая погасить возможный скандал)
Что делать, ма шери, война — не кегли!.
А проститутка — тоже человек!..
Г-н Ламадон
(глубокомысленно)
Мир спасся, сидя в Ноевом ковчеге,
А этот дилижанс и есть ковчег!..
Граф
(Графине, с воодушевлением)
Кругом война, пожарища, разруха,
А мы с тобой спастись имеем шанс!..
Графиня
(жестко)
- 1/18
- Следующая