Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Школа Джедаев-2: Темный подмастерье - Андерсон Кевин Джей - Страница 9
— Моя проблема состоит в том, чтобы отвадить тебя от моего корабля. Я не хочу, чтобы ты к нему прикасался, ясно тебе? Заведи собственный корабль и потом совершенствуй его сколько влезет. Мне кажется, что миллиона, который свалился на тебя после умгульских шарогонок, за глаза хватит на любой корабль. А то все ходит, ходит…
— Замечательная идея, сэр, — придя на помощь, добавил Трипио. — С такой суммой денег, генерал Калриссиан, вы действительно могли бы купить прекрасное судно.
— Спокойно, Трипио, — бросил Ландо. — Я не хочу покупать другой корабль, дружище. — Последние слова он произнес с явным сарказмом. — Если у меня не может быть «Госпожи Удачи», то пусть будет хоть «Сокол». У тебя же жена — министр, Хэн. Правительство предоставит вам любой транспорт, стоит вам только захотеть. Почему бы тебе, скажем, не приобрести новый истребитель прямо с Каламарианских верфей?
— Я уверен, что это можно сделать, сэр, — поддакнул Трипио.
— Заткнись, Трипио, — опять прорычал Хэн, не спуская глаз с Ландо. — Мне другой корабль не нужен. «Сокол» — мой.
Ландо сердито взглянул на Хэна:
— Ты выиграл его у меня в сабакк, и, по правде говоря, дружище, я всегда подозревал, что ты тогда мухлевал.
Хэн мертвенно побледнел и немного отступил назад.
— Ты обвиняешь меня в шулерстве? Бывало, что меня оскорбляли, но шулером не называл никто и никогда! Сдается мне, — продолжил он тихим угрожающим голосом, — что ты сам выиграл «Сокола» в сабакк еще до моего знакомства с тобой. А газовые месторождения Тибанна в Городе Туманов? Разве ты не выиграл их у управляющего Бэрона? Что ты можешь возразить на это, а? Ландо?!
— Ах ты, пират! — выдохнул Ландо и сжал кулаки. Была затронута его репутация сабаккиста, которой он дорожил.
В этот момент под скрежет и звяканье, перестук и грохот из металлического чрева «Сокола» появился Чубакка, с трудом протиснув свое тело в узкое отверстие люка. Он протопал по трапу и остановился, держась за поручни.
Хэн и Ландо уже стояли друг перед другом, готовые к драке. И тут Трипио вклинился между ними:
— Простите, господа, не могу ли я внести предложение? Если действительно вы оба выиграли корабль в сабакк и если вы опротестовываете результаты, может быть, вам надо сыграть еще раз и покончить навсегда с этим щекотливым делом? — Трипио вопросительно переводил свои сверкающие оптические датчики с Ландо на Хэна.
— Я пришел сюда за своим кораблем, — заметил Хэн, — но теперь затронута моя честь.
Ландо, нисколько не смущаясь, взглянул на Хэна:
— Я могу отметелить тебя в любой день недели, Хэн Соло.
— Но не сегодня, — произнес Хэн, понижая голос. — А играть мы будем не в простой сабакк, это будет «навороченный» сабакк.
Ландо приподнял брови, но встретился все с тем же пристальным взглядом Хэна.
— А кто будет следить за игрой? Хэн кивнул в сторону дройда:
— Мы сделаем Трипио нашим модулятором. Ведь у этой золоченой жерди не много мозгов — не будет и мухлежа.
— Но, сэр, у меня действительно нет соответствующей программы,взволновался Трипио.
Хэн и Ландо рявкнули одновременно:
— Заткнись, Трипио.
— Хорошо, Хэн, — согласился Ландо. — Давай сыграем, пока ты окончательно не распсиховался.
— А ты можешь потерять что-то поважней твоего спокойствия, — парировал Хэн.
Пока Ландо расставлял столик с картами для игры в сабакк, Хэн Соло выпроваживал каких-то сонных бюрократов к двери небольшой комнаты отдыха:
— Ну, ну, давайте, нам ненадолго нужно это место. — Они ворчали и возражали на разных языках, а Хэн помогал им идти, слегка подталкивая к выходу. — Идите, пишите свои жалобы в правительство Новой Республики. — Закрыв за ними дверь, он повернулся к Ландо: — Ну что, ты еще не передумал?
Как непохожа была эта комната на те задымленные, душные залы, где он, бывало, играл в эту азартную игру. Именно в сабакк он однажды выиграл планету для Леи, когда пытался добиться ее симпатии.
Ландо уже разложил на игральном столе ряд прямоугольных карт с кристаллическими экранами, проложенными между тончайшими металлическими пластинками.
— Ты готов, дружище? — спросил Ландо с небольшой запинкой. — Хэн, не надо бы нам этого делать.
Хэн сделал глубокий вдох, сморщился от резких запахов дезодорирующих веществ и неожиданно для себя заявил:
— Лея попала в аварию во время своей дипломатической миссии. Я не хочу, чтобы ее доставлял больничный транспорт. Я сам хочу привезти ее домой.
— Лея ранена? — переспросил Ландо, привстав от удивления. — Так вот оно что! Забудем обо всем. Бери корабль. Я просто пошутил. Мы все обсудим в другой раз.
— Нет, мы сделаем это сейчас или никогда. Трипио, входи. Чего ты там застрял?
Дройд вырулил из вычислительного центра, находившегося в задней комнате. Выглядел он, как обычно, возбужденным.
— Я здесь. Мастер Соло. Я как раз просматривал программное обеспечение игры.
Хэн набрал на экране свой заказ на пульте дройда-буфетчика. Не без улыбки он выбрал экзотический фруктовый напиток для Ландо, с синим тропическим листком в виде украшения, и мятное пиво для себя. Он сел, пододвинул напиток к Ландо и глотнул пива.
Ландо попробовал коктейль, передернулся и натянуто улыбнулся:
— Спасибо, Хэн. Мне сдавать? — С картами в руке он перегнулся через проекционное поле столика.
— Пока не надо. — Хэн поднял руку. — Трипио, проверь еще раз, хорошо ли стасованы карты.
— Но, сэр, в этом нет необходимости.
— И все же сделай это. Чтобы не было возможности для нечестной игры, — не так ли, дружище?
Ландо, сохраняя на лице принужденную улыбку, передал колоду карт Трипио, который пропустил их через скремблер на краю стола.
— Они полностью перемешаны, сэр. Трипио тщательно раздал по пять металлических карт каждому из игроков.
— Как вам известно, это — «навороченный сабакк», то есть комбинация различных вариантов игры, — начал робот пересказывать наизусть программу, которую он только что загрузил. — Имеется пять различных наборов правил, выбираемых произвольно и чередующихся с различными временными интервалами, которые определяются генератором случайных функций компьютера — то есть вашим покорным слугой.
— Мы знаем правила, — пробурчал Хэн, не чувствуя себя, однако, достаточно уверенно. — Что на кону — тоже.
Строгие, серьезные глаза сидевшего напротив Ландо встретились с глазами Хэна.
— Победитель забирает «Сокола». Побежденный с этого момента пользуется общественным транспортом Корусканта.
— Очень хорошо, господа, — произнес Трипио, — приведите в действие карты. Тот игрок, который первым наберет сто очков, будет объявлен победителем. Наш первый раунд будет проводиться по…— Он сделал короткую паузу, чтобы стать на миг электронным воплощением Его Величества Случая, и, когда выбор состоялся, добавил: -… по правилам казино Города Туманов.
Хэн вглядывался в изображения, появляющиеся на его картах, и пытался припомнить, чем правила казино Города Туманов отличаются от стандартного беспинского варианта игры. Перед ним была мешанина четырех мастей — шашек, монет, колбочек и палочек с разными положительными и отрицательными очками на них.
— Каждый игрок может выбрать одну и только одну из своих карт для размена, а затем мы узнаем, кто будет ближе всего к счету двадцать три — положительному или отрицательному — либо к нулю.
Хэн, сосредоточившись, просмотрел свои карты, но увидел, что прикупать нечего. Ландо широко улыбнулся. Такая улыбка появлялась у него всегда, когда он рисковал.
Хэн глотнул горького мятного пива и выбрал карту.
— Готов? — Он поднял глаза на Ландо.
Тот нажал на маленькую кнопку скремблера в нижнем левом углу карты. Хэн сделал то же самое, наблюдая за тем, как восемь монет задрожали и преобразовались в двенадцать колбочек. Вместе с девятью колбочками, которые были у него, это давало двадцать одно. Не густо. Но, увидев, как Ландо нахмурился над своей новой картой, он понадеялся, что этого будет достаточно.
- Предыдущая
- 9/65
- Следующая