Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй ангела - Берк Алафер - Страница 46
— Может, он это и имел в виду. Порезал тело. Порезал волосы. А как насчет сережки? Ты видел фотографию. Та же самая.
— Я говорил об этом Экелсу.
— Ты уже позвонил Экелсу?
— Он сам звонил, хотел новости узнать. Не мог же я скрывать, что подозреваемый пырнул ножом одного из его детективов.
— Предпочитаю слово «поранил». — Оно звучало не так ужасно.
— Экелс заметил, что Симански мог найти серьгу в клубе.
— И ты в это поверил?
— Такое возможно. Скажем, после того как Майерс застает Челси возле такси, он уводит ее в переулок с некоторой целью. Он звереет — мы уже знаем, что он на такое способен после того случая в колледже Корнелл. Когда он понимает, что она мертва, он пытается представить дело так, будто ее грохнул какой-то псих-убийца. Запихивает ее к себе в машину, отрезает волосы, всю ее кромсает и вышвыривает тело под Вильямсбургский мост.
— Ну а сережка?
— Оттяпав ей волосы, Майерс замечает пропажу одной серьги. Если кто-то найдет ее в «Пульсе», это свяжет убитую и клуб и может вывести нас на него. Поэтому вторую он выбрасывает.
— А когда Симански находит первую в клубе, он каким-то образом догадывается, что она принадлежала Челси Харт и начинает рассказывать народу: мол, убийца что-то у нее забрал? Не верю.
— Погоди, я просто рассуждаю вслух. Без выводов. Для этого и существует расследование. Мы переворошим весь его дом в поисках улик, это несомненно. А как только Симански получит адвоката, возможно, сумеем как следует допросить его.
— Да, верно.
На бедре у Элли зазвонил мобильник. Это был Джесс. Она дождалась, пока звонок переключится на голосовую почту, но телефон зазвонил во второй и в третий раз. Она с трудом открыла крышку левой рукой.
— В чем дело, Джесс? У меня тут дел полная охапка.
Она помахала забинтованной рукой и улыбнулась.
— Эл, мне нужно с тобой поговорить. Можешь приехать домой?
— Нет, я работаю. Сейчас уйти не могу. А что случилось? Преступники? Злодеи? «Я из полиции» и все такое?
— Я серьезно. Мне действительно надо с тобой поговорить.
— Ты где?
— Дома. В квартире.
— Я перезвоню позже.
— Элли…
Она отключила связь, зная, что через несколько секунд брат ее простит. Они порой обходились друг с другом и покруче, но любой из этих грехов мог легко быть искуплен шуткой или выпивкой.
— Если брат нуждается в тебе, лучше поехать.
— Это не горит.
Роган шлепнул себя по коленкам и вздохнул.
— Мне это так же неприятно, как и тебе, но ты должна передохнуть. Экелс…
— Ты издеваешься, что ли, черт возьми? Он отсылает меня домой?
— Он не хочет, чтобы ты допрашивала Симански или участвовала в обыске. По крайней мере пока.
— Из-за того, что случилось в переулке? Он считает, я сделала что-то не так?
Роган покачал головой.
— Может, ты и предпочитаешь слово «поранил», но из-за этого засранца тебе двенадцать швов наложили. Для тебя же разумнее пока не лезть в самую гущу. Вдобавок Экелсу позвонили насчет вчерашнего ограбления подружек Челси Харт. Он хочет, чтоб ты занялась этим.
Джей Джей вырвал из блокнота листок с адресом и протянул напарнице.
Звучало это вполне резонно, но, судя по выражению лица Рогана, объяснение было неполным. Элли надеялась хотя бы на крохотный прогресс в отношениях с лейтенантом, однако его мнение о ней, похоже, только ухудшилось. Он явно решил, что она из тех, кто готов силой выбить признание, лишь бы доказать свою правоту.
— Позволь мне хотя бы обыск его дома закончить. Ты можешь стоять рядом и следить за каждым моим шагом.
Роган смотрел вниз, на улицу.
— Пожалуйста, не ставь меня в дурацкое положение.
Элли поняла, что выбора у нее нет.
— Я могу взять машину?
— Конечно.
— Обещай, что не позволишь Экелсу отмахнуться от этого. Ищи все возможное, ладно? И не забудь про других девушек. Вероятно, Симански — тот, кто нам нужен. По времени сходится.
Роган сжал губы.
— Ты же сказал, Джей Джей, мы напарники. Какое бы решение ты ни принял, оно наше общее.
Он положил руку ей на плечо.
— Буду искать все возможное. Обещаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 34
150-е владение по Мэдисон — улице, не авеню, было известно также как квартал Ла Гуардия, микрорайон из девяти кирпичных многоэтажек, построенных в пятидесятые годы, когда Нижний Ист-Сайд населяли сквоттеры и трудяги-иммигранты. Теперь, если дать волю застройщикам, они бы выселили все две тысячи шестьсот жителей, дома бы снесли, а на их месте возвели бы гораздо более роскошные жилые комплексы.
Элли проигнорировала косые взгляды, сопровождавшие ее выход из «Форда Краун Виктория» и путь через двор к дому № 6. Она поднялась в лифте на 1-й этаж. Едва открылись двери, она увидела огромный икс из скрещенных полос полицейской ленты, который закрывал дверь в глубине коридора.
Она нырнула под ленту и предъявила полицейскому жетон. Он кивнул в сторону гостиной.
Среди людей в форме и криминалистов стоял человек в штатском — он объяснял женщине с фотоаппаратом, что нужно непременно сделать побольше снимков с багровыми брызгами на экране телевизора и стене позади него.
— Элли Хэтчер, — представилась она, левой рукой предъявляя жетон. — Мне сказали, у вас для меня есть новости насчет ограбления.
— Кен Гарсия, — отрекомендовался человек в штатском и подал ей руку, но тут же убрал, увидев повязку. — Ваш шеф сказал, что, возможно, кто-нибудь подъедет. По мне, так это было необязательно.
— Почему-то мне кажется, что вы здесь не из-за ограбления.
— Нет. Сообщение поступило от восьмилетней девочки, живущей этажом выше. Услышала выстрелы и позвонила девять-один-один. — Когда в школах обучают звонить в службу спасения, вероятно, даже не предполагают, что детям придется сообщать об убийствах. — Тело только что унесли. Чернокожий парень, двадцать два года, звали Даррелл Вашингтон. Пока патрульные ждали команду отдела убийств, они обнаружили два карманных GPS-навигатора, купленные вчера в «Серкит Сити» на Юнион-сквер.
— Такая добыча лежала на виду, а стрелявший ее не прихватил?
— Черт, нет, конечно. Эти дурни патрульные начали шарить, где их не просили. Сумка была в холодильнике. Думаю, Вашингтон их прятал. Кто знает. Так или иначе, квитанция все еще была в сумке. Счет на кредитную карту Джордан Маклафлин. Ваш лейтенант предупредил, чтобы о любых новостях, имеющих отношение к вашему делу, сообщали в тринадцатый участок. Думаю, это можно считать новостью.
— Есть какие-нибудь данные, что убийство Вашингтона связано с этим ограблением?
Гарсия покачал головой.
— Пока узнали от местных, которые согласились с нами пообщаться, лишь то, что Вашингтон был белой вороной. Чересчур себе на уме. И с копами трепаться любил. Это может оказаться местью. Или же мы видим результат вторжения, если какой-нибудь злоумышленник ошибся адресом. Управление по наркотикам отследило несколько сделок здесь, по соседству. Точно одно: кто бы это ни сделал, стрелок он паршивый: две пули в Вашингтона, еще три — в стену гостиной. Хотя не дурак, нет. Оружие на полу оставил. Ни серийного номера, ни отпечатков.
— Кредитку нашли?
— Нет. Вероятно, парень использовал ее разок и скинул. Я все это вашему шефу час назад рассказывал, так что он мог никого и не присылать. Не обижайтесь, но, похоже, вы попали в немилость.
Элли быстро прошлась по квартире — просто чтобы сделать вид, будто у нее тут есть какое-то дело. Однако она понимала, что Экелс отправил ее сюда лишь затем, чтобы удалить из жилища Симански.
Ей ничего не оставалось, как идти домой.
Джесс ждал ее у входа в квартиру с открытой бутылкой пива «Роллинг рок». Помог вытащить забинтованную руку из рукава куртки.
— Сильно повредили?
— Я бы показала, — усмехнулась Элли, — но тебя на этой неделе уже разок тошнило.
Она шлепнулась на диван и сделала основательный глоток пива.
- Предыдущая
- 46/68
- Следующая
