Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И снова весна... - Хенкс Мэрил - Страница 28
— Тебя не пугает предстоящая встреча с Кристофером? Думаю, он будет в ярости, после того что увидел в ресторане.
— Кристофер не бывает разъяренным, ты плохо его знаешь. Он может огорчаться, сердиться, но причинить кому-то вред — никогда! Тем более мне. Если ты это имеешь в виду.
— Не уверен, — с сомнением в голосе произнес Эрнест. — Вид у него в ресторане был чертовски расстроенный. Даже самые благовоспитанные люди под влиянием ревности совершают не свойственные им поступки.
— Только не Крис.
— И что ты ему скажешь?
— Правду, разумеется.
От порыва теплого ветра прядь каштановых волос легла Марджори на лицо. Эрнест бережно отвел пушистый локон ей за ухо. От легкого прикосновения его пальцев холодок пробежал по спине Марджори.
— Всю правду? — ухмыльнулся Эрнест. — Или все-таки кое-что опустишь?
Вспомнив опрокинутое лицо Кристофера, Марджори растерянно пожала плечами.
— Не знаю. После того что он видел в ресторане, вряд ли я смогу огорчить его еще сильнее.
— Он тебе в самом деле небезразличен?
— Да. Нас многое связывает. Кристофер верный друг, он столько сделал для меня, а я отплатила ему черной неблагодарностью. Он не должен страдать из-за меня.
— Сейчас ты говоришь правду. Когда у вас назначено венчание? — неожиданно спросил Эрнест.
— Не знаю, — на всякий случай сказала Марджори, но вспомнила о разговоре Кристофера с Эрнестом, во время которого дата их свадьбы могла быть названа, и быстро поправилась: — Кажется, в следующее воскресенье.
— Совсем скоро, — задумчиво произнес Эрнест, глядя вниз, на свои ботинки.
— У нас нет причин откладывать свадьбу, — сухо произнесла Марджори. — Верни мне, пожалуйста, мой ключ от дома.
— Да, конечно. — Эрнест порылся в кармане и протянул ей ключ.
— Надеюсь, он тебе больше не нужен? — саркастически спросила она.
— Нет, спасибо. Больше он мне не понадобится. — Эрнест наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Его светлые волосы на секунду смешались с ее каштановыми. — В следующий раз ты сама придешь ко мне, — повторил он, отвернулся и пошел по аллее парка.
Марджори осталась стоять на месте, словно окаменев, и растерянно смотрела ему вслед. Потом его высокая фигура скрылась за деревьями, а через двадцать минут она входила в особняк Эйкройда.
Ужин был готов, стол накрыт, а Кристофер все не приходил. Марджори не находила себе места, бродила из комнаты в комнату, с беспокойством прислушиваясь к бою часов, отсчитывающих каждые полчаса. Подойдя к окну, она обнаружила, что теплый влажный ветер натянул на небо густые тучи. В воздухе уже пахло дождем. За окном ей виден был сад, в котором она провела с Эрнестом позднее утро. Марджори вспомнила, как бережно он обрабатывал ранки на ее ногах, тщательно убирал осколки, чтобы она не поранила ступни…
Задумавшись, она не заметила, что пошел дождь, становившийся все сильней. Часы пробили девять, и вскоре послышался звук открываемой входной двери. Марджори поспешила в холл, чтобы встретить Кристофера, который успел промокнуть, пока дошел от стоянки машин до подъезда.
— Добрый вечер, Крис, — приветствовала его Марджори безмятежным тоном. — Неужели идет такой сильный дождь?
Кристофер не ответил ни на ее приветствие, ни на вопрос. Таким суровым Марджори еще не доводилось видеть своего друга. Он повесил плащ на вешалку и сразу направился в ванную, где обстоятельно вытер мокрые волосы, причесался, вымыл руки, пока она нетерпеливо дожидалась его у открытой двери.
— Крис, мне надо поговорить с тобой, точнее объясниться.
Все так же молча Кристофер обошел ее и направился в гостиную. Марджори пошла за ним туда. Колени у нее подгибались от волнения, и она предпочла сесть на диван.
— Не хочешь выпить перед ужином? — спросила она.
— Если ты хочешь, я налью, — сказал Кристофер, направился к бару и вернулся с двумя бокалами сухого мартини, которые поставил на журнальный столик возле дивана, после чего принялся расхаживать по комнате.
Марджори взяла стакан и поспешно сделала большой глоток. Слишком большой, мелькнуло в ее голове, и слишком поспешно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Может, ты присядешь? — робко предложила она.
— Переходи сразу к сути. Я уже догадался, что ты решила вернуться к Гриффиту.
— Да нет же! — воскликнула она. — Нет! Я никогда не вернусь к нему!
— Значит ли это, что сцена в ресторане мне померещилась? — Голос Кристофера был полон горечи.
— Не померещилась, просто ты ее превратно истолковал. Я представляю, как все это выглядело со стороны, на что и рассчитывал Гриффит, устроив специально для тебя целое представление. — Марджори смотрела на Кристофера и понимала, что он ей не верит. Глаза ее наполнились слезами от обиды и досады.
Кристофер, не будучи в состоянии устоять перед слезами Марджори, тут же сел рядом и взял ее за руку.
— Расскажи мне все с самого начала, тогда я сумею понять тебя. Если ты осталась дома, то где же ты могла с ним встретиться?
— Я не встречалась с ним, он пришел прямо сюда.
— Какая наглость! Порядочные люди так себя не ведут! Не ожидал я от Эрнеста такого. Черт возьми!
Кристофер замолчал, а Марджори поняла, что впервые слышит от старого друга такие слова.
— Представляю, как ты была потрясена его появлением. Не надо было вообще открывать ему дверь. Ты имела на это полное право.
— Я растерялась, потом спросила, зачем он сюда явился. Он сказал, что хочет пригласить меня на ланч. — Голос ее задрожал. — Вначале я отказалась, но потом решила, что оставаться с ним наедине в доме было бы неразумно, и согласилась.
— Не понимаю, как он узнал, что в это же время я появлюсь там? Единственный, кто знал об этом, — Джеймс Стюарт, который заказывал для нас столик в этом ресторане.
— Джеймс Стюарт, если его действительно так зовут, был нанят Эрнестом.
Кристофер недоверчиво посмотрел на Марджори.
— Да, да! Эрнест сам мне в этом признался. Он все продумал и организовал. Цель у него одна — не допустить, чтобы наша с тобой свадьба состоялась. Он настаивает, чтобы я вернулась к нему.
— А ты не хочешь? — Кристофер испытующе посмотрел Марджори в глаза.
— Ни за что! — Ее даже передернуло от одного предположения об этом.
— И ты не передумала выходить за меня замуж?
— Нет. Если, конечно, ты не передумал, после того что произошло сегодня.
В ответ Кристофер привлек ее к себе и крепко прижал к груди, давая понять, что его чувство неизменно.
В объятиях друга Марджори почувствовала себя защищенной. От Кристофера исходило ровное тепло, которое согревало ей душу, успокаивало нервы. Внезапно она почувствовала запах горелого мяса и вскочила.
— Господи! Я совсем забыла, что поставила подогреть наш ужин!
Кристофер поспешил вместе с ней на кухню.
— Не волнуйся, если ужин сгорел, мы можем пойти в ресторан.
— Немного пригорело снизу, но есть можно. Попробуй. — Марджори отрезала кусок мяса и протянула Кристоферу.
— Ммм… По-моему, даже очень вкусно, ты просто волшебница. Значит, никуда не идем, чему, честно говоря, я очень рад.
Когда ужин, проходивший под знаком примирения и полного взаимопонимания, подходил к концу, Марджори решилась спросить у Кристофера, как подвигается его сделка.
— Очень хорошо, — ответил он. — Я не рассказывал тебе о ней в подробностях, потому что сомневался в ее реальности.
— Значит, речь идет о классике?
— Ты даже не представляешь, что мне предложили! Однажды раздался звонок по телефону и человек, назвавшийся мистером Джонсом, предложил мне купить рисунок Антуана Ватто…
— Ватто?!
— Я ушам своим не поверил! Поэтому согласился для начала взглянуть на этот рисунок. Мистер Джонс настаивал на соблюдении строгой секретности, и мы договорились, что он привезет рисунок в галерею после ее закрытия.
— Что было дальше? Ты убедился в его подлинности? — Марджори горела от нетерпения узнать подробности этой таинственной встречи.
- Предыдущая
- 28/33
- Следующая