Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Техасец - Корд Барри - Страница 18
Ларри отдышался. Его правая нога онемела. Надо было подумать о том, как выбраться из реки.
Река в этом месте была не очень широкой — меньше шестидесяти ярдов. Но течение оказалось таким сильным, что нечего было и думать пытаться переплыть на другой берег. Ларри посмотрел вверх. На добрый десяток футов над его головой скала была гладкой — без единой трещины или выступа, за который можно было ухватиться.
Плохое место. Переплыть реку нельзя, забраться наверх тоже невозможно. Ларри бросил взгляд туда, где видел убийцу. Скалистый берег уступами спускался к воде. Выбраться можно, но для этого нужно проплыть ярдов триста в бурном потоке. Кроме того, его могло пронести мимо этого места, и тогда он наверняка разбился бы о камни ниже.
Ларри прикинул свои шансы и понял, что выбора у него нет. Он оттолкнулся от скалы, поток подхватил его и понес. Он и не пытался бороться с ним, следя лишь за тем, чтобы его не бросило на подводные камни.
Течение несло его так быстро, что он едва не проскочил мимо спасительного места. Отчаянным усилием Ларри рванулся к берегу. Правой рукой ему удалось уцепиться за какой-то камень, но поток оторвал его и потащил вдоль скалы. Обдирая пальцы, он искал хоть какой-нибудь выступ и, наконец, нашел. Поток ревел, его било о скалу, но все-таки он держался. Ногами Ларри нащупал какую-то трещину под водой. Теперь у него было две точки опоры. Протянув правую руку, он ухватился за выступ над головой. Потом подтянулся и вытащил тело из воды.
Ему понадобилось минут пятнадцать, чтобы вскарабкаться на самый верх крутого берега. Там он сел на землю, переводя дух. Мышцы дрожали от перенапряжения, болели ушибы и ссадины
Внезапно им овладела злость. Ларри встал и прихрамывая пошел к тому месту, откуда он упал в реку. Там он обнаружил следы чужого коня Они привели Ларри к большому валуну, за которым убийца устроил засаду. Вот здесь он сидел на земле ясно отпечатались его следы Вот валяется окурок сигареты В голове Ларри мелькнула ужасная догадка Убийца ждал его. Но никто не мог знать, что он поедет сюда Значит, кто-то следил за ним Кто-то ехал за ним от самого Дугласа до Каньона Затерянных Ручьев, там провел ночь и утром опять последовал за ним. Видимо, убийца хорошо знал местность, потому что догадался, куда поедет Ларри и сумел его опередить.
Ларри вспомнил тонкую гибкую фигуру человека, которого он видел у реки. Это не тот ли, что сидел рядом с Элисоном в казино?
Бреннан не хотел вмешиваться в распрю между «Косым Н» и «Пиковым Тузом», но теперь дело касалось лично его Скорее всего, Элисон организует налет на его ребят, чтобы помешать им доставить стадо в «Косое Н». Ларри был рад, что успел их предупредить.
А сейчас нужно идти на ранчо, одолжить там лошадь и ехать в город. По прямой до «Косого Н» было не больше трех миль, но Бреннану придется идти вдоль реки до тех пор, пока он не найдет брод.
Он прошел четыре мили вниз по реке до того места, где Тимберлейк вырывался из ущелья и широко разливался по долине. Течение здесь было медленным, река спокойно несла свои воды между низких лесистых берегов.
Если он хотел попасть на ранчо до наступления ночи, нужно было переправляться здесь
Ларри снял сапоги и засунул их за пояс. Он потерял свой «кольт» во время падения в реку, поэтому хотел выбросить и патронташ, но потом решил все-таки оставить его
Ларри вошел в воду и поплыл. На другой берег он вышел ярдах в ста ниже по течению.
Он вылил воду из сапог, выжал носки, рубаху и брюки и оделся
Солнце уже скрылось за холмами, когда Ларри вошел во двор ранчо.
Прямо перед ним возвышался добротный дом из камня и бревен, обсаженный высокими тополями. По периметру располагались барак для работников, шорня и кузница. За ними виднелись просторный загон и конюшня.
Пастбище было огорожено изгородью из жердей, которая поднималась вверх по склону холма и терялась вдали. За изгородью паслось несколько коров.
Ларри остановился посреди двора. Он почувствовал, что на ранчо царит какая-то необычная тишина. В бараке не было света, дверь открыта настежь. Постояв немного, Ларри двинулся к дому.
— Куда направляешься, приятель?
Ларри круто обернулся. Из шорни вышел человек с дробовиком в руках. В сгущавшихся сумерках Ларри разглядел сгорбленного старика, из тех, что обычно доживают свой век на ранчо, помогая по мелочам в хозяйстве.
— Меня зовут Бреннан. Я из Техаса. Бенсон молча смотрел на Ларри. Шляпы нет, кобура пустая, весь мокрый, исцарапанный и ободранный. Наконец Бенсон сказал:
— Похоже, тебе надо переодеться, приятель.
— Пришлось переплыть реку, — коротко пояснил Ларри.
— Идем, — позвал Бенсон, — дам тебе кое-что из вещей Большого Тима. Великовато будет на тебя, но зато сухое.
Ларри вошел следом за стариком в барак. Отсутствие людей удивило его.
— А где весь народ? — спросил он как бы невзначай.
Бенсон чиркнул спичкой и зажег масляную лампу. Лишь после этого неохотно ответил:
— Уехали.
Ларри сел на койку и снял сапоги. Бенсон порылся в сундуке, стоявшем в дальнем конце барака, и принес брюки, рубашку, носки и нижнее белье.
— Вот, надевай.
Сам он сел на другую койку, молча наблюдая за техасцем. После долгой паузы Бенсон сказал:
— Ребята уехали пару часов назад. Сразу после того, как Мак-Вэйл и Олбрайт арестовали Боба Мастерса.
Ларри встал и затянул ремень. Штаны были немного широковаты в поясе.
— Совсем, что ли, уехали? Бенсон пожал плечами.
— Они сказали Ленни, что совсем. А я думаю, они в город отправились Боба выручать.
Ларри подошел к двери барака, на ходу одевая патронташ. Сумерки быстро сгущались.
— Так ты говоришь, мисс Мастерс дома? Бенсон подошел и встал рядом с ним.
— Ага. Как ребята уехали, она и не показывалась. Оставив старика, Бреннан пошел к дому. Высокие, величественные тополя слабо шелестели листвой. Перед домом были разбиты аккуратные клумбы. Ларри подумал, что как раз в таком доме ему хотелось бы жить… И чтобы по вечерам в этом доме его ждала женщина. Он постучал в дверь и услышал голос Ленни:
— Войдите.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Бреннан открыл дверь и вошел в гостиную. Ленни Мастерс сидела за столом. Перед ней лежала раскрытая книга, но по выражению лица девушки Ларри понял, что она не читала.
Она безразлично посмотрела на него.
— Рада вас видеть.
— Спасибо, — сухо сказал Ларри. Он указал на свою одежду. — Я малость попортил свой костюм, когда переправлялся через реку. Один из ваших людей дал мне вот это.
Она сидела за столом, одинокая и подавленная, стараясь держать себя в руках, но ей хотелось разрыдаться. Все, или почти все, что составляло ее жизнь, рухнуло. Ларри стоял в тени у двери. В нем была спокойная сила, которая притягивала ее. Всю жизнь после смерти матери она чувствовала себя ответственной за своего брата, и теперь ей было мучительно тяжело от этой ответственности. Ей хотелось, чтобы кто-нибудь большой и сильный поддержал ее, снял с нее этот невыносимый груз…
Ларри почувствовал ее беспомощность. Он подошел ближе и посмотрел ей в глаза.
— Я знаю, что случилось, — мягко произнес он. — Я слышал, что Мак-Вэйл арестовал вашего брата и что ваши люди ушли.
Она кивнула. Он молчал, и она сказала чуть погодя:
— Я уже устала бороться. Я хочу только вызволить Боба из тюрьмы и продать то, что осталось от ранчо.
— Я никогда не видел ранчо лучше, чем это, — тихо возразил он. — За него стоит бороться. Ленни горько усмехнулась.
— Если через два дня на ранчо не будет скота, банк заберет его и продаст с аукциона. У меня нет выбора. Ларри нахмурился.
— Завтра я получу ответ Барстоу. Нам нужно будет всего шесть или семь часов, чтобы перегнать стадо сюда.
— Если только Барстоу пришлет положительный ответ, — напомнила она.
Он молчал. Да, она права. Ему надо было подробней объяснить ситуацию в своей телеграмме. Но ведь он и сам ее не знал, а теперь уже слишком поздно. Он не мог ей ничего обещать.
- Предыдущая
- 18/31
- Следующая