Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Техасец - Корд Барри - Страница 11
— Не сделаю, — холодно ответил Джонсон. Элисон проводил взглядом его длинную тонкую фигуру. Потом встал и подошел к телу Ника, Некоторое время он молча смотрел на своего мертвого подручного. Ник упустил свой шанс, может быть, Айра будет более удачлив?
Элисон подошел к стойке. Пятерых он знал хорошо, они скажут то, что нужно. Шестой — мрачный фермер из Гризли Холлоу. Этого можно просто заставить помалкивать.
— Барни! — позвал он бармена. — Сходи-ка за Олбрайтом. Скажи ему, что Бреннан только что убил Ника. Бедняга даже не успел достать свой кольт.
Барни удивленно уставился на своего хозяина.
— В чем дело? — крикнул Элисон. — Иди и приведи его!
Бармен торопливо кивнул.
— Иду, иду, Чарли! Сейчас приведу.
Элисон снова подошел к убитому, поднял его револьвер, вытащил из барабана стрелянные гильзы и заменил из новыми. Потом вставил револьвер в кобуру Ника.
Вернувшись к бару, Элисон зашел за стойку.
— Что вы пьете, ребята? За мой счет.
Олбрайт сидел в офисе шерифа, положив ноги на стол. Ему хотелось, чтобы Мак-Вэйл поскорее вернулся. События принимали дурной оборот, а он еще никуда не продвинулся в деле с убийством Хэлидея и Бейтса.
Он не был уверен, что Боб Мастерс убил своего дядю, хотя и допускал, что вспыльчивый парень мог это сделать. Улик, однако, не было никаких, и Олбрайту было интересно знать, что станет делать Мак-Вэйл, когда вернется.
Он передвинул окурок сигары в другой угол рта и полез в карман за спичкой, когда перед ним появился Барни.
Бармен заведения Элисона сразу взял быка за рога.
— Этот техасец, Бреннан, только что застрелил Ника Треллиса. Чарли хочет, чтобы вы пришли.
Олбрайт помрачнел. Он не спеша убрал со стола свои длинные ноги.
— А что Бреннан делал в казино, Барни? Барни немного заволновался.
— Не знаю, — буркнул он. — Просто Чарли сказал, чтобы вы пришли.
Олбрайт встал, взял свою шляпу и вышел на улицу. Он шел не торопясь, и бармен нетерпеливо трусил рядом. Однажды в казино уже была ссора с убийством, и Олбрайту пришлось допрашивать Элисона.
Отрывистые, грубые ответы хозяина казино раздражали Олбрайта, а его последнее замечание он помнил до сих пор. «Не тяжело вам носить свой значок, Олбрайт? — спросил тогда Элисон. — Это иногда случается».
Войдя в казино, помощник шерифа оглядел зал. У стойки стояли шесть человек. Сам Чарли находился за стойкой, куря толстую сигару. Он помолчал, давая Олбрайту возможность оглядеться, потом, указав сигарой на тело Ника, спросил:
— И что вы намерены с этим делать, Олбрайт? — в его голосе слышался вызов.
Помощник шерифа ничего не ответил. Он подошел к Нику, оглядел его, потом посмотрел наверх, на балкон. Нагнувшись, он вытащил из кобуры револьвер убитого, осмотрел барабан и понюхал дуло. Вложив пистолет обратно, Олбрайт не спеша пошел между столиками и наконец обнаружил в одном из них свежее отверстие от пули. Засунув в дыру палец, он оглянулся на балкон, потом повернулся к Элисону.
— Когда в следующий раз захотите повесить на кого-нибудь убийство, делайте это тщательней, Элисон. Не забудьте почистить револьвер и уничтожить улики, которые говорят не в вашу пользу.
— Здесь шесть человек, которые все видели! — крикнул Элисон.
— Что видели? — спокойно спросил Олбрайт. — То, что вы им сказали?
Элисон зловеще ухмыльнулся.
— Помните, Олбрайт, я как-то спрашивал, не тяжело ли вам носить значок? Смотрите, не потеряйте его.
Олбрайт, медленно и тяжело ступая, подошел к бару, положил руки на стойку и с неприкрытой ненавистью посмотрел в лицо Элисону.
— Когда я потеряю эту звезду, я приду к тебе, Элисон, и тогда мы поговорим. Не забудь это, когда захочешь ее забрать.
Элисон рассмеялся, но смех получился деланным. Помощник шерифа окинул ледяным взглядом притихших людей у стойки и вышел.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Покинув казино, Бреннан быстрым шагом направился обратно в «Эльдорадо». В холле гостиницы портье раскладывал почту для постояльцев в ящик с ячейками, висевший позади конторки.
— Я уеду из города на день или два, — сказал ему Ларри. — Если шериф или помощник будут меня спрашивать, скажите, что я скоро вернусь. И еще: я Жду телеграмму, поберегите ее для меня.
Бреннан вышел на улицу и направился в конюшню. Ярко светило солнце, грязь на улицах города начала подсыхать. Ларри шел быстро, и через несколько минут уже выезжал на своем чалом из конюшни «Тимберлейк».
Он покинул Дуглас тем же путем, каким приехал сюда. Некоторое время он двигался вдоль реки, потом переправился вброд через широкий обмелевший Тимберлейк и повернул на юг.
Ветер разогнал тучи, и долину заливал солнечный свет. Воздух был чистый и свежий, вчерашний дождь смыл всю пыль и грязь.
Долина Тимберлейка в этом месте была широка, между ее склонами, поросшими лесом, было миль десять. Северный склон круто уходил вверх, постепенно переходя в скалистую гряду Сан-Мигуэль. На юге леса и луга, покрытые сочной травой, полого поднимались до самых вершин холмов, отделявших долину от засушливых степей Меса-Секо.
Ларри ехал по старой дороге, проложенной еще фургонами первых переселенцев. Когда дорога повернула на восток, Ларри оставил ее, продолжая двигаться на юг по едва заметной тропе между холмов.
Он отпустил поводья, предоставив своему чалому самому выбирать дорогу, и погрузился в размышления. Нужно предупредить ребят, чтобы они были готовы ко всему. Элисон, видно, не из тех, кто бросает слова на ветер. Похоже, он затеял крупную игру, и горстка техасцев, к тому же чужих в этих краях, его не остановит.
Бреннан был уже в часе езды от Дугласа, когда заметил всадника. Объезжая выступ скалы, Ларри случайно оглянулся и увидел вдалеке маленькую фигурку, которая — двигалась следом за ним по тропе.
«Элисон времени зря не теряет», — подумал он, и уголки его рта тронула мрачная улыбка.
Ларри не стал подгонять своего жеребца и по-прежнему ехал шагом. Минут через пятнадцать он поравнялся с неширокой лощиной, расположенной перпендикулярно тропе. Ее склоны были довольно круты и достаточно высоки, чтобы скрыть Ларри и его коня. Кустарник и деревья, росшие на склонах, отлично маскировали лощину, так что его преследователь, если он спешил, мог вообще не заметить ее.
Свернув в лощину, техасец спешился, отвел коня подальше и привязал его к дереву. Потом вернулся, присел на корточки у склона лощины, достал из кобуры кольт и стал ждать
Ярко светило солнце, легкий ветерок негромко шелестел в кустах Из норки на склоне вылезла ящерица. Увидев неподвижного техасца, она замерла, изучая его бусинками глаз Стук копыт скачущей лошади вспугнул ее. Она встрепенулась, еще раз взглянула на Ларри и юркнула обратно в нору.
Топот копыт приближался. Всадник нисколько не осторожничал, он спешил. Все ближе топот — и вот пегая лошадь вынырнула в прогалину между склонами лощины. Ларри стремительно бросился вперед, его кольт блеснул на солнце.
— Куда собрался, приятель? — громко крикнул он.
Испуганная пегая резко остановилась и присела на задние ноги. Всадник, застигнутый врасплох, не удержался в седле и упал на землю.
Ларри сунул кольт в кобуру и шагнул вперед. Светлое сомбреро, слетевшее с головы всадника, откатилось к его ногам. Перед ним лежала Ленни Мастерс
Ларри опустился на колени и приподнял ее голову. Падение оглушило ее Он откинул волосы с ее лица и потрогал ссадину у виска.
— Ее голова бессильно лежала на его руке. Вся ее надменность теперь исчезла, и она казалась маленькой и беспомощной. Он вспомнил, как она посмотрела на него вчера вечером, вспомнил ее губы, кривящиеся в презрительной усмешке. Теперь они были полными и мягкими. Бреннан почему-то подумал, что их, наверное, еще ни разу не целовал мужчина.
Он опустил ее на землю и пошел к своему коню. Фляга, притороченная к седлу, была полна. Ларри взял ее и вернулся к девушке. Опустившись рядом с ней, он снова приподнял ее голову. Ее ресницы дрогнули, и она открыла глаза.
- Предыдущая
- 11/31
- Следующая