Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сдирающий кожу - Симмс Крис - Страница 44
— Конечно.
— О Господи, о Господи, о Господи, — повторяла женщина на экране.
Джон увидел, как напряглись мускулы у нее на бедрах.
— Черт, это пострашней, чем в «Чужом», — пробормотал он, и от его слов Элис подавилась чаем.
На экране появились руки и подхватили головку ребенка.
— Тужься, Карен. Тужься. Еще немного.
«Голова ни за что не пролезет», — подумал Джон. Но тут раздался душераздирающий вопль, и внезапно голова оказалась снаружи. За ней сразу же последовало скользкое синее тельце, покрытое восковым налетом, и хлынул поток кровавой жидкости. Не в силах больше смотреть, Джон закрыл глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Инструктор давала пояснения:
— Теперь, как вы видите, у Карен началось довольно сильное кровотечение из разрыва, однако прежде чем наложить швы, надо дождаться выхода последа.
Джон подумал о банке холодного пива на столе в гостиной. Через пару минут фильм закончился, и он смог снова открыть глаза.
— Ну вот, — Марджори раздвинула занавески, — вы только что увидели одно из величайших таинств матери-природы. И скоро сами станете его участниками.
Она улыбнулась зрителям, которые сидели с посеревшими лицами.
Джон взял руку Элис и ободряюще ее пожал:
— Не бойся, Эли, я с тобой.
Она прошептала:
— Лучше бы ты надел садовые рукавицы.
— Зачем?
Она запустила ногти ему в раненую ладонь.
— Если это так ужасно, я хочу, чтобы тебе было так же больно, как мне.
Джон попытался высвободить руку, но Элис с мягкой улыбкой на лице впилась еще глубже.
Глава 22
Джон застегивал рубашку перед зеркалом в ванной, когда в дверь позвонили.
— Эли! Это, наверное, Рик. Ты его не впустишь? — крикнул он.
Открылась входная дверь, и послышался мужской голос, говоривший с иностранным акцентом:
— Дешевые видеофильмы! Последние голливудские блокбастеры! Все по три фунта!
Сверху Джон разглядел Рика, стоящего у входной двери со стопкой кассет в руках.
— Вы, наверное, Рик. — Элис с улыбкой посторонилась, чтобы впустить гостя.
— Добрый вечер, — сказал он уже своим обычным голосом, перекладывая кассеты так, чтобы пожать ей руку. — А вы Элис? — Рик сразу же опустил глаза на ее живот. — И сколько вам осталось до срока?
Элис смущенно положила руку на живот.
— Около шести недель.
— Ну, вы отлично выглядите. Такого сияния не добиться никаким макияжем.
Улыбка Элис стала шире; она бросила взгляд в сторону Джона.
— Спасибо. А вы не научите своего напарника говорить комплименты?
— Да, здорово у тебя получается, — заметил Джон, топая вниз по ступенькам как слон.
Элис закатила глаза.
— Ладно, мне пора, а то на поезд опоздаю. Приятного просмотра, — сказала она Рику, а потом, повернувшись к Джону, поцеловала его на прощание. — Счастливо!
Дверь закрылась, и Джон провел Рика в гостиную. Панч стоял в дверях с недоверчивым выражением на морде.
Рик замер в нерешительности.
— Это Панч — глупый пес. Да не бойся, он смирный.
Рик прошел в гостиную, по пути легонько потрепав собаку кончиками пальцев.
— Пиво будешь?
— Давай, — сказал Рик, разглядывая висящие по стенам фотографии: Джон, Элис и Панч в разных местах на природе.
— А это кто? — спросил он, показывая на молоденькую девушку с такими же, как у Джона, яркими голубыми глазами.
— Элли, моя младшая сестренка.
Рик разглядывал коллекцию компакт-дисков. Набор был довольно эклектичный: Майлс Дэвис, Пол Уэллер, «Радиохэд», «Смитс». Рик пытался отыскать что-нибудь повеселее.
— А танцевальной музыки у тебя нет, что ли?
— В каком роде?
— Ну, не знаю. Дайана Росс, Кайли, Мадонна?
— А-а, музыка для геев!.. Наверное, у Элис где-нибудь валяется «Лихорадка субботнего вечера».
Ухмыляясь, Рик поднял вверх два пальца, прежде чем вставить кассету в магнитофон.
Вернувшись домой в шесть, Элис увидела, что они сидят на прежнем месте; на столе грязные тарелки, чашки, обертки от печенья. Панч растянулся рядом с кассетами, в беспорядке разбросанными по полу.
— Ой, какая у вас тут вонища! Можно я открою окно? — спросила Элис, сморщив нос.
Рик выглядел совершенно убитым.
Джон нажал на «стоп» и вытянул ноги.
— Это просто кошмар.
Элис подняла щеколду, и Панч сразу же вскинул голову, принюхиваясь к запахам, влетевшим в комнату вместе с уличным воздухом.
— Ну, нашли что-нибудь? — спросила она.
— Абсолютно ничего. — Джон зевнул и окинул взглядом груду кассет рядом с магнитофоном. — Мы просмотрели семь платформ. Осталось шесть. Если и там ничего не найдем, придется просматривать записи камер в здании вокзала.
— Чаю хотите? Рик, останешься поужинаешь с нами?
Рик неуверенно посмотрел на Джона.
— Нет, спасибо, у меня на вечер планы.
— Ладно. А как насчет завтра? Мы ведь все равно будем досматривать?
— Спасибо, с удовольствием.
— Отлично, — произнесла Элис, отправляясь на кухню.
Рик повернулся к Джону:
— Мы сделали больше половины. Остались платформы с восьмой по тринадцатую.
Джон кивнул.
— Поезда до Манчестерского аэропорта уходят с восьмой платформы.
— Да, но нашего парня нет в списке пассажиров ни одного из рейсов.
— А поезда в Ливерпуль и дальше, в Озерный край, обычно уходят с платформы тринадцать.
— И это вполне укладывается в твою теорию, что он отсиживается в каком-то красивом местечке.
— Я чувствую, что здесь что-то не так…
Пит Грей не шел у Джона из головы. У него сейчас дневная смена, которая заканчивается в восемь вечера.
Он раздумывал, стоит ли рассказывать про свое посещение больницы «Степпинг-Хилл». Заметив, что Рик принялся убирать со стола, Джон торопливо проговорил:
— Оставь, я сам уберу.
Рик выпрямился.
— Завтра в это же время?
— Да, в это же время, — мрачно кивнул Джон.
Как только гость ушел, Джон крикнул из коридора:
— Элис, я успею быстренько кое-что сделать? — Зная по опыту, что если произнести слово «пробежка», Панч начнет прыгать по всей комнате как бешеный.
— Делай что хочешь, — откликнулась Элис.
Прозвучавшая в ее голосе отчужденность настораживала.
Джон сунул голову в гостиную и позвал:
— Пойдем, Панч, побегаем!
Пес выгнул спину и одним движением вскочил на ноги. Грязная посуда так и осталась на столе.
Ели молча. Джон едва заметил груду тарелок и чашек, которые Элис принесла из гостиной и оставила у раковины.
Он мигом проглотил ужин, аккуратно вытер подливку корочкой белого хлеба.
— Ну и как тебе Рик?
— Симпатичный, — рассеянно ответила Элис.
Джон на секунду перестал жевать и внимательно на нее посмотрел.
— Симпатичный? И только?
Она вздохнула и чуть повернулась на стуле.
— А сколько ему лет?
— Думаю, около тридцати.
— Быстро он продвигается.
— У Рика университетское образование. Он идет по спецпрограмме. Через несколько месяцев, если успешно пройдет тесты, его переведут на другое место.
Джон взял тарелки и отнес их в раковину, где скопилась гора грязной посуды. По дороге взглянул на часы.
— О черт, детка, мне надо кое-что выяснить.
— Что тебе надо?..
Но Джон уже почти бежал по коридору к входной двери.
— Скоро вернусь.
Он только успел доехать до парковки «Степпинг-Хилл», когда Пит Грей сел в минивэн и помчался домой. Джон смотрел, как его смутный контур маячит за матовым стеклом ванной комнаты. Тридцать минут спустя Грей вышел одетый в замшевые туфли, черные джинсы и белую рубашку с металлическими уголками воротника. Волосы уложены в набриолиненный кок а-ля Элвис.
Его минивэн направился в центр, Джон не отставал. Они припарковались в переулке рядом с Пиккадилли. Грей перешел на другую сторону улицы и скрылся в пабе с выгоревшими занавесками за пыльными стеклами окон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 44/65
- Следующая
