Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солнечные дни - Хардвик Элизабет - Страница 15
— Пожалуйста…
— Кстати, насчет Слейтера…
— Я тебе уже говорила, — отрезала Макси, — я сама знаю, что мне делать…
— Я говорю о Френсисе Слейтере… — мягко пояснил Ол. — Как ты там будешь объясняться с Майклом — это уж твоя забота. Но я хотел еще раз сказать тебе, что я сдержу свое слово насчет этой деловой сделки.
— Я в этом не сомневалась.
— Да? — Ол удивленно поднял брови. — Совсем недавно ты вовсе не была уверена в моей способности сдержать клятву. Клятву в верности тебе! Ты почему-то все время хотела видеть во мне клятвопреступника…
Краска сползла со щек Макси. Ее губы онемели, а руки сжались в кулаки.
— Макси…
— Не смей прикасаться ко мне! — вскрикнула она испуганно и поскорее отвернулась от Ола, когда он попытался взять ее за руку.
Как он посмел напоминать ей об этом! Как у него язык повернулся затронуть эту тему!
Ее внутренний голос напомнил ей, что иначе он не был бы Олом Сазерлендом, человеком, который не питал особой привязанности ни к кому, быть может, за исключением своей бабушки!
— Макси! — Голос Ола на этот раз был скорее похож на стон.
Он следом за Макси спустился по ступенькам крыльца, взял ее за плечи и развернул к себе лицом. Теперь он завладел ее обеими руками. Макси предприняла слабую попытку освободиться.
— Ведь я просила не трогать меня! — сквозь слезы пробормотала она.
— Макси, я не могу отпустить тебя в таком состоянии! — озабоченным голосом сказал Ол.
— Да что ты? Сейчас же убери от меня свои руки, так как у меня нет никакого желания обсуждать что-либо с тобой посредине оживленной улицы. Честно говоря, я вообще не хочу ничего с тобой обсуждать, когда бы то ни было. Тебе все понятно?
Ол отпустил ее руки, но не спускал с нее задумчивых глаз.
— Куда уж понятнее…
— Прекрасно! — Ее щеки раскраснелись от гнева. — Я ведь теперь не прежняя Макси, так ведь?
Он ответил не сразу.
— Нет, вовсе не та. Но прежняя нравилась мне больше.
— Как сказал дедушка сегодня, тогда со мной было меньше проблем. Только мне кажется, что это скорее значит, что я была всего лишь легковерной дурочкой, которую можно было легко обвести вокруг пальца.
— Что бы я ни сказал в свое оправдание, ты ведь все равно мне не поверишь, правда?
— Правда! И до свидания!
Макси демонстративно отвернулась от Ола и ушла, убежденная в том, что после того, что она наговорила ему, он за ней вряд ли последует.
Ее походка была легка и уверенна. Она испытывала облегчение от того, что ей удалось заглушить ту душевную боль, которую опять всколыхнул в ней разговор с Олом. Кажется…
7
— Что-то я тебя не пойму, Макси! — Майкл недоуменно нахмурился.
Она ободряюще улыбнулась жениху.
— Все очень просто. Как ты знаешь, мне пришлось вернуться в город, потому что я получила известие о том, что моя бабушка больна. Мне придется теперь проводить с ней больше времени. Вот и все…
Если бы! Она весь день мучительно думала, что же ей рассказать Майклу, и пришла к выводу, что чем проще будет объяснение, тем лучше. Даже если оно будет несколько грешить неполнотой изложенных фактов… Но Майкл почему-то был крайне смущен ее объяснением.
Прошлым вечером Макси сообщила Майклу, что, позвонив утром домой, она узнала, что ее бабушка заболела. И ей необходимо срочно навестить старушку. Ее жених тут же настоял на том, чтобы отвезти ее в Нью-Йорк. Макси было немного стыдно врать насчет телефонного звонка, но не могла же она честно признаться в том, что Ол Сазерленд вчера ночью навестил ее и принес это неприятное известие.
Майкл завез ее домой, чтобы она могла переодеться и оставить там свои вещи перед визитом к бабушке. Тогда же они и договорились поужинать вместе. Всю первую половину вечера Макси как заведенная болтала о всякой ерунде, стараясь оттянуть тот неприятный момент, когда ей будет нужно приступить к объяснениям.
— Нет, дело вовсе не в этом. Ты ведь всегда рассказывала мне, что тебя воспитывал один дедушка. Никак не пойму, откуда взялась бабушка…
— Рассказывала, — вздохнула Макси. — Бабушка… Эвелина — моя бабушка по… Понимаешь, бабушка — это жена моего дедушки!
— Надеюсь, что так, — рассмеялся Майкл.
И с чего это он сегодня такой непонятливый? Ведь раньше Майкл всегда был образцом терпения и безоговорочного доверия.
— Да нет, — с досадой принялась объяснять Макси. — Эвелина вышла замуж за моего дедушку, когда мне было уже восемь лет. Я искренне привязана к ней, люблю всем сердцем и воспринимаю ее и как свою бабушку… как свою бабушку, я хотела сказать, — быстро поправилась она.
— Понятно, — кивнул Майкл, не заметив ее оговорки. — Но я все равно не пойму, почему мне нельзя навестить твою бабушку вместе с тобой!
Макси отрицательно закачала головой.
— Я ведь тебе уже говорила. Она еще очень плоха. Просто ужасно себя чувствует. К ней не пускают… никаких посторонних людей.
Майкл накрыл руку Макси своей ладонью, и его пальцы погладили колечко с изумрудом на ее руке.
— Но мы ведь собираемся скоро пожениться, так что я буду для твоей бабушки посторонним человеком только в самый первый визит, так ведь?
— Да, ты, конечно, прав, но я бы не хотела рисковать. Давай отложим твой визит на несколько недель, когда бабушка немного окрепнет. Я понимаю, Майкл, что я испытываю твое терпение, но…
— Нет, ничего… — Он поторопился подбодрить ее. — Я просто немного расстроен тем, что не смогу видеть тебя так часто, как прежде. Мы ведь не проводили врозь ни одного дня с тех пор, как обручились.
Все эти дни и недели были просто замечательными. Настолько замечательными, что Макси не верилось, что такое возможно в ее жизни.
Ей так хотелось забыть свое прошлое, разногласия с дедушкой, брак с Олом… Жизнь без всего этого казалась такой простой и безоблачной! Но не лукавила ли она перед самой собой? Ведь прошлое невозможно перечеркнуть, и когда-нибудь ей все равно придется поведать Майклу и чьей внучкой она является, и чьей женой была…
И она честно ему все расскажет… Не утаивая ничего… Но немного позже…
Майкл смотрел на нее с таким участием, что ей стало не по себе. Она нежно пожала его руку.
— Я тоже буду ужасно скучать. Но ведь мы расстанемся на короткое время. И мы всегда сможем поговорить по телефону.
Да, ей предстоят нелегкие несколько недель. Она должна будет как-то совмещать свидания с Майклом и визиты в дедушкин дом, в котором, как оказалось, живет и Ол Сазерленд. Она сделает все возможное, чтобы все это никак не повлияло на их отношения с Майклом.
— Я так понимаю, ты все уже решила. Ну что ж, пусть так. — Майкл горестно вздохнул. — Говорят, разлука усиливает любовь.
— Говорят еще — с глаз долой, из сердца вон. Как странно, — задумалась Макси. — К каждой пословице всегда можно подобрать изречение с противоположным смыслом.
— Ты никогда не исчезнешь из моего сердца, Макси, — проговорил юноша, но его глаза были такими грустными, что у Макси заныло сердце.
Официант подал им кофе. Майкл на минуту замолчал и дождался, пока тот отойдет от их столика, прежде чем продолжить разговор.
— Кстати говоря, я и сам буду очень занят в ближайшее время, — неожиданно сказал он, и на его лице появилась легкая улыбка. — Мне сегодня позвонил отец и попросил составить для него ряд документов. Представь, Сазерленд предложил отцу совершенно невероятную сумму за землю, о которой я тебе рассказывал. Эти деньги помогут нам решить все проблемы.
Да, Ол времени зря не терял… Или он просто поторопился выполнить свои обязанности, боясь, что она передумает?
— Френсис наверняка ухватился за это предложение двумя руками, — предположила она.
— И да, и нет, — задумчиво сказал Майкл. — Мы, конечно, готовим все юридические документы, необходимые для сделки, но мой отец несколько удивлен и насторожен. Он собирается провести небольшое расследование, чтобы узнать, почему же Сазерленд почти вдвое завысил сумму против оценочной. Это очень странно…
- Предыдущая
- 15/31
- Следующая