Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила черной некромантии - Малиновская Елена Михайловна - Страница 44
— Забавно, — пробормотал я, перехватив взгляд ближайшего животного. Огромная серая зверюга смотрела прямо на меня, вот только ненависти в ее взоре не было. А что было? Страх? Отчаяние? Скорее все разом. И на самом дне зрачков — крохотная искорка надежды на помощь и спасение.
— Что ты застрял? — раздраженно спросил Биридий, опасливо мнущийся неподалеку и с явным страхом поглядывающий то на псов, то на подозрительно тихий и темный дом неподалеку.
— Да так… — пробормотал я. Не выдержат и подошел к ближайшему животному. Пес даже не пошевелился, когда на него упала моя тень. Повинуясь движению руки, магический шар подплыл ближе, отразился в его неподвижных расширенных зрачках маленьким солнышком.
— Вулдиж, ты сдурел, что ли?! — испуганно вскрикнул за моей спиной Биридий, когда я протянул руку к зверю. — Он же тебя в один миг сожрет!
Я проигнорировал восклицание купца. Думаю, уж с псом я как-нибудь справлюсь, если тот осмелится напасть на меня. Затем ласково потрепал зверя по загривку.
Животное все так же смотрело перед собой остановившимся взглядом. Но от легкого прикосновения к его шерсти мои пальцы окутало слабое зеленоватое свечение, от которого моментально онемела кожа.
— Забавно, — повторил я, небрежно стряхивая остатки чар с рук и возвращая пальцам чувствительность. — Очень забавно.
— Да что ты там такое нашел? — Биридий, не выдержав, шагнул ко мне. — Что с ними? Продолжают бояться твоего призрака?
— Продолжают бояться, — подтвердил я, еще раз потрепав зверя по мягким ушам. — Но, к сожалению, не Тонниса. Впрочем, ладно.
Биридий наверняка ожидал от меня какого-то продолжения или объяснения, но мне сейчас хотелось немного помолчать. Кажется, в той радужной картине, которую нарисовало мое воображение, разгадывая тайны семьи Биридия, все же не хватало нескольких маленьких штрихов. И головоломка полностью сложилась именно сейчас. Вот только мне совершенно не нравились выводы, которые следовали из всего этого.
— Пойдем, — кратко обронил я. Прищелкнул пальцами, развеяв остатки колдовства на животных, и те сразу же кинулись к открытым воротам, трусливо прижав хвосты и жалобно потявкивая на ходу, будто нашкодившие щенки. Пусть бегут. Уж они-то точно не виноваты в происходящих событиях и заслужили спасение.
Биридий благоразумно держался позади меня.
— Это последняя возможность для тебя уйти и переждать все в безопасном месте, — проговорил я, останавливаясь около входной двери.
— Ну уж нет. — Биридий нервно хихикнул. — Вдруг сумею тебе помочь? И потом, Чария как-никак моя бабушка. Это семейное дело.
Я не ожидал другого ответа. Поэтому без стука распахнул дверь и вошел в прохладную тишину прихожей. Магический шар тут же взмыл под потолком, освещая небольшое пустое помещение. Я и не думал встретить здесь кого-нибудь. Сдается, самое интересное сейчас происходит в библиотеке напротив проклятого зеркала.
— Свет, — негромко приказал я, и ярко запылали свечи, установленные в высоких канделябрах. Мрак с чуть слышным шорохом поспешно сгустился в чернильных тенях за креслами и лестницей. Так-то лучше.
— Стоит ли выдавать свое присутствие так сразу? — возбужденно зашептал Биридий, настороженно озираясь по сторонам. — Быть может, лучше сохранить эффект неожиданности в нападении?
— Чария знает, что я пришел. — Я пожал плечами. — Так зачем таиться? Мы не воры, в конце концов, чтобы прятаться и красться в темноте.
Биридий буркнул что-то несогласное себе под нос, но настаивать не стал. И правильно. Я сейчас не в настроении вести долгие споры.
Я не стал обыскивать гостиную и каминный зал, расположенные за прихожей, а сразу отправился на второй этаж в библиотеку. И везде, где проходил, зажигал свечи. Свет давал мне некое ложное ощущение безопасности. Не то чтобы я боялся, но так было спокойнее.
Как только я ступил на первую ступеньку, часы пробили одиннадцать раз. Неужели история повторяется? Северянин сказал, что грань между нашими мирами истончается в полночь, и тогда зеркала становятся дверьми. Ну что же, значит, у меня есть час, чтобы разобраться с Чарией и убраться подальше из этого дома. Туда, где никакой демон не сумеет затащить меня к престолу Темного Бога.
Как и следовало ожидать, дверь в библиотеку была открыта. Мало того, из комнаты выбивались полосы тусклого света, как от одинокой свечи.
— Она там! — прошипел Биридий, едва ли не подпрыгивая на месте от возбуждения. — Вулдиж, Чария там! Ты видишь?
Я цыкнул сквозь зубы. Пожалуй, стоило купца связать и оставить в лесу, чтобы не мешался под ногами. Но, с другой стороны, даже хорошо, что он решил отправиться со мной. У меня с ним еще не все вопросы разрешены.
— Заткнись, — посоветовал я. Биридий аж хрюкнул от неожиданности, но послушался меня беспрекословно. Лишь побагровел от с трудом сдерживаемого возмущения. Наверняка с пожилым купцом впервые за очень долгое время кто-то осмелился разговаривать подобным тоном.
Половицы негромко поскрипывали под моими осторожными шагами. Как никогда ранее не хватало посоха. Нет, силой я сейчас даже переполнен, но все же. Как-то намного увереннее себя чувствуешь, когда сжимаешь в руках древнюю фамильную реликвию.
Не доходя пары шагов до распахнутой двери, я остановился. Задумчиво провел пальцами по стене, не решаясь пока переступить порог. Интересно, не ждет ли меня ловушка? Вдруг стоит мне только появиться в поле зрения ведьмы, как она нападет на меня? Я успею отразить удар, но ко всякой неожиданности надо быть готовым. Не так давно меня уже поймали на излишней самоуверенности. И потом, еще непонятно, куда делся Харус. Против двоих сразу мне будет несколько неудобно сражаться, особенно с учетом беззащитного Биридия за спиной.
— Входи, барон, — внезапно раздалось из библиотеки. — Я уже давно жду тебя.
Я удивленно вскинул брови. Голос Чарии было не узнать. Из звонкого девичьего он превратился в старушечий скрипучий. Очень интересно.
Биридий напряженно сопел у меня за спиной, послушно сохраняя молчание и явно не собираясь соваться вперед. Я потер пальцы, приготовившись кинуть перед нами магический щит, если вдруг Чария осмелится на нападение, затем глубоко вздохнул и вошел все-таки в библиотеку.
Девушка сидела в кресле прямо напротив распахнутой двери. Я кинул быстрый взгляд на проклятое зеркало, в котором она должна была отражаться. Изумленно хмыкнул при виде черного марева, клубящегося в обрамлении дорогой рамы. Это еще что такое? Зеркалу надоело показывать ужасы, и оно просто отказалось отражать кого-либо?
— Доброго вечера, барон, — вежливо поздоровалась Чария. Подняла с подлокотника недопитый бокал вина и посмотрела на меня сквозь рубиновое содержимое. — Как прошла твоя прогулка в лес?
— Великолепно, — сказал я, скрещивая на груди руки.
— Заметно. — Чария изогнула красивые пухлые губы в улыбке. — Вижу, ты где-то потерял этого жалкого пьяницу Дария.
Я промолчал. Что за игры? Она прекрасно знает, что произошло в лесу. Или хочет, чтобы я вслух признался в проведении запрещенного ритуала?
— Где Харус? — спросил я, окидывая быстрым взглядом помещение. Оно было пустым. Лишь в противоположной стене чернел открытый проем, ведущий в потайное помещение в подвале.
— Харус? — Чария почему-то побледнела. Гулко сглотнула и кивнула в сторону потайной панели. — Там. Внизу.
— Что с ним? — вмешался в разговор Биридий. Видимо, поняв, что девушка не намерена нападать на нас прямо сейчас, он немного осмелел и слегка высунулся из-за моего плеча. — Он жив?
— Когда я нашла Харуса, его голова плавала в колодце, руки и ноги были раскиданы по разным углам подвала, — проговорила Чария сухим бесцветным голосом. — Впрочем, кое-чего недоставало. Внутренностей, например. Как ты думаешь, барон, куда они могли деться?
Я пожал плечами. По-моему, ответ очевиден. Харус действительно что-то не поделил с демоном. Хотелось бы еще узнать, что именно.
— Мне стало очень плохо после этого, — чуть слышно прошептала Чария. — Я, смешно признаться, любила его. Впервые настолько сильно привязалась к мужчине. Да что там, у меня впервые за долгие-долгие годы появился мужчина. Хотя неважно. Наверное, только из-за моей слабости вам удалось бежать. Некоторое время я была не в состоянии колдовать или искать вас.
- Предыдущая
- 44/68
- Следующая
