Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страж - Иевлев Геннадий Васильевич - Страница 25
Идти пришлось достаточно долго, но это было скорее плюсом, так как Атуа успокоился и уже чувствовал себя достаточно уверенно в своем новом носителе, но все же сердце его нового носителя дрогнуло, когда он, свернув на улицу, ведущую к залу управления, увидел его закрытые двери. Он замедлил шаг, пытаясь взвесить обоснованность своего риска, Но как ни старался, у двери он оказался раньше, чем смог склониться к какому-то другому решению и они бесшумно скользнули перед ним в сторону, видимо биополе его нового носителя входило в ее реестр разрешенных. Войдя, Атуа, без труда, даже не смотря на то, что все сидели к нему спиной и были закрыты высокими спинками кресел, нашел Рассела, и направился к нему.
Атуа уже достаточно уверенно разбирался в психотронных полях рас чужой галактики. Командир станции узла был зевсом, с небольшим и очень аккуратным психотронным полем, отмеченным меткой высокопоставленного чиновника галактики.
Подобный знак чиновничьего отличия неизменно вызывал у Атуа усмешку, так как чиновники, отмеченные подобным знаком, с которыми ему приходилось сталкиваться, держали себя достаточно высокомерно и, практически, не прислушивались ни к чьим словам, видимо, считая верными лишь свои.
— Господин старший офицер! — Громко заговорил Атуа, остановившись позади кресла командира станции и чуть вытянувшись.
Командир станции узла, Генрих Рассел, обернулся. Это был прямолобый, светловолосый, плотного телосложения мужчина, среднего возраста, с крупными чертами лица, прищуренным взглядом, непонятно какого цвета глаз, над которыми нависали густые серые брови, чуть загнутым к низу носом, плотно сжатыми полными губами и волевым подбородком. Окинув оператора, явно, недовольным взглядом, он вопросительно кивнул головой.
— Что у тебя, Троттер? Что-то, серьезное?
— Из канала перемещений от станции зонта только что вывалилось полуживое тело. — Заговорил Атуа, вытягиваясь еще больше, поняв, что по пустякам, воочию, командира станции беспокоить никак нельзя. — Его больше нет.
— Кого нет? — Брови Рассела взметнулись вверх.
— Канала перемещений. — Атуа дернул плечами.
— Как это нет! — Глаза Рассела вдруг расширились и посветлели, показывая, что он начал выходить из себя. — Ты бредишь!
— Нет, господин старший офицер. Системы контроля канала не работают.
Рассел отвернулся от Атуа и уставился в офицера, сидящего рядом.
— Станцию зонта. Крета!
Пальцы офицера несколько раз, с быстротой молнии, мелькнули над клавишами панели управления перед ним. Дернув плечами, он повернул голову в сторону командира станции.
— Станция зонта молчит, господин старший офицер. — Произнес он.
— Вызови еще раз!
Не глядя, офицер несколько раз ткнул в одну из клавиш пульта управления.
— Ответа нет. — Резюмировал он свои действия.
Рассел вскочил и прометнувшись взглядом по экрану вивв, произнес, ни на кого ни глядя.
— Фрегат!
Руки того же офицера метнулись к клавишам и через мгновение, во вспыхнувшей над пультом управления голограмме, появилось изображение офицера.
— Бенинджера мне! — Выкрикнул Рассел.
— Капитана корабля в данный момент нет в зале управления. — Ответил офицер.
— Найди!
Изображение офицера исчезло с голограммы и она долго оставалась пустой. Рассел, ждал стоя, не сводя взгляда с пустой голограммы. У Атуа, стоящего позади Рассела, возникло стойкое желание войти в него и узнать, о чем тот думает, освободив свое поле он осторожно двинул его в сторону Рассела, но едва лишь коснулся его головы, как командир станции вздрогнул, словно почувствовал это и Атуа тут же прекратил попытку, мгновенно спрятав свое поле и замерев в дальнейшем ожидании. Наконец голограмма дрогнула и в ней появилось изображение старшего офицера космического флота.
— Леонард… — Заговорил Рассел, не дожидаясь традиционного приветствия. — Я тебя очень долго ждал.
— Извините, господин старший офицер. — По лицу Бенинджера скользнула тень. — С одним из офицеров произошло странное происшествие — ему вдруг стало плохо. Я был вынужден заняться им лично. Хотя, это может быть запоздалым последствием его длительного нахождения в канале перемещения.
Слова Бенинджера насторожили Атуа. Он невольно состроил гримасу, но опомнившись, тут же подавил ее. Запоздалое последствие? Хм-м! Мысли замелькали у Атуа словно молнии. Нет господин капитан, твой офицер вышел из канала перемещения без каких бы то ни было последствий, иначе бы сейчас он был не с тобой на фрегате, а с реаниматорами на станции. С твоим офицером произошло что-то неестественное. Что это может? Замещение? Вполне возможно, если только корабль был неподалеку. Если бы это был кто-то другой, а не страж, я бы посчитал это бредом, но это был страж, обладающий психотронным полем чудовищной проникающей мощи и от него можно ждать чего угодно. Значит офицер. Что это за корабль? Рассел назвал его фрегатом. Это что-то новое. О таких кораблях зевсов я еще не слышал. Нужно постараться, добраться до него и узнать о его возможностях, а заодно и найти там этого офицера. А может быть капитан фрегата назовет его? Атуа напряг слух, боясь пропустить хотя бы слово.
— У тебя для этого есть специалисты. — Лицо Рассела исказилось гримасой недовольства. — Со станцией зонта нет связи, канал перемещений к ней утрачен. Подойди к ней и выясни, что там происходит.
— Это может быть серьезно? — Бенинджер вопросительно кивнул головой.
— Не исключено. Хотя никаких сигналов оттуда не поступало. Боевые станции тоже молчат.
— Сделаю все, что возможно.
— Да. — Рассел приподнял левую руку. — На станции зонта находится старший офицер с миссией Регата. У него неограниченные полномочия. Будь с ним повежливей.
— Да, господин Рассел. — Изображение Бенинджера исчезло, голограмма погасла.
Рассел шумно сел. В тот же миг над пультом управления вновь вспыхнула голограмма, из нее смотрело испуганное лицо младшего офицера.
— Господин старший офицер! — Явно волнуясь, закричал он. — Его мозг пуст, он умирает!
— Кто? — Рассел состроил недоуменную мину.
— Как мне сказал оператор портатора — этот человек вывалился из канала перемещений к станции зонта.
— Кто он?
— Если судить по его облику — это сармат.
— Сармат? Половина персонала станции зонта сарматы. — Рассел вдруг повернулся к Атуа. — Запланированные перемещения оттуда были на сегодня?
— Нет!
Механически произнес Атуа и тут же понял, что сказал совсем не то. Он ведь должен был или сегодня или завтра сопровождать того самого старшего офицера, прибывшего с миссией Регата, сюда, на станцию узла и время этих перемещений уже было зарезервировано. Оператор не мог этого не знать. Это был серьёзный промах. Правда это время портации было ещё не скоро, иначе бы в портаторе уже были бы реаниматоры и произошедшие только что события, определённо, имели бы другое развитие.
— Только резерв. — Попытался исправить он свою ошибку, но Рассел уже отвернулся от него.
— Никакой надежды? — Рассел покрутил головой, уже смотря на голограмму с изображением младшего офицера.
— Нет. — Офицер покрутил головой. — На станции нет ни легенд ни оборудования, для их записи. Это первый, такой, случай у нас.
— В таком случае, сведи его страдания к минимуму.
Голова младшего офицера повернулась в сторону, его губы пошевелились и голова вновь вернулась в прежнее положение.
— Посмотри в нашем информатории. Он должен быть там. — Добавил Рассел.
— Да, господин старший офицер. — Младший офицер кивнул головой. — Тут… — Он дернулся и перед его лицом появился какой-то предмет.
— Что это? — Голос Рассела захрипел.
Атуа мгновенно узнал свое оружие — это был пулевой реактивный пистолет, из которого он стрелял в стража. Он думал, что он остался на полу станции зонта, а оказывается страж подобрал его. Ему совершенно не пришла в голову мысль, что стража нужно обыскать и теперь, глядя на свое оружие, Атуа напрягся, ожидая дальнейший развития события.
- Предыдущая
- 25/147
- Следующая