Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кракен - Мьевиль Чайна - Страница 69
— Это не нахальство, — сказала Мардж. — Просто я действительно устала, и я любила его. Он был с Билли Харроу… Билли Харроу.
Она повторила имя, видя реакцию старшего из мужчин. Тот повернул свою толстую шею и взглянул на остальных.
— Харроу, — произнес он. — Харроу? Это он забрал кракена, кажется. Мне так рассказывали. Он вроде как его пророк. Были с Дейном Парнеллом, когда тот бежал от кракенистов. Тебе бы надо поговорить с ними. Они его забрали.
— Нет, не они.
Мардж и ее собеседник уставились друг на друга.
— Дейн бежал из своей церкви, когда исчез кракен. Бежал, чтобы присоединиться к Харроу, так что если они имеют отношение к твоему парню…
— Послушайте, говорю вам, все было не так. Я ничего не знаю о Парнелле, мне вообще мало что известно, но Билли Харроу спрута не забирал. Мы с ним ели пиццу. — При этих словах Мардж рассмеялась. — И я знаю, что это не он. Так или иначе, думаю, его уже нет в живых. А если бы Билли знал, где Леон, то сказал бы мне… — Она осеклась, вспомнив о мигающем фонаре. — Сказал бы мне, — медленно проговорила она. — Если бы мог.
Старший мужчина стал шушукаться со своими компаньонами. Мардж ждала. Братья потопа явно спорили.
— Неужели вы думаете, — сказала она вдруг, к собственному своему вялому удивлению, — что я стала бы связываться с вами, будь у меня выбор? — Все трое заморгали, глядя на нее. — Мне ничего этого не надо, не нужна мне всякая ерунда, я не верю этой чуши, я не хочу затонувшего мира, не хочу видеть спрута королем вселенной, не хочу ввязываться в это безумное дерьмо и даже не надеюсь, что когда-нибудь верну Леона. Я просто устала, и получается, — она пожала плечами, как бы говоря «кто знает?» — получается, мне надо выяснить, что произошло. Значит, вы понятия не имеете о том, что делается? Так какая же от вас польза?
Она еще немного поголосила, довольно громко, в бесслезной ярости.
— Кто бы там с тобой ни говорил, — сказал мужчина и помедлил, — они не понимают, что к чему. Мы не представители моря, не… Как такое возможно? Это ложная информация.
— Мне-то что?..
— Ну да, понимаю. Людям надо знать. Что-то назревает. Откуда ты все это знаешь? Кто тебе помогает?
— Никто. Иисус.
— Ничего не могу для тебя сделать. — Мужчина говорил не обходительно, но и не агрессивно. — И я не выступаю от имени моря. — Тон его стал раздраженно-заботливым. Мардж показалось, что он, благоговейно желавший затопления мира, переустройства всех городов планеты при помощи угрей и водорослей, удобрения затонувших улиц телами грешников, был довольно порядочным человеком. — Тебе надо быть осторожной. Держись подальше от неприятностей. Гебе нужна защита. Этот город опасен в любое время, а сейчас он совсем обезумел. И надо ходить на цыпочках. Обзаведись защитой. Ты же ничего не носишь, верно? — Он схватился за то место на груди, где обычно висит амулет. — Дождешься, что тебя убьют. Твоему парню лучше не станет, верно?
Мардж хотела было сказать, что она не ребенок, но грубоватая доброта собеседника ее обезоружила.
— Оставь это дело, — продолжил он. — А если нет, поезжай к кому-нибудь. К Мергатройд, к Шиблету, к Батлеру, к кому-нибудь еще. Запомни эти имена. В Кэмден или в Саутуарк. Скажешь, что ты от Селлара.
— Слушайте, — сказала Мардж. — Могу я… можете вы дать свой номер телефона? Чтобы поговорить с вами об этом? Мне нужна помощь. Можно?..
Он замотал головой.
— Я не могу тебе помочь. Не могу. Прости. Сейчас горячее время. Ну, ступай. — Он похлопал Мардж по плечу, словно зверька. — Удачи.
Мардж покинула угрюмый Вулич, не оглядываясь на ужасный сплющенный купол, — весь белый, словно болезненный. Лучшая наводка никуда не привела. Придется сделать что-то еще. Возможно, последовать совету и поискать защиту.
Ее лучшая наводка никуда не привела, это правда, но Мардж и сама была наводкой, хотя не знала об этом. Тот факт, что Билли Харроу, таинственный пророк кракена, мог и не стоять за исчезновением божества, оказался весьма важным.
Армиям праведников требовалось это знать. Знать это требовалось и морю.
Глава 48
Джейсон Смайл, тот самый пролетарский хамелеон, слушал, как Билли умоляет его взять заказ бесплатно.
— Ты же друг Дейна, — сказал Билли.
— Ну, — согласился Джейсон.
— Сделай это ради него.
Билли не знал, как искать Джейсона. У них не было времени устраивать встречу. Он дал Вати номер мобильного, который украл — без особого труда, пусть и пребывал после нападения в довольно жалком состоянии. Вати нашел Джейсона и сообщил ему номер.
— Понимаешь, что случилось? — сказал Билли. — Они его забрали. Нацисты Хаоса. Сам знаешь, что это значит.
Билли испытывал такое чувство, что и он это знает, как будто варился во всем этом долгое время. За Дейном, в отличие от Билли, не присматривал angelus ex machina [64].
— Что от меня требуется?
Говоря с Джейсоном, пусть и по телефону, Билли подумал, что откуда-то его знает.
— Надо найти Дейна и выяснить, что происходит. Здесь образуются дурные связи. Слушай. — Билли прижал телефон плечом и через разрыв в проволочной сетке прошел в огороженный двор. — Этим нацистам платит Тату. А еще его люди громят пикеты Вати. Вместе с полицией. Нужно понять, насколько далеко зашли эти контакты. А вдруг копы и держат Дейна. Они явно в сговоре с Тату, по крайней мере, знают, где он. Так что нам нужен ты. Но даже если мы сумеем их найти, ты не сможешь войти к нацистам как свой, это не сработает, верно?
— Верно, — подтвердил Джейсон. — Им не платят, так что это дохлый номер. Они преданы идее и ни за что не поверят, что я один из них. Добавь к этому настоящую магию. Меня отымеют по полной.
— Точно. Значит, тебе надо пойти в Нисденский участок и посмотреть, что у них есть по этим вопросам. Выясни все, что сможешь. Джейсон, речь идет о Дейне.
— …Да, — сказал Джейсон. — Да.
Хотя до этого в его голосе не было намека на возможный отказ, Билли с облегчением прикрыл глаза.
— Позвони, как управишься, и скажи, где тебя найти, — попросил Билли. — Спасибо. Это надо сделать прямо сейчас. Спасибо еще раз. Мы понятия не имеем, где они.
— А что ты?..
— Мне надо выяснить кое-что другое. Джейсон, прошу тебя, займись этим прямо сейчас. Нам надо его найти.
И Билли отключился.
Каково это — покидать подобное поле боя? В холодном безмолвии, среди огромных безлюдных зданий, Билли, после того как забрали Дейна, мог лишь брести вслед за голосом Вати. Дух-повстанец давал указания из кармана Билли и из тех немногих статуэток, которые мог найти в этом жутком пустынном районе.
— Лондонманты? — предположил Билли.
— Оставь, приятель, — откликнулся Вати из какой-то пустяковины, которой Билли даже не видел. — Никто нам помогать не будет.
Итак, на ядро группы прорицателей — Фитч, Саира и тот контуженный парень, в которого стрелял Билли и непреднамеренно вынудил к ним присоединиться, — рассчитывать не приходится. У Билли не было безопасных домов, не было укрытий.
— Вот так переплет, — сказал Вати.
СМП, у которого и так хватало проблем, вынужден был присматривать за этим внезапно лишившимся присмотра маленьким мессией. Но Билли, проявив недюжинную хитрость и силу, — несколько недель назад их не было и в помине, — не повиновался его предписанию и не поднял металлическую крышку, чтобы проникнуть в подземный город. Вместо этого он остановился, ухватился, не ухватываясь, и почувствовал, как время заколебалось и пошло обратно, двигаясь, как встряхиваемое одеяло. Предложив Вати идти вместе с ним, Билли пошел и украл мобильник. В каком-то магазине он разобрал русскую матрешку, вынул самую маленькую, последнюю куклу, поднял к своим глазам ее, а не дурацкого Кирка — хотя и того не выкинул, — и сказал Вати: «Вот что нам надо сделать».
- Предыдущая
- 69/119
- Следующая
