Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На краю тени - Уикс Брент - Страница 38
— Прошу, — сказал Кайлар.
Он поставил на стол оотай и сел напротив Джарла, который устроился у окна. Какое-то время оба молчали.
— Есть работа… — начал Джарл.
— Не интересует.
Джарл воспринял ответ спокойно. Он поджал губы и окинул скромную комнатушку недоуменным взглядом.
— Значит, гм… тебе опять нравится убогая жизнь?
— Разве Мамочка К. не учила тебя такту?
— Я серьезно, — сказал Джарл.
— Я тоже. Ты являешься после того, как я уведомил, что отхожу от дел, и первым же словом оскорбляешь место, где я живу?!
— Логан жив. Он в Дыре.
Кайлар непонимающе смотрел на Джарла. Слова сталкивались и рассыпались, падая на пол, их частички вспыхивали светом правды. Ничего целостного — лишь осколки, слишком острые, чтобы трогать.
— Все мокрушники работают на Халидор. Та знать, что оказала сопротивление, отступила во владения Джайра. В ряде приграничных крепостей гарнизоны укомплектованы, однако нет лидера, который мог бы нас объединить. Волнения во Фризе беспокоят короля-бога, и он пока еще ничего не сделал, чтобы консолидировать свои силы. Считает, что знатные семьи Сенарии сами порвут друг друга в клочья. И окажется прав, если у нас не будет Логана.
— Логан жив? — тупо переспросил Кайлар.
— Король-бог нанял мокрушников убить меня. Отчасти поэтому я и приехал. Пришлось убираться из Сенарии, пока не оповестим всех, что меня защищает сама Тень, Каге.
— Нет, — сказал Кайлар.
— Шансы, что Логана найдут, увеличиваются с каждым днем. Очевидно, что заключенные Дыры его не узнали, но сейчас туда бросают все больше людей. Может, тебе будет приятно услышать, что один из них — герцог Варгун. Считай это маленьким бонусом. Спасешь Логана и заодно прикончишь этого негодяя.
— Что?!
Слишком быстро для Кайлара крутились шестеренки — не зацепиться.
— Джарл, — заметил он. — Разве ты не видишь? Тенсер упрятал себя в Дыру, чтобы отсидеть в самой жестокой тюрьме. Потом публике предъявят настоящего, живого барона, и Тенсера освободят. Через месяц он, восстановленный в правах, придет в Са'каге, недовольный тем, что его понапрасну бросили в тюрьму, и что тогда?
— Мы его примем, — тихо ответил Джарл. — Разве можно отказать?
— И он уничтожит вас, потому что это не Тенсер Варгун, — сказал Кайлар, — а Тенсер Урсуул.
Джарл, пораженный, откинулся на спинку стула и лишь через минуту обрел дар речи.
— Видишь, Кайлар? Вот почему ты мне нужен. Не только твое мастерство, но и ум. Если Тенсер уже там, он выждет необходимое время, а затем сообщит отцу про Логана. Надо идти прямо сейчас. Немедленно!
Коробочка с серьгами жгла ногу. Джарл что-то говорил, а Кайлар смотрел в открытое окно на город-надежду, который должен был стать его домом до последних дней жизни. Кайлар любил этот город. Хотел лечить его жителей и помогать им, находил удовольствие в том, что его хвалят за микстуры. Он любил Элену. Она доказала ему, что можно сделать больше добра, если людей не убивать, а лечить. Да, разумно… и все же… все же…
— Не могу, — сказал Кайлар. — Извини. Элена никогда не поймет…
Джарл качнул стул назад, на две ножки.
— Послушай, Азо, я тоже вырос вместе с Эленой и люблю эту девушку. Но какое тебе дело до того, что у нее на уме?
— Да пошел ты, Джарл!
— Я всего лишь спросил.
Вопрос прозвучал, осел в сознании, и Джарл больше не сводил глаз с Кайлара.
Сволочь. Сразу видно, что все эти годы учился у Мамочки К.
— Я ее люблю.
— Само собой, как без этого.
Снова тот же выжидающий взгляд.
— Она хорошая, Джарл. Не в том смысле, который люди обычно вкладывают в это слово там, откуда мы родом. Она просто хорошая, и все. Знаешь, я раньше думал, это в ней от рождения… ну… как один с рождения белокур, а у другого черная кожа.
Джарл поднял бровь. Кайлар продолжал:
— Однако теперь вижу, что ей над этим приходится работать. Элена упорно трудится и трудилась все время, пока я в поте лица изучал, как убивать людей.
— Итак, она святая. Можешь не продолжать, — заключил Джарл.
Кайлар молчал целую минуту. Затем поскреб ногтем волокно деревянного стола.
— Мамочка К. любила говорить, что мы становимся масками, которые носим. Что у нас под масками, Джарл? Элена знает меня, как никто другой. Я сменил имя, личность, оставил в прошлом все и всех, кого знал. Не я, а сплошная ложь. Но может, я и становлюсь сам собой, пока рядом с Эленой. Понимаешь?
— Тебе виднее, — сказал Джарл. — Насчет тебя я ошибался. Думал, ты герой, когда ты пошел на смерть, спасая Ули и Элену. Нет, ты не герой. Ты просто люто себя ненавидишь.
— Не понял?
— Ты трус. Говоришь, занимался грязным делом? Так ты не один такой. А ведь знаешь? Таким образом ты стал даже в чем-то лучше святого.
— Наемный убийца лучше святого? Что за извращенные понятия у Са'каге…
— Ты стал полезным. Знаешь, каково сейчас в Сенарии? Не поверишь. Я пришел сюда не за убийцей. Я хочу здесь найти Убийцу с большой буквы. Ночного ангела. Простому мокрушнику не справиться с теми задачами, которые сейчас стоят перед нами. Есть только один человек, способный нам помочь, Кайлар, и это ты. Я пробовал искать в других местах. Поверь, ты не первый.
Джарл внезапно замолк.
— Что это значит?
Джарл отвел глаза.
— Я не имел в виду…
— Что ты хотел сказать? — угрожающим тоном спросил Кайлар.
— Нам надо было убедиться, Кайлар. Поверь, мы отнеслись к нему с большим почтением. Идею предложила Мамочка К. Он же вроде бессмертный, надо было убедиться…
— Вы что, откопали труп моего учителя?
— Труп мы поло… Учителя мы положили обратно, как ты его и похоронил, — поморщился Джарл. — Примерно через неделю после вторжения.
— Выкопали, когда я еще был в городе?!
— Заранее мы сказать не могли, а после — какой смысл? Мамочка К. уверяла, что там только тело, что бессмертие Дарзо передал тебе, но когда мы его выкопали… Кайлар, эта женщина, по сути, меня воспитала, но никогда я не видел ее такой. Она кричала в истерике, плакала навзрыд. Только представь. Мы посреди ночи. Небо заволокло облаками. Гребем к острову Вое — веслами, обернутыми в шерсть. И она, потеряв рассудок, начинает причитать. Я был уверен: вот-вот нагрянет патруль. Хотел немедленно убраться с острова, однако Мамочка К. не ушла, пока могиле не вернули прежний вид.
Подобно Кайлару, они позаботились, чтобы Дарзо остался на той проклятой скале. Уж если надумали выкапывать, могли бы, в конце концов, и перенести его… Куда? Домой? Разве у Дарзо Блинта был когда-нибудь дом?
— Как он выглядит? — тихо спросил Кайлар.
— Черт! Да точно так, как если бы лежал в земле с неделю. А ты что подумал?
Конечно.
«Проклятье, учитель Блинт, почему вы передали бессмертие именно мне? Что, устали от жизни? Почему так ничего и не сказали?»
Может, он объяснил это в записке, которую дал Кайлару? Записке, пропитанной кровью, где ничего не разобрать.
— Хочешь, чтобы я проник в Дыру и спас Логана?
— Знаешь ли ты, кого король-бог держит в наложницах? Юных девушек из благородных семей. Предпочитает девственниц. Угадывает, какие унижения может выдержать каждая. Запирает их в комнатах замка с балконами, на которых убраны перила. Балконы манят отчаявшихся; что ни день, кто-нибудь да прыгает вниз. Для Гэрота это забава.
— Ближе к делу. — Голос Кайлара не дрогнул.
— Он взял Сэру и Мэгс Дрейк. Сэра покончила с собой в первую же неделю. Мэгс по-прежнему в замке.
Сэра и Мэгс были Кайлару как родные сестры. Мэгс дружила с ним, что бы ни случилось. Всегда улыбчивая, веселая и жизнерадостная. С начала вторжения Кайлар так ушел в себя, что о них почти не вспоминал.
Джарл продолжал:
— Я хочу, чтобы ты спас Логана и затем убил короля-бога.
— И это все? — Шутливо-холодный тон Дарзо, который Кайлар слышал сотни раз. — Дай-ка угадаю. Сначала Логан, поскольку мои шансы против короля-бога не столь велики?
— Верно, — сердито отозвался Джарл. — Я вынужден думать именно так. Мы сражаемся, идет война, в которой каждый день умирают люди нам с тобой не чета. И ты здесь расселся без дела из-за того, что на уме у какой-то девчонки?
- Предыдущая
- 38/108
- Следующая
