Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В ритме танго - Старк Натали - Страница 11
— Да я не о тебе, — вздохнула Глория. — У тебя-то непременно все получится. А вот что делать мне, совершенно непонятно.
— Тебе непонятно? — Сандра изобразила крайнюю степень удивления. — Разве это не ты свела с ума не меньше двадцати двух мужчин за эту весну, не считая школьников и дворника с садовником?
— Все смеешься… Ты что, считала?
— А как же! Во всем нужна точность.
— Эх, — вздохнула Глория, — мне здесь так хорошо, спокойно и думать не хочется ни о каких мужчинах…
— Да, я заметила, ты какая-то тихая стала.
— Я ведь на самом деле тихая, спокойная, уравновешенная.
— Да ну? — улыбнулась Сандра. — По-моему, ты настоящий ураган. Во всяком случае, время от времени.
— Вот именно. Время от времени. На самом деле ураганом бывает мое второе «я».
— А сейчас на сцену вышло первое? — Да.
— Значит, придется временно пригласить второе.
— Ну что ж, надо так надо. — Глория тряхнула волосами, надула губы и посмотрела на Сандру томным взглядом из-под опущенных ресниц. — Лоренс, — проговорила она низким голосом, — мне нужно с тобой поговорить. Я давно хотела тебе сказать, и вот, наконец, когда мы остались одни…
Сандра сделала круглые глаза, а потом рассмеялась.
— Вот это да! Даже у меня дух захватывает от такого голоса. Ну, теперь я спокойна.
Сандра поплотнее закуталась в плед и, повернув голову влево, стала смотреть на ярко-желтый лунный диск, который поражал воображение своими размерами.
— Как красиво, — тихо прошептала Глория. — У меня почему-то мурашки по коже.
— С чего это? — спросила Сандра, не отрывая взгляда от луны.
— Полнолуние все-таки. Так и кажется, что сейчас из-за дерева выйдет какое-нибудь привидение в белом. Или оборотни завоют на луну.
Глория невольно придвинулась к Сандре.
В этот момент недалеко от беседки хрустнула ветка, а из-за дерева раздались жуткие звуки, похожие то ли на вой собаки, которой прищемили хвост, то ли на завывания голодного койота в пустыне. Глория вскрикнула, а Сандра швырнула в сторону дерева одну из своих теннисных туфель. Вой прекратился, и раздался ужасный смех.
— Лоренс, выходи, иначе я сейчас встану, и тебе не поздоровится, — угрожающе произнесла Сандра.
Из-за дерева показался Лоренс с довольной улыбкой.
— Глория из-за тебя чуть заикой не стала, — с упреком сказала Сандра.
— Извини, — Лоренс обращался к Глории, — я не думал, что ты такая впечатлительная.
— Просто я, как раз говорила о том, что атмосфера какая-то жутковатая из-за этой луны.
— Да, я слышал. Поэтому и завыл, — ухмыльнулся Лоренс.
— А что ты еще слышал? — насторожилась Сандра.
— К сожалению, ничего. Я только что подошел. А что, вы обо мне говорили?
— Ага, — отозвалась Сандра со скрытым облегчением в голосе. — Поговорить нам больше не о чем, только о тебе. А где ты бродил?
— Был у Дика. У него полным ходом идет подготовка к завтрашней вечеринке. Это будет что-то грандиозное.
— В каком смысле? — спросила Сандра.
— Он пригласил, по-моему, человек сто. Ну, как минимум пятьдесят.
— И заставит их всех танцевать фламенко?
— Никакого принуждения. Латиноамериканские ритмы, с которых начнется вечеринка, постепенно перейдут в более привычные. Кстати, он пригласил музыкантов из Лондона.
— Ничего себе! — восхитилась Глория.
— А ты-то что переживаешь? — спросил Лоренс у Сандры. — Уж ты точно будешь себя там чувствовать как рыба в воде. Ты же каждые выходные ходишь танцевать всякие самбы и румбы.
— Да я не переживаю. — Сандра пожала плечами. — Просто не все же такие профи, как я.
— Дик пригласил профессиональных танцоров, которые покажут несколько номеров.
— Наверное, будет очень интересно, — мечтательно проговорила Глория.
— По твоему тону можно подумать, что ты этого не увидишь. — Лоренс вопросительно посмотрел на Глорию. — Ты что, не собираешься идти?
— Конечно, собираюсь, — быстро ответила Глория, многозначительно посмотрев на Сандру.
— Интересно, как ко всему этому отнеслась миссис Невилл? Что-то я не уверена, что она обожает шумные вечеринки с кучей народа, — проговорила Сандра задумчиво.
— Но зато она обожает своего сына, — вставил Лоренс.
— Это точно, — кивнула Сандра.
— И поэтому она заявила, что для нее все это слишком волнительно, и уехала на уик-энд к своей подруге в Хемпшир.
— Понятно.
— Может, хватит тут мерзнуть, пойдемте лучше в дом. Выпьем чего-нибудь горячего.
— Чаю? — спросила Глория.
— Ну, хотя бы чаю.
Весь следующий день прошел в подготовке к предстоящей вечеринке. Сандра уже знала, что она наденет: купленное вчера платье как нельзя лучше подходило для достижения тех целей, которые она перед собой ставила.
Надев платье и подходящие к нему туфли на высоком каблуке, она вертелась перед зеркалом. Да, это то, что нужно. Платье выгодно подчеркивало все соблазнительные изгибы ее тела и, несмотря на довольно откровенный покрой и яркий цвет, все же не выглядело вульгарным. Сандра встала боком к зеркалу и по-кошачьи выгнула спину, выставив одну ногу вперед. Именно так она будет выглядеть во время танца. Ну что ж, неплохо. Подол платья, справа доходящий почти до щиколотки, слева поднимается вверх и во время движения обнажает ее стройные, длинные ноги.
Дверь распахнулась, и вошел Лоренс.
— Тебе никто не говорил, что нужно стучаться? — возмутилась Сандра, оторвавшись от зеркала и поменяв соблазнительную позу на воинственную.
Лоренс молча стоял и смотрел на Сандру, почти буквально открыв рот. Сандра, решив, что если уж на Лоренса платье произвело такое впечатление, то она может не сомневаться в успехе своего предприятия, сменила гнев на милость.
— Ну как? — кокетливо спросила она, повертевшись перед Лоренсом.
— Ну как тебе сказать, — протянул Лоренс, обретший дар речи и старающийся, как всегда, выглядеть невозмутимым.
— Что, тебе нечего сказать? — Сандра остановилась и свирепо посмотрела на Лоренса.
— Ладно, сдаюсь. — Он поднял руки. — Выглядишь просто супер. У меня нет слов.
— То-то же, — произнесла довольная Сандра.
— А где Глория? — спросил Лоренс. — Она тоже… примеряет наряды?
— По-видимому, да. Пойдем, посмотрим. Глория стояла посреди комнаты и с чувством, знакомым каждой женщине, разглядывала разложенные на кровати и на креслах наряды. Шкаф был распахнут, туфли, сумочки, ремни и прочие аксессуары в беспорядке разбросаны по комнате.
— Мне совершенно нечего надеть, — горестным голосом заявила Глория.
Лоренс пробормотал еле слышно:
— Да тут одежды хватит на целый взвод.
— Что ты понимаешь, — с упреком посмотрела на него Сандра. — Дело же не в количестве одежды, а в том, чтобы найти такое платье, которое идеально подойдет к твоему настроению. И к ситуации.
— И что, ничего не подходит? — с изумлением огляделся Лоренс.
— Ничего, — покачала головой Глория. — Если бы вчера, когда мы ходили по торговому центру, я знала об этой вечеринке, я бы, может быть, нашла что-нибудь подходящее.
— А Сандра просто как чувствовала, — сказал Лоренс.
— Да, — Глория, наконец смогла уделить должное внимание подруге, — тебе удивительно идет это платье. И, главное, оно идеально подходит для латиноамериканских танцев.
— Спасибо. — Сандра присела в реверансе. — Давай все же попробуем что-нибудь подобрать из твоего обширного гардероба.
— Бесполезно. — Глория упала в кресло, не обращая внимания на лежавшие в нем платья.
— Тут нужен свежий взгляд, — заявила Сандра. — Тебе все это уже примелькалось.
— А может… — в голосе Глории зазвучала робкая надежда, — может Лоренс скажет, что, на его мужской взгляд, мне следует надеть?
Лоренс немного смутился.
— Ну, я не очень в этом разбираюсь. Хотя… — он еще раз огляделся, — раз мне оказано такое беспрецедентное доверие, то я постараюсь. А ты точно наденешь то, что я выберу?
— Да, — решительно сказала Глория. — Раз я все равно не могу выбрать, я полностью положусь на твой выбор. Это даже интересно. Никогда не приходилось советоваться с мужчиной в выборе платья. А в том, что у тебя хороший вкус, я не сомневаюсь. Я видела твой галстук, когда ты приехал. Не каждый мужчина умеет подбирать галстуки так, чтобы они идеально сочетались с костюмом.
- Предыдущая
- 11/32
- Следующая