Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Похититель мечей - Леранжис (Леренджис) Питер - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Дети переглянулись. Он уже не первый раз задавал им этот вопрос, и им пока удавалось уходить от ответа. Он знал, что у них есть какая-то мысль. Но в том-то и была вся проблема. Алистер ничего не знал о мечах, не видел секретной надписи на одном из них и понятия не имел, что вторым ключом был тунгстен.

«Он пребывает в еще большем неведении, чем мы», — подумала Эми. Да, они нашли два ключа — Iron Solute и Tungsten. Первое — это вещество железа, которое содержится в чернилах, второе — старое название вольфрама, который используется в лампах накаливания. Но вот что они означают вместе, было пока непонятно. Что дети знали наверняка, так это то, что мечи должны привести их к третьему ключу. «Может быть, Алистер Поможет нам найти его», — думал Дэн. Но слишком большой риск. Вдруг Алистер воспользуется информацией и сбежит от них? Никогда никому не верь — вот их девиз. Каждый раз, когда Эми и Дэн забывали об этом, им приходилось сильно жалеть.

Больше они не хотели жалеть ни о чем.

— Это… это шифр, — начал Дэн, на ходу придумывая, что бы сказать. — В музыке Моцарта. В его произведении было зашифровано такое послание: следуйте в Японию. Больше мы ничего не знаем.

Алистер пожал плечами и сел за компьютер.

— Не густо. Но раньше нас это не останавливало. Давайте каждый из нас поработает сам, а потом о мы сравним результаты, хорошо?

Эми с Дэном сели напротив так, чтобы Алистеру был не виден экран их компьютера. И тут же, войдя в поиск, Эми набрала:

Японский меч из тунгстена

87 722 результата поиска

— Кажется, это надолго, — пробормотала Эми. Дэн набрал:

Картинки воинов ниндзя

1 694 117 результатов поиска

Он довольно улыбнулся. Может, в конце концов, все не так уж и плохо…

Боди-арт и татуировка появиться среди рабы и узники старинная Япония. Некоторая картинка есть репродукция старинных татуировок и сделана выпускником художественной школы для дипломная работа по истории.

Дэн начал листать дальше. Картинки были по крайней мере более ясными, чем английский перевод, а некоторые татуировки просто поражали воображение, их было великое множество — драконы, исторические сцены, деревенские пейзажи, невероятно сложные узоры…

Вдруг он остановился, увидев что-то очень знакомое. Он перелистал назад, нашел нужную картинку и увеличил ее на весь экран.

— Чем ты занимаешься? — спросила Эми.

— Клево, да? — ответил Дэн.

— На всякий случай, если ты вдруг забыл, мы ищем ключ! — сказала Эми и указала на экран своего компьютера, на котором застыла карта Японии.

— Да раскрой ты глаза, Мисс Хочу Все Знать! Видишь эти значки? Они такие же, как на наших мечах!

У-упс.

Дэн тут же закрыл рот руками. Он не хотел. Он правда не хотел произносить это слово на букву «м».

Эми молча смотрела на него.

«Ты дебил!» — говорили ее глаза.

Они настороженно взглянули в сторону Алистера, но он что-то сосредоточенно записывал в своем блокноте. Затем медленно поднял голову. Он показался им каким-то бледным и совершенно измученным.

— Дядя Алистер?.. — произнес Дэн. — С вами все в порядке?

Несколько секунд Алистер молчал. Потом снял очки и протер их носовым платком.

— Да, все в порядке. Так долго сидеть перед экраном… Когда ты стар, это гораздо труднее. Простите меня. А как у вас дела? Нашли что-нибудь?

— Да, — ответил Дэн.

— Нет, — ответила Эми.

— И да, и нет, — уточнил Дэн. — А вы?

Алистер кивнул с отсутствующим видом.

— Идите сюда. Посмотрите.

Они подошли к нему и заглянули в его компьютер. Перед ними было изображение японского воина со зловещим лицом и лысой головой.

— Хм-хм… — пробормотала Эми.

— Чувак, это, конечно, круто, — начал Дэн, — но…

— Лысая крыса, — произнес дядя Алистер. — Более известный как Тойотоми Хидейоши.

— Хиде… кто? — переспросил Дэн.

— Величайший японский полководец, — продолжал Алистер. — Его всегда изображают таким страшным. Он родился в простой крестьянской семье и достиг вершины славы, став полководцем и завоевав разрозненные племена и земли. Он впервые в истории создал единое государство на территории Японии. Ваш японский предок. Тоже Кэхилл.

— Точно, а я все смотрю и думаю, кого он мне напоминает, — пробормотал Дэн, искоса глядя на Эми.

— Он прямой потомок Томаса Кэхилла. Томас отправился в путешествие на Дальний Восток в шестнадцатом веке. Одни источники говорят, что это была поездка, связанная с торговыми делами, другие утверждают, что он искал по всему свету свою ветреную сестру, которая сбежала из дома. Но как бы там ни было, Томас обосновался в Японии и дал начало роду великих вождей и бесстрашных воинов.

Дэн наклонился ближе к картинке.

— Семейство Холтов. Они из ветви Томаса. Выглядят так, словно вырублены из дерева, с мозгами, как у динозавров. У этого вид проныры.

— Да, похоже, Хидейоши действительно принадлежит роду Томаса, — заметила Эми. — Сила. Смотри, как свирепо он смотрит.

— Эволюция — странная вещь. Она не пощадила Томасов. — Алистер изобразил что-то, похожее на улыбку. — Я сам не лучший пример того, во что превратились представители ветви Екатерины. Но по крайней мере теперь мы знаем, что поиски надо начинать с Хидейоши. Вокруг этого персонажа слишком много тайн. Говорят, что эта таинственность сослужила ему недобрую службу.

— Расслабься, старик. Таинственность будет преследовать нас повсюду.

Алистер поднял глаза на Эми с Дэном. Его лицо было уже гораздо менее бледным.

— Вообще-то я выдаю вам свой секрет. После ваших шуточек в Зальцбурге я дал себе слово больше не иметь с вами дела. И честно говоря, я мог вести поиски, связанные с личностью Хидейоши, и без вас.

— Согласен, лучше никому не доверять, — произнес Дэн.

— Я тоже так думаю. — Эми коротко взглянула на Дэна — Вообще-то мы тоже не доверяли вам, дядя Алистер.

Алистер кивнул.

— Послушайте, я сделал все что мог. Доверие — невероятно хрупкая вещь, его трудно обрести и легко потерять. Его не купишь ни за какие деньги, и в этом вся его ценность. — Он перевел взгляд с Эми на Дэна. — Чтобы разрушить этот порочный круг, кто-то должен был сделать первый шаг, и я счастлив, что сделал его. Вы заслуживаете того. — Пребывая в волнении, он снова повернулся к экрану компьютера. — Хидейоши был страстным коллекционером. Но иногда его страсть переходила всякие границы, — продолжил Алистер, прокручивая экран и останавливаясь на тексте биографии. — Вот, например, Великая охота за мечами 1588 года. Он заставил всех фермеров и крестьян сдать ему свои мечи. Он объяснил это тем, что они нужны ему для строительства гигантской статуи Будды. Но это была ложь чистой воды.

— А на самом деле? — спросила Эми.

Алистер пожал плечами.

— А на самом деле это и есть его главная тайна. И еще он издал закон, который запрещал фермерам и земледельцам становиться воинами. Почему-то он этого очень боялся.

— Но сам-то он вышел из бедной семьи, — сказала Эми.

— Сестра-сан, ты не способна мыслить, как истинный воин, — ответил ей Дэн. — Потому-то он и боялся этого, что сам вышел из крестьян и понимал, что кто-то сможет сделать то же самое и занять его место.

Алистер кивнул.

— Вероятнее всего, он подозревал, что где-то рядом, в его окружении, находились его родственники из клана Томаса или, хуже того, Екатерины. Эти два клана всю жизнь враждовали. Может, он боялся, что мечи попадут к ним и те восстанут против него? Теперь это неизвестно. Если бы только знать, где он спрятал их. Узнав где, мы поймем почему. — Глубоко вздохнув, он посмотрел на детей. — Ну вот, я все вам рассказал.

Дэн взглянул на Эми. Теперь была их очередь.

«Он открыл нам все свои карты, — говорили глаза Эми. — Мы обязаны ему».

«Но он с кем-то все время переписывался по почте и закрыл ее, как только мы подошли», — заметил Дэн в ответ.

«Но это не имеет отношения к делу, — не сдавалась Эми. — Он нам нужен!»

«Зачем? Что в нем такого, без чего мы не справимся — только его японский и деньги?»