Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гнездо гадюки - Леранжис (Леренджис) Питер - Страница 19
По глазам, Эми поняла, что Дэн думал о том же, о чём и она.
«Похоже Кэхиллы».
— З-зелье? — переспросила Эми.
— Глупости конечно! — старик повернул назад, — Но они сказали, что Шака тоже может быть одним из них. Семья Шака доверяла им. А он не доверял никому!
— Отец, пожалуйста, нам теперь нужно начинать всё заново, — сказал мистер Коул.
Когда он провёл своего отца обратно на выставку, но пожал плечами, глядя на Дэна.
— Не стесняйтесь исследовать.
***
— Томас! — сказала Эми, когда Нелли свернула на шоссе, — Вот про кого говорил мистер Коул.
— И кража щита тоже их рук дело, наверно из-за герба Томасов, — сказал Дэн, уткнувшись в биографию Шака.
— Помните, о чём жаловался мистер Холт? — спросила Эми, — Что другие Томасы нашли ключ и бла-бла-бла? Я думала, он параноик, но, возможно, он был прав. Может, воры посетили этот музей и нашли, в конце концов, этот ключ?
— Финн, вот он! — сказал Дэн, указывая на страницу в биографии Шака, — Этот старик говорил о Генри Френсисе Финне. После боя, он оказал Шака медицинскую помощь. Шака был так ему благодарен, что разрешил британцам шляться по его царству. Затем, стало ещё хуже. Гораздо хуже. Говорят, что Финн был настоящим монстром.
Эми кивнула
Англия пыталась колонизировать Южную Африку, в основном из-за алмазов.
— Правильно! — поддержал Дэн, — И вообще, даже без европейских винтовок Шака был суперзвездой. До него племена бросали копья друг в друга. Мол, «О, смотрите, копье летит, хотите кофе»? Но Зулу показал, что короткое копьё лучше! Можешь изуродовать лицо своего врага и бац! Удар!
— Ты думал о писательской карьере? — спросила его Нелли.
— А там что-нибудь говорится о исифо? — спросила Эми.
— Ничего, — сказал Дэн, покачав головой.
— Дэн… — позвала Эми, — Финн и другие европейцы…они сказали, что Шака член их семьи. А может шака Кэхилл не по рождению, а потому что они обменялись. С исифо?
***
Под руководством Карлоса, Нелли выехала из Дурбана на северо-запад к 29,086341 / 31,32817. Из глинобитных хижин с соломенными крышами образовались маленькие деревушки. В одной из деревень группа мужчин загоняла скот в шаткий деревянный сарай. В другой бы случай, Дэн обменялся бы с ними на кирпичами на что-нибудь и они бы построили себе яркий красно-коричневый свай.
Нелли быстро свернула, чтобы не наехать на группу женщин, идущих по дороге с ёмкостями на голове.
— Дороги не обнаружено, — сказал Карлос, — Поверните направо при возможности.
Нелли остановилась. Справа от них была толпа людей с одеждой, покрытой бисером и бусинами. Люди пели и танцевали, дети бегали и играли, старики сидели как короли и королевы, пытаясь развлечь и накормить детишек.
— «Справедливая улица» — сказал Дэн, — без улицы.
— Добро пожаловать! — крикнул им один из поставщиков.
Молодой человек в леопардовой коже и с головой леопарда. Он указал на людей вокруг него и начал говорить с тяжёлым акцентом, отдалённо напоминающий английский.
— У нас бусы, статуи, присоединяйтесь к нам. Я Мондли. Мондли переводится как кормящий всех. А вы?
— Я Дэн, — представился Дэн, — Переводится как поедающий всё. А по какому поводу?
— Пенсионный день! старейшины в нашей общине получают плату каждый месяц. Мы отмечаем, а они покупают! — Мондли засмеялся и протянул юбку, вышитую бисером, Эми, — Для молодой леди.
— Это больше…в стиле Нелли, — отказалась Эми.
Нелли смотрела куда-то вдаль.
— Хм, ребята? Кажется Карлос говорил про то место.
Дэн последовал за её взглядом.
Помимо ярмарки, круто вверх простилались горные вершины. Там спокойно паслись длиннорогие антилопы. Лесистая местность тянулась вниз по склону, влево. Но Нелли смотрела на белое здание на верхней части холма.
— Там? — переспросил Мондли, — Вы уверены? Могу ли я у вас спросить, у вас есть бизнес?
— Мы…хм, исследуем культуру Зулу, — ломано сказал Дэн.
Эми недоверчиво на него посмотрела.
— А, ну в таком случае, оставайтесь здесь, с нами, — сказал Мондли. Он указал на холм и нахмурился, — юди, которые построили это не Зулу.
— А кто они? — спросил Дэн.
Мондли пожал плечами.
— Белые люди, жёлтые люди, тёмные люди. Это завод. Они сказали нам, что там есть рабюочие места, но люди, которые пошли туда работать…изменились.
— Изменились? — переспросила Нелли, — В каком смысле?
— Секреты, — с отвращением сказал Мондли, — Они никогда не расскажут нам. Очень важные. Они сказали, что это пойдёт на пользу нашему народу, но мы ничего не видели. Некоторые наши молодые мужчины и женщины исчезли. В тоё компании говорят, что они были переданы. В секретное место.
Один из старейшин, который сидел рядом с ним в шезлонге, подошёл к ним. Он был босиком в свободной одежде.
— Tokoloshe! — сказал он, указывая пальцем вверх по склону, Tokoloshe!
— Простите меня, — Мондли с уважением кивнул и сопровождая человека на стул, сел с ним, разговаривая на языке Зулу.
Когда он вернулся, он жестом показал Эми и Дэну следовать за ним. Тень дерева упала на его дом так, что казалось, что его схватила гигантская рука. Мондли сказал:
— Мы пытались сказать этим людям, чтобы они ушли. Я выпускник университета, и наша группа работает с кем-то там. Но наша попытка не была успешной, — он посмотрел вверх по склону, — У нас есть там шпион, но чтобы добиться что-то от этих людей понадобится армия.
Дэну не понравились эти слова. Он посмотрел на внушительное здание и сглотнул.
— А если мы зайдём в это здание, то откуда будет лучше?
Мондли указал вверх по крутому склону среди скал.
— Я не утверждаю, но остаются пути. Не советую идти лесом, у них там стоят охотничьи ловушки, — он сделал шаг назад, доставая пачку бумаг из-под халата, — Я торгую картами. Моя фирма может отобразить любую область. Мы ещё не закончили, но вот копия. Сувенир.
— Спасибо, — кивнул Дэн, — Ещё один вопрос. Что вам говорил тот старик?
— Он Сангома, народный целитель, — сказал Мондли, — Большинство людей смотрят на эту гору, на эту компанию. Но видят что-то другое Tokoloshe.
— Токо…кто? — переспросила Эми.
— В английском языке нет такого слова, — со вздохом сказал Мондли, — вы верите в душу? Tokoloshe крадут душу. Они тоже крадут душу и никогда не возвращают.
Глава 20
СТОРОЖЕВЫЕ СОБАКИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОК
ПОСТРОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН!!!
Дэн уставился на вывеску на запертых воротах. За ними была каменная дорожка в окружении кустарников. Она вела к зданию без окон с шестью сторонами, построенными из бледного мрамора, который, казалось, изменял свой оттенок, после каждого шага. С одной стороны гудели массивные кондиционеры, возле входной двери висела табличка с корпоративным логотипом: ЭЛЕКТРОНИКА УБУХЛАЛУ.
— Весело тут, — сказала Нелли.
— К-кажется, мистер Мондли был прав, — заикнулась Эми, — Наверное, нам не следовало сюда приходить.
— Как мы сюда попали? — спросила Нелли.
— Может, уйдём? — с надеждой предложила Эми, — Черчилль писал эти координаты около ста лет назад. Мы не можем с уверенностью сказать, что Томасы здесь. А что если они ушли в другое место?
Нелли скептически осмотрела здание.
— Место выглядит по Томасовски, — сказала Нелли.
Дэн думал над ситуацией. «Черчилль дал координаты местонахождения Томасов. По описанию мистера Мондли эти люди похожи на Томасов. Но компания очень недружелюбная».
— Давайте осмотрим местность, — предложил Дэн, обходя здание, — И надо быть поосторожнее с кустами.
— Почему? — спросила Эми.
— Это Южная Африка, чувак, — ответил Дэн, — Тут живут кобры. Правда, не такие страшные как Иан.
Он последовал в противоположную сторону здания. С тыльной стороны здание расширилось и состояло из уродливых, ржавых металлических конструкций, похожие на остатки старого склада. На крыше расположились синие панели солнечных батарей. Аккуратный белый забор простирался от стены большого здания и вниз по склону.
- Предыдущая
- 19/28
- Следующая