Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков. - Фантаски Бет - Страница 33
— Я оделась так ради себя самой, — перебила я и гордо выпрямилась.
Платье, туфли, прическа…
Я гордилась собой. Я поверила, что красива. Поверила, что достойна восхищения.
Надо забыть о Фейт и Люциусе. Я хотела ощутить свое присутствие в этом мире.
— Давай порази всех. — Минди обняла меня — осторожно, чтобы не помять прическу. — Ты потрясающе выглядишь!
Я в последний раз взглянула в зеркало . Потрясающе— именно так я и выглядела. Мне могло подойти еще одно определение: я выглядела по- королевски.
Несмотря на грусть, боль и растерянность, молодая женщина в зеркале улыбнулась.
Глава 39
— Джесс, отлично выглядишь, — сказал Джейк, отдавая мне стакан пунша.
— Ты тоже выглядишь мило, Джейк.
Мило. Опять это слово.
— Жалко, что ты от книг не отрываешься, — добавил он. — Я вроде как скучал.
— Сам понимаешь, выпускной класс… — Я пожала плечами и отпила пунш.
— Ну да, — согласился Джейк. — Долбаные экзамены. — Я поморщилась от его грубости. Пожалуй, так мог выразиться… крестьянин. — Если я не получу спортивную стипендию, то на два года застряну в местном колледже, — продолжил он. — Отстой. А ты уже решила, куда поступать?
— Я буду учиться в Грантли, — сказала я. — Там, где преподает моя мама. Для меня обучение бесплатно.
— Круто.
Я снова сделала глоток, желая, чтобы у нас с Джейком было больше тем для разговора. Может, и не стоило с ним идти. Может, было лучше остаться дома.
— Ух ты, смотри-ка. — Джейк удивленно раскрыл глаза и показал на что-то за моей спиной.
Вошел Люциус, ведя под руку Фейт. Она была в серебристом платье с тонкими бретельками и в перчатках по локоть. Светлые волосы удерживала сияющая тиара, как у ледяной принцессы… нет, как у ослепительно блестящей Снежной королевы. А Люциус… Идеально сидящий смокинг оттенял мерцающую красоту платья Фейт. Даже издалека видно было, что смокинг не взят напрокат, а сшит на заказ и прекрасно облегает стройный торс владельца. Туфли Люциуса отличались тем же блеском, что и его манеры.
Смокинг Джейка был неплох: черный, вполне приличный, ничем особым не выделяющийся — в общем, как у всех. Жаль только, что ткань слишком плотно облегала широкие плечи, а бабочка немножко перекосилась.
Было совершенно несправедливо сравнивать Люциуса и Джейка (мой кавалер не мог себе позволить смокинг, сшитый на заказ), но я невольно продолжала их сравнивать. Мой нареченный выглядел изумительно. Фейт свисала с его руки, словно длинная сверкающая сосулька. Девушка наклонилась, притянула Люциуса к себе и что-то прошептала. Он засмеялся — сверкнули белые, как крахмальный воротничок его рубашки, зубы.
— Этану это не понравится, — усмехнулся Джейк.
Я отыскала глазами Этана Штрауссера, рядом с которым стоял его толстый тупой дружок Фрэнк Дорманд. Этан бросал на Фейт убийственные взгляды и, тяжело дыша от злобы, смял в кулаке бумажный стаканчик. Пунш пролился на рубашку, что еще больше разозлило Штрауссера. Он выругался и начал вытирать пятно.
— Совсем с катушек съехал, — заметил Джейк. — Надо предупредить Люка быть поосторожней на парковке. Говорят, Этан собирается его избить до полусмерти за Фейт.
Люциус вывел свою даму на танцпол и положил руку ей на талию. Фейт повисла на кавалере, обвив руками в перчатках его шею.
С меня довольно!
— Пойдем потанцуем, — сказала я, схватив Джейка за руку.
— Ну, раз ты не боишься, что я оттопчу тебе ноги… — пошутил Джейк. — Я не слишком хороший танцор.
— Не трусь!
Внезапно меня охватила нежность к парню, который вел меня по залу, сжав мою руку в мозолистой ладони работяги. Да, Джейк не умел танцевать, у него не было смокинга, и он не мастер говорить комплименты. Он вырос на ферме, а не в румынском замке. Я обняла его, и мы сделали круг по танцполу.
— Неплохо, — сказал Джейк, прижав меня крепче.
— Да, — согласилась я, пытаясь удержать в себе чувство нежности.
«О милый… Постарайся что-нибудь почувствовать. Получи удовольствие от внимания простого, славного парня. Забудь о Люциусе, вампирах и пакте…»
Джейк коснулся лбом моего лба. Мы были почти одного роста.
— Джесс… — Он притянул меня еще ближе. — Мы так давно не целовались.
— Давно, — согласилась я, не зная, что еще сказать.
«Попробуй, Джесс… Попробуй…»
Джейк почти коснулся губами моих губ, но вдруг отпрянул:
— Что за ч…
— Разрешите увести вашу даму?
Над нами возвышался Люциус.
Джейк обнял меня за талию:
— Люк, мы вроде как танцуем.
— А я забираю у тебя партнершу. Так принято в тех краях, откуда я родом.
— Но мы же не там, откуда ты родом, — сказал Джейк.
— Люциус! — прошипела я сквозь стиснутые зубы, сердито глядя на него.
«Он не имеет права!»
Люциус положил руку на плечо Джейка:
— Приношу свои извинения, если я нарушаю ваши традиции. Но пожалуйста, не упорствуй. Я не задержу твою партнершу надолго.
Джейк неуверенно посмотрел на меня.
— Джейк, оставь нас на секунду, — попросила я, сердито глядя на Люциуса. — Я разберусь.
— Один танец, — сказал Джейк, недобро посмотрел на Люциуса и скрылся в толпе.
— Что тебе надо? — спросила я. — Мы как раз собирались…
— Да, я заметил.
— Не лезь не в свое дело!
Мелодия закончилась, и я скрестила руки на груди, как будто защищаясь от него. В ту минуту я ненавидела Люциуса, хотя чувствовала, что уязвима перед ним.
— Все, танец закончился. Ступай к Фейт.
— Ничего страшного, сейчас начнется новый, — сказал Люциус.
И конечно же зазвучала новая мелодия.
— Потанцуем? — Люциус обнял меня за талию и притянул к себе.
— Ты не успокоишься, пока не добьешься своего?
— Совершенно верно.
— Только один танец, — проворчала я, и позволил ему себя обнять, чувствуя, как по телу предательски побежали мурашки.
— Джессика, ты умеешь танцевать? — улыбнулся он. — Бальные танцы — вальс, кадриль…
— Сам знаешь, что нет.
— С твоей грацией у тебя получилось бы. Я мог бы… — Люциус осекся, положил мою левую руку себе на плечо и взял мою правую руку, держа ее близко к груди. Его ладонь холодила мне спину. Знакомое чувство прохлады, часть его сути.
«Джесс, не покупайся. Он с Фейт. Ты — всего лишь его ошибка».
— Следуй за мной, — сказал Люциус. — Я поведу. Доверься мне.
Довериться?!
Однако мое тело послушно следовало за ним. Люциус посмотрел на меня с восхищением:
— Джессика, у тебя врожденная грация!
Я споткнулась и наступила на его безупречные туфли:
— Извини.
Он не дал мне упасть и притянул еще ближе:
— Все в порядке. — Его движения замедлились, и мы двигались не под музыку, а в своем собственном ритме. — Споткнуться может каждый, сама знаешь. — Люциус прижал мою ладонь к своей щеке — к той, которую я ударила. — Знаешь, до сих пор болит… Но пощечину я заслужил.
— Если ты пытаешься извиниться…
— Я пытаюсь сделать тебе комплимент, — сказал он. — Редко кому удавалось ударить меня и уйти безнаказанным…
Танец оказался долгим, и мы покачивались, немного не в такт музыке. Чем дольше мы танцевали, тем громче мое сердце отбивало свой собственный ритм. Я этого совсем не хотела! Надо было возненавидеть Люциуса за то, что он вмешался в наше свидание с Джейком, за то, что сделал тщетной мою попытку провести славный вечер. Я пыталась думать о Фейт.
Фейт, Фейт, Фейт…
Джейк, Джейк, Джейк…
Ошибка, ошибка, ошибка…
Люциус заглянул мне в глаза:
— Я не имел права вмешиваться… от старых привычек нелегко избавиться.
Почему-то мне захотелось плакать. И чтобы мелодия немедленно закончилась. Или продолжалась вечно…
— Ты прекрасна. Когда я увидел тебя в этом платье… Знаешь, Джессика, я и раньше считал тебя красавицей, но сегодня тебя не узнать. — Он коснулся роскошной материи платья. — Черный бархат и шелк для тебя идеальны. Ты словно ноктюрн Шопена, так же нежна и полна гармонии, которой хочется наслаждаться всю ночь…
- Предыдущая
- 33/55
- Следующая