Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пылкое сердце - Макклон Мелисса - Страница 21
— Меня вызывают на задание. В Тимберлайне проходит инструктаж.
— Классно! — сказал Остин. А Кендалл не заинтересовалась разговором.
Джейк кивнул.
— Ты взволнован, — сказала Карли, глядя на него. Она понимала, что мужчинам из спасательного отряда всегда не терпится подняться в горы. Но за брата она никогда раньше так не боялась. Переживала, конечно, но не боялась.
Сейчас ей было по-настоящему страшно.
— Я переживаю, что кто-то попал в беду, и поэтому волнуюсь, — признался Джейк. — Но после инструктажа мы сразу приступим к поискам.
— В горах, наверное, не лучшие погодные условия.
Он пожал плечами.
— Ничего, нам не впервой.
Карли охватила паника. Она не хотела, чтобы Джейк уходил. Только не сегодня.
— Тебе обязательно идти?
Он проверил пейджер.
— Да.
Одно слово. Она глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.
— И когда?
— Скоро.
По выражению его лица она поняла, что «скоро» означает «сейчас». У нее кровь прилила к лицу, в ушах застучало. Карли не испытывала подобных эмоций с момента трагедии, произошедшей с Йаном и Ником.
Дети обняли Джейка и попрощались с ним. Они смеялись и веселились, словно он едет в магазин за мороженым, а не отправляется на опасное задание в горы. Ведь кто-то, возможно, ранен или вообще погиб.
— В мое отсутствие берегите тетю Карли, — напоследок сказал Джейк.
— Обязательно, — пообещала Кендалл.
Остин согласно кивнул.
— Обещаем.
Джейк поцеловал каждого из детей.
— А теперь бегите в дом.
Дети исчезли за дверью. Карли отчаянно боролась с подступившими к горлу слезами. Она не хотела, чтобы Джейк стал свидетелем ее слабости.
Он подошел к ней и обнял.
— Эй, куда подевалась твоя улыбка?
Карли заставила себя улыбнуться.
— Так-то лучше.
Джейк провел пальцами по ее губам.
— Не волнуйся. От твоих переживаний я быстрей не вернусь, а ты только зря будешь нервничать.
— Как я могу не волноваться? — воскликнула Карли. — Я каждую секунду буду мучиться вопросом, все ли у тебя хорошо.
Он улыбнулся.
— Мне будет приятно знать, что ты думаешь обо мне.
Карли не могла поверить, что он так легко говорит об этом и еще улыбается. Она поджала губы.
— Не забывай, что мы прошли серьезную подготовку.
Не это она хотела услышать.
— Как только все закончится, я сразу же к вам приеду. Так просто ты от меня не избавишься.
— Обещаешь?
Он снова коснулся ее губ.
— Обещаю.
— Береги себя.
— Конечно.
Карли хотела еще немного побыть с ним, но Джейк уже забирался в свой джип.
— Скоро увидимся.
Карли очень на это надеялась.
В кафе царило оживление, повсюду были разбросаны рюкзаки и верхняя одежда, вкусно пахло кофе.
Джейк сидел за столиком и слушал, как члены отряда делились впечатлениями от прошедших праздников. Впервые за долгое время он мог сказать, что тоже провел Рождество в семейном кругу.
Все меняется, подумал он. И меняется к лучшему.
Шон уселся рядом с ним и протянул ему чашку кофе.
— Как ты любишь, Портер, крепкий и горячий.
— Спасибо. — Джейк с удовольствием отхлебнул обжигающий напиток. Ему не помешает согреться. На улице было уже двадцать восемь градусов ниже нуля. Хотя то, что снегопад закончился и видимость улучшилась во много раз, можно было считать хорошей новостью.
В кафе вошел Алан Маркс, руководитель спасательной операции. Он кашлянул, собираясь заговорить, и все вокруг сразу замолчали.
— Надеюсь, вы хорошо отдохнули, — начал Алан. — А теперь к делу. Наш объект — тридцатисемилетний мужчина, Сэмюэль Спраг, родом из Портленда. Он очень любит ходить в горы и как раз на Рождество получил в подарок новые снегоступы. Ему не терпелось опробовать подарок, и он хотел посмотреть, насколько высоко ему удастся подняться. Последний раз его видели недалеко от Палмера. Он позвонил жене в десять часов сегодня утром и сказал, что заблудился и не знает, как высоко поднялся. Мы пытаемся вычислить, откуда поступил сигнал. Пока безуспешно. Попытки связаться с ним также не дали результата.
Парню хватило ума позвонить и попросить о помощи, но это не значит, что он останется на одном месте и будет ждать, пока кто-нибудь придет за ним. Джейк знал, что люди, не очень хорошо ориентировавшиеся в Маунт-Худ, обычно шли наобум и в итоге оказывались в каньоне Зигзаг. В снегопад и минусовую температуру, без соответствующей экипировки там мало шансов на выживание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— У парня с собой рюкзак, но он официально не оформлял его, поэтому мы не знаем, что у него есть из экипировки, — продолжил Алан Маркс. — Точно известно, что радиотелефона у него нет.
Шон посмотрел на Джейка, приподняв бровь. Скорее всего, он думал о том же самом.
— По логике вещей, после того как позвонил жене, он должен оставаться на месте и ждать помощи. Но все мы прекрасно знаем, что логика в таких ситуациях не всегда имеет место. Все. Удачи.
Карли надеялась, что с Джейком все в порядке.
Она старалась занять себя чем-нибудь, чтобы не думать о нем каждую минуту, — сделала с детьми пряничные домики, поиграла с ними до возвращения Ханны и Гаррета. Возня с малышом тоже на время отвлекла ее.
— Устала? — спросил Гаррет, помогая ей мыть посуду после ужина.
— Мечтаю о чашечке кофе.
— Тогда не сможешь уснуть, — предостерег ее Гаррет, поднимаясь наверх, чтобы помочь Ханне уложить Тайлера.
Зная, что Джейк находится где-то в горах, она в любом случае не уснет. Ее воображение рисовало самые мрачные картины. Она выросла в этих краях и знала, что может случиться.
Мимо дома проезжали машины, и она все ждала, что одна из них остановится и появится Джейк. Время тянулось очень медленно. Карли молилась про себя, чтобы все кончилось благополучно.
Ханна вошла в кухню с пустой бутылкой в руках.
— Ну, как ты?
— Зачем ты спустилась? Я бы принесла тебе воды. Тебе нельзя перенапрягаться.
— Знаю, но я спускалась очень медленно. Мне же нужно ходить, к тому же я хотела узнать, как ты. Поэтому не меняй тему.
— Я… — «напугана до смерти», хотелось крикнуть ей, — держусь.
— Тогда у тебя получается лучше, чем у меня, когда я начинала встречаться с Ником. — Ханна налила воды в бутылку. — Я ведь тогда понятия не имела, чем занимается отряд, поэтому сидела перед телевизором и радиоприемником в ожидании новостей. И была так счастлива, когда он звонил мне и говорил, что все в порядке.
— Ты была его девушкой и имела все основания волноваться.
— Джейк для тебя тоже не посторонний, — улыбнулась Ханна. — Любому видно, что между вами что-то происходит.
Карли покраснела.
— Я старалась быть осторожной.
— Верю. — Ханна опустилась на стул. — И как у вас развиваются отношения?
— Все было прекрасно до того момента…
— …как Джейка вызвали на это задание?
Карли кивнула и тоже села.
— Да. И теперь я места себе не нахожу…
— Знаешь, когда я в свое время устала от томительного ожидания, то решила присоединиться к отряду. Со временем я поняла, как у них все устроено и как проходят спасательные операции. Я убедилась, что они все хорошо подготовлены и не рискуют своими жизнями почем зря. Меньше всего любой из них хочет увеличения количества жертв.
Карли вспомнила, что Ник, вступив в ряды спасателей, говорил их родителям то же самое.
— То есть, если бы я побывала там и увидела все своими глазами, мне было бы легче?
Ханна кивнула.
— После рождения Кендалл я уже не могла находиться на базе. Пришлось тяжело, потому что я хотела быть в курсе происходящего. Я слушала радио и читала новости в Интернете. Я до сих пор стараюсь быть в курсе событий, ведь в отряде много моих друзей.
Ханна зевнула.
— Иди спать. Пользуйся моментом, пока малыш спит.
— Я не хочу оставлять тебя в таком состоянии.
Карли натянуто улыбнулась.
- Предыдущая
- 21/24
- Следующая
