Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Со всей силой страсти - Смит Кэтрин - Страница 8
Джек открыл было рот, чтобы поспорить с этим человеком, но тот в определенной степени был прав. Встреча с Сэди вызвала в нем чувство неудовлетворенности и если бы не деловой интерес, он наверняка постарался бы утвердить свою мужественность в этом заведении. В конце концов, ему ведь пришлось отказаться от чар леди Гослинг.
– Так вы здесь для этого? – удивился Джек.
– Да, сэр, – признался его собеседник без тени смущения. – Только подумайте: я нашел женщину моей мечты. Но едва она выдала падчерицу замуж, как сразу отправилась в путешествие. Ей обязательно нужно было увидеть мир. – Мужчина угрюмо уткнулся в свой стакан. – Она, видите ли, не прочь остаться со мной, но не может предать свою давнюю мечту. – Он насмешливо фыркнул. – Вы когда‑нибудь слышали подобную чушь?
Джек пробормотал:
– Ох уж эти женщины! – Но в груди его пробежал холодок. Сам‑то он, что говорил Сэди перед отъездом? Что любит ее, но их предприятие с Тристаном – это именно то, чем он должен заняться. Он имел в виду, что должен проявить себя в бизнесе ради них двоих – себя и Сэди, чтобы обеспечить ей жизнь, какую девушка заслуживала. Она тогда поняла его. И отпустила.
Темноволосый господин горько рассмеялся:
– Да уж! Я умолял ее остаться, сделал ей предложение руки и сердца. Знаете, как поступила моя любовь?
Джек покачал головой, не в силах сказать ни слова, даже отвести глаз от лица мужчины, на котором были написаны все владевшие им чувства.
– Она посмотрела на меня словно жалеючи и сказала, что должна поехать. С ума сойти! Я не из тех, кто позволит, чтобы какая‑то миленькая вдовушка посылала меня в задницу. Поэтому и оказался здесь. Если ночь в Любимом доме не вернет мне самоуважение как мужчине, тогда я подпояшу рясу и уйду в монастырь.
– Вам попалась недальновидная женщина, – посочувствовал Джек. Что он еще мог сказать? Тем более что разговор задел его за живое.
Собеседник подмигнул ему.
– Вот потому я так надеюсь на живительные силы чаровниц в этом заведении.
В комнате вдруг что‑то резко изменилось, как будто кто‑то открыл дверь в ответ на его слова. И вниз по парадной лестнице двинулось настоящее шествие из дам всех оттенков кожи с оголенными руками и ногами. Широко открыв глаза, Джек наблюдал, как самые роскошные и экзотичные женщины, которых ему когда‑либо доводилось видеть, заполняли пространство вокруг. Кто‑то из них занял место за столиком, некоторые перешли в ту часть зала, где он сидел. Хорошо, что дамы сами выбирали мужчину для себя, потому что у него просто разбегались глаза.
Он ждал недолго. На ступеньках лестницы возникло видение в изумрудно‑зеленом атласном платье, оставлявшем обнаженными руки, но скрывавшем роскошный бюст и стройные ноги. Ему доводилось видеть весьма рискованные туалеты на профессиональных танцовщицах, однако здешняя мадам, судя по всему, отлично знала, что если, женщина скрывает больше, чем показывает, она гораздо интереснее для мужчины.
Волосы у куртизанки были темно‑рыжими, брови немного более темного оттенка, молочной белизны кожа и глаза под цвет ее платья. На лице – минимум косметики, что только подчеркивало красоту ирландки.
– Привет, – сказала она с акцентом, от которого сжалось сердце. О, он столько раз слышал его в Нью‑Йорке и Бостоне. Несколько часов назад отзвуки его заметил у Сэди. Может, поэтому он так остро среагировал на него сейчас. Господи, какое это счастье – наслаждаться звуками родной речи!
Он невнятно пробормотал что‑то в ответ. Девушка улыбнулась.
– Так это вы Джек Фрайди?
Вздрогнув, он уставился на нее.
– Да, это я.
Она протянула ему руку.
– А я Кэтлин Райан. Надеюсь, вам не пришлось дожидаться слишком долго?
Райан… Оказывается, это сногсшибательное создание – его клиентка, на встречу с которой он пришел. Ему почему‑то казалось, что Райан – мужчина, раз они с Тристаном связаны напрямую. Нет сомнения, партнер, специально забыл сообщить ему столь пикантную деталь.
Криво усмехнувшись, Джек поднялся и пожал протянутую изящную руку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Не беспокойтесь, все в порядке. – Он посмотрел по сторонам. Девушки активно выбирали себе партнеров на ночь. – Может, мне прийти в другой раз, в более удобное время.
Кэтлин улыбнулась, продемонстрировав два ряда великолепных зубов.
– О нет. Благодаря вам и мистеру Кейну я могу позволить себе быть свободной этой ночью, если мне так захочется. И даже вообще пока не работать.
Любимый дом неожиданно стал открываться для Джека какими‑то новыми гранями.
Рыжеволосая красавица показала на лестницу.
– Может, поднимемся ко мне? И поговорим без лишних глаз?
Джек пропустил ее вперед:
– После вас.
– Уже уходите! – воскликнул сосед, с которым он только что свел короткое знакомство. Джек совсем забыл о нем. – Я знал, что вы недолго будете оставаться без дела.
Он отсалютовал улыбавшемуся мужчине, повернулся и двинулся вслед за своей клиенткой вверх по массивной лестнице. Коридор наверху был отделан в том же стиле, что и первый этаж. Правда, тут было намного тише. Кэтлин подвела его к двери в каких‑нибудь двух шагах от лестницы.
Когда вслед за ней Джек переступил порог комнаты, то не мог скрыть удивления. Он рассчитывал, что здесь будет роскошная обстановка, но то, что предстало его глазам, он не видел ни в одном борделе. Комната была огромной, со стенами, выкрашенными в яркие цвета, со стоявшей в самом центре массивной кроватью под пологом. Еще тут имелась личная ванная. Через открытую дверь он увидел это сокровище, установленное на ножках в виде лап. Один раз они с Сэди сняли похожий номер в дорогой гостинице. Она тогда подумала, что попала в рай. Джек до сих пор помнил, как он занимался с ней любовью в удобной мягкой постели.
– Виски? – спросила Кэтлин, подняв бутылку в руке, пока он закрывал за собой дверь.
– Неплохо бы. – Слегка улыбнувшись, Джек по пушистому ковру прошагал к окну, где можно было посидеть в уголке. Расстегнул сюртук и опустился на темно‑красную софу.
Подошла Кэтлин с напитками. Деловые переговоры продолжались почти час. Их с Тристаном компания несколько раз за последние четыре года ссужала ее деньгами. Она расплачивалась с долгами сполна. Дополнительный доход Кэтлин получала от этого заведения. В недалеком будущем она могла стать очень богатой женщиной.
Они пили виски и беседовали. Когда деловая часть беседы закончилась, Джек завел разговор об Ирландии. Кэтлин выросла в другой ее части, но все равно было приятно вспомнить о доме и не затрудняться в выборе слов. Она ничего не знала про его семью. Ничего не знала о нем. После стычки с Сэди ему было приятно общаться с ирландкой, которая вела себя так, словно он ей нравился. На такую показную любовь он и сам был горазд. Это было своеобразным условием ведения бизнеса.
Очаровательный бабник – так частенько называла его Сэди.
От выпитого виски начала тихо кружиться голова. Джек во второй раз за вечер поинтересовался, который час.
– Мне пора. – Он убрал часы в карман. – Уже поздно.
Нежная белая рука легла на его бедро.
– Ты ведь не уйдешь так сразу, не правда ли?
Он улыбнулся.
– По‑моему, для одной ночи мы и так довольно много занимались делами.
– Я не о том. – В зеленых глазах вспыхнули искорки, и она призывно посмотрела ему в глаза. – Я о приятном завершении чудесного вечера.
Польщенный, Джек усмехнулся и положил свою руку на ее.
– Хорошо бы. – Соблазн был велик, очень велик, девушка – само очарование. – Но, увы!
Кэтлин смутилась на миг, но морщинка между бровями тут же разгладилась.
– Ну конечно. У такого джентльмена, как ты, должна быть верная жена, которая ждет его. – Она сказала это так, словно говорила о каком‑то диковинном существе.
– Нет, – остановил он ее немного резче, чем хотел. – Она устала ждать уже давным‑давно. Но я думаю, что сегодня мне лучше поспать одному, хотя спасибо за предложение. Оно было соблазнительным.
- Предыдущая
- 8/65
- Следующая
