Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В погоне за удачей - Коннелли Майкл - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

Это был четкий и вполне своевременный вопрос. Он понимал: все, что ему следует сделать, это выключить компьютер, в понедельник поменять номер домашнего телефона и полностью сосредоточиться на работе, забыв про эту ерунду.

Но он так и не смог оторваться от своего идиотского расследования. Закрыв страничку с фотографией Лилли, Пирс снова вернулся на главную страницу сайта, открыл панель с блондинками и отыскал там снимок с подписью «Робин».

Увеличив его, он увидел ту самую подружку из команды Лилли. На просторной кровати, лежа на спине, раскинулась миловидная блондинка. Она была обнаженной, но почти все тело было покрыто розовыми лепестками, которые интригующе прикрывали плоский живот и самые интимные части — грудь и промежность. На ярко накрашенных губах застыла приветливая улыбка. Под фотографией был знакомый синий ярлык, символизирующий гарантию подлинности этого снимка. Пирс заглянул и в текст самого объявления.

Американская красавица

Привет, джентльмены. Я — Робин, девушка вашей мечты. Натуральная блондинка с голубыми глазами и настоящая американка. Мне 24 года, мои параметры: 96-76-91, рост 182 см. Не курю, но обожаю шампанское. Могу приехать к вам, или вы можете навестить меня. Это все равно, потому что я работаю без суеты!

Абсолютно покладистая ПДО. А если вам захочется удвоить свое удовольствие, посетите страничку моей подружки Лилли в разделе «Брюнетки». Мы работаем дружной командой — вместе с вами или друг с другом!

Так что звоните. Удовольствие обеспечено!

Только для особо важных персон.

Внизу, как обычно, напечатаны номера контактного телефона и пейджера. Пирс переписал координаты Робин в свой блокнот и снова уставился на снимок. Робин оказалась довольно привлекательна, хотя не в той степени, как Лилли. У блондинки были твердо очерченные губы, четкий разрез глаз и холодный волевой взгляд. Она больше соответствовала тому образу, который Пирс мысленно нарисовал для женщин ее профессии.

Пирс еще раз пробежал глазами текст объявления, прикидывая, что бы могла означать эта фраза — «абсолютно покладистая ПДО». Ничего подходящего в голову не лезло. Он вдруг сообразил, что, судя по стилю, оба объявления — Робин и Лилли — были написаны одним человеком. Об этом свидетельствовали повторяющиеся фразы и сама структура текста. Кроме того, Пирс обратил внимание, что на обоих снимках присутствовала одна и та же бронзовая кровать. Чтобы убедиться в этом, он снова переместился на страницу с фотографией Лилли.

Да, кровать была та же. Пирс пока не понимал, что еще это могло бы означать, помимо того, что обе девушки действительно работали вместе.

Разница, которую он уловил между двумя объявлениями, заключалась в том, что Лилли принимала клиентов только у себя дома. Робин же предлагала оба варианта — либо у нее, либо у заказчика. Пирс не мог сообразить, имеет ли эта разница какое-то значение в том специфическом мирке, где живут и работают эти дружные подружки.

Пирс слегка откинулся на спинку кресла, не отрывая взгляда от экрана и размышляя, что делать дальше. Потом посмотрел на часы — было уже почти одиннадцать вечера.

Он решительно взял телефонную трубку, быстро пролистал свои записи и позвонил на пейджер Робин. Пирс очень нервничал и уже после четвертого звонка собирался бросить трубку, когда ему ответил заспанный женский голос.

— М-м, это Робин?

— Да.

— Прошу прощения, я тебя разбудил?

— Нет. Я не спала. Кто это?

— Меня зовут Хэнк. Я увидел твой снимок на сайте «Красотки Лос-Анджелеса». Я не слишком поздно звоню?

— Нет, все нормально. А что это за «Амедео текно»?

До Пирса дошло, что у нее установлен АОН, и он испугался. Он боялся скандала, который могут разжечь люди наподобие Вернона, если проведают о его секретах.

— На самом деле полное название фирмы — «Амедео текнолоджиз».

— Ты там работаешь?

— Да.

— Ты и есть мистер Амедео?

Пирс невольно улыбнулся.

— Нет, никакого мистера Амедео не существует. По крайней мере больше не существует.

— В самом деле? Очень жаль. А что с ним случилось?

— Амедео — это знаменитый химик Амедео Авогадро. Он жил примерно двести лет назад и первым установил разницу между атомами и молекулами. Это было очень важное открытие, но люди до самой смерти Авогадро не воспринимали его всерьез. Он был человеком, опередившим свое время. Компанию назвали в его честь.

— И что вы там делаете? Возитесь с этими самыми атомами и молекулами?

Пирс слышал в трубку, как она зевнула.

— Что-то в этом роде. Я тоже химик. Мы хотим создать компьютер из молекул.

Она снова зевнула.

— Вот как? Классно.

Пирс снова улыбнулся. Похоже, ее этот актуальный технический вопрос не волновал.

— Причина, по которой я звоню, состоит в том, что ты работаешь в паре с Лилли. Подруга-брюнетка?

— Работала.

— Ты хочешь сказать, что больше не работаешь с ней?

— Нет.

— А что случилось? Я пытался ей дозвониться, но...

— Я не стану разговаривать с тобой по поводу Лилли. Ведь я тебя даже не знаю.

Ее тон заметно изменился, голос стал холоднее и резче. Пирс подумал, что она может оборвать разговор, если он не найдет верную линию поведения.

— Ладно, прости. Я спросил просто потому, что она мне нравилась.

— Ты бывал с ней?

— Да, несколько раз. Она показалась мне великолепной девчонкой, поэтому мне захотелось разыскать ее. Вот и все. Во время нашей последней встречи она предложила в следующий раз пригласить тебя и провести время втроем. Как ты думаешь, ей можно как-нибудь передать сообщение?

— Нет. Она уже далеко, а что с ней случилось... то и случилось. Вот и все.

— Что ты хочешь сказать? И что с ней на самом деле произошло?

— Знаешь, мистер, ты меня уже достал своими расспросами, и я не желаю больше с тобой беседовать на эту тему. Думаю, тебе лучше провести ночь со своими молекулами. — И она бросила трубку.

Пирс сидел в кресле, машинально держа трубку около уха. Он хотел перезвонить, но почувствовал, что его попытка наладить контакт с Робин обречена на неудачу. Своим неподготовленным звонком он все испортил.

Наконец Пирс положил трубку на место и еще раз взглянул на фотографию Лилли на экране, прикидывая, что же ему удалось узнать. Врезалась в память брошенная Робин фраза о том, будто с Лилли что-то случилось.

— Что же с тобой, детка, могло случиться? — пробормотал Пирс.

Он снова вернулся на главную страницу сайта и щелкнул по окошку, озаглавленному «Присылайте свои объявления». Открылась страница с инструкцией, как направить предложение. Для этого, помимо текста самого объявления, необходимо указать номер кредитной карточки и приложить копию фотографии в цифровом формате. Но чтобы удостоиться голубой полоски-сертификата, заявительница должна доставить все необходимые материалы лично в офис, где будет проверена их подлинность. Офис располагался в кирпичном здании на бульваре Сансет в районе Голливуда. Судя по всему, именно там побывали в свое время Робин и Лилли. Тут же были указаны рабочие часы: с понедельника по пятницу — с девяти утра до пяти вечера, а в субботу — с десяти до трех.

Пирс записал адрес и часы работы в свой блокнот. Он уже собирался выходить с сайта, но решил напоследок еще раз открыть страничку с фотографией Лилли, чтобы отпечатать с нее цветную копию на струйном принтере. После этого он отключился от телефонной линии и выключил компьютер. Снова внутренний голос предупредил, что Пирс залез слишком далеко, надо быть осторожнее, поскорее сменить опасный телефонный номер и забыть обо всем.

Но другой, не менее настойчивый голос — из прошлого — подталкивал его совсем в другую сторону.

— Свет, — по привычке произнес Пирс.

И офис погрузился во тьму. Пирс не сразу направился к выходу. Он любил темноту. Именно в такие моменты его посещали самые лучшие мысли.

Глава 5

На лестнице темно, и мальчику страшно. Бросив взгляд на улицу, он увидел стоявший автомобиль. Сидевший за рулем отчим, заметив его нерешительность, высунул руку из окна и помахал, приглашая сесть в машину. Но мальчик, пристально всматриваясь в темноту по направлению света от своего фонаря, начал медленно продвигаться вперед.