Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В погоне за удачей - Коннелли Майкл - Страница 1
Майкл Коннелли
В погоне за удачей
«Chasing the Dime» 2002, перевод В. Абашкина
Глава 1
Голос в трубке напоминал шепот — одновременно сдавленный и возбужденный.
Генри Пирс ответил, что звонивший ошибся номером, но сиплый мужской голос настойчиво повторил:
— Где она?
— Не знаю, — произнес Пирс, — мне ничего о ней неизвестно.
— Но это же ее номер. Я нашел его на сайте.
— Нет, вы ошиблись. Здесь нет никакой Лилли. И ни о каком сайте я не знаю. Понятно?
Ничего не сказав в ответ, звонивший прервал разговор. Раздраженный, Пирс тоже положил трубку. Его подключили к новому телефону пятнадцать минут назад, а он уже успел получить два звонка по поводу какой-то Лилли.
Пирс поставил телефон на пол и оглядел полупустую квартиру. Все, что в ней было, это черный кожаный диван, на котором он сейчас сидел, шесть картонных коробок с его визами в спальне да этот злополучный телефон, неожиданно превратившийся в настоящую проблему.
Почти все забрала Никол: мебель, книги, компакт-диски — в общем, все их добро осталось в доме на Эмэлфи-драйв. Точнее, это не она все забрала, а Пирс отдал. Как расплату за свою вину и за то, что все так мерзко получилось. Да, прежнее жилье выглядело симпатичнее. Новая, светлая и добротная квартира в одном из престижных районов Санта-Моники. Но ему пришлось ее оставить. Так же, как и женщину, продолжавшую жить в том доме.
Пирс бросил взгляд на радиотелефон, лежавший на светло-коричневом паласе рядом с диваном, прикидывая, позвонить ли Никол и сообщить, что он переехал из гостиницы на квартиру и у него новый номер. Но лишь покачал головой — он уже переслал ей свои новые координаты электронной почтой. И звонить Никол было против правил, которые она установила, а Пирс обещал выполнять их во время последней встречи прошлым вечером.
Снова раздался телефонный звонок. Наклонившись, он прочел надпись, высветившуюся на дисплее. Снова звонил из Каса-дель-Мар тот же мужчина. Пирс решил не поднимать трубку и записать сообщение на автоответчик, но, поразмыслив, все-таки взял телефон и нажал разговорную кнопку.
— Послушай, парень, что тебе нужно? Ты просто ошибся. Тут нет никого с таким именем...
Звонивший опять повесил трубку, ничего не ответив.
Пододвинув рюкзак, Пирс вытащил оттуда желтый блокнот, в который его ассистентка должна была записать инструкцию по пользованию новым телефоном. Именно Моника Перл договаривалась с телефонной службой, поскольку Пирс был очень занят и всю неделю просидел в лаборатории, готовя доклад к предстоящей презентации. Да и вообще это входило в обязанности секретаря.
Он попытался разобрать ее записи в тусклом свете уходящего дня. Диск солнца уже коснулся переливающейся тихоокеанской глади, а в гостиной Пирса еще не установили светильники. Большинство квартир теперь строится с утопленными в потолке лампами, но эта оказалась исключением. Сама квартира полностью отремонтирована — с новой кухней и окнами, но здание старой конструкции. Установка внутренней проводки в панельном потолке в стоимость ремонта не входила. Пирс не подумал об этом, когда арендовал квартиру. Ему больше были нужны светильники, размещенные вблизи пола.
Быстро пробежав инструкцию по пользованию автоматическим определителем номера и встроенной телефонной книжкой, он понял, что Моника заказала для него полную конфигурацию — с автоматическим определителем имени и координат звонившего, программированием набора нужных номеров, функцией дозвона, пересылкой сообщений и прочими услугами. Отдельно она напомнила, что уже отправила его новый телефонный номер электронной почтой на коммуникационный А-сервер. В этом списке уже были номера 80 абонентов — тех, с кем Пирс был готов говорить в любое время. Почти все они являлись деловыми партнерами — его собственными или его приятелей.
Снова нажав разговорную кнопку, Пирс набрал номер, который Моника указала для настройки доступа к базе телефонных сообщений. В соответствии с инструкцией он установил код входа в базу, выбрав 92102 — тот день, когда Никол объявила, что их трехлетней совместной жизни пришел конец.
Пирс решил не записывать личного приветствия на автоответчик. Лучше пока спрятаться за бесстрастным голосом электронного диктора, который сам сообщит номер и попросит абонента оставить сообщение. Да, такое обращение выглядит обезличенным, но окружающий мир обезличен куда больше.
Когда Пирс закончил программную настройку автоответчика, механический голос сообщил, что на его номер уже поступило девять сообщений. Пирса удивила столь обильная почта — этот телефон был подключен лишь сегодня утром — но тут же мелькнула слабая надежда: а вдруг один из этих звонков от Никол? А может, даже несколько. Что, если она передумала и простила его. Он тут же представил, как отменяет заказ на мебель, сделанный секретаршей, перевозит коробки со своей одеждой назад в дом на Эмэлфи-драйв...
Но увы, от Никол не было ни единого слова. Так же, как ни одного сообщения от партнеров по бизнесу. Вообще лично для Пирса нашлось лишь стандартное приветствие от фирмы по поводу подключения телефона, произнесенное тем же казенным голосом.
Остальные восемь сообщений предназначались некоей Лилли, но ее фамилия не упоминалась. Той, по поводу которой ему уже три раза подряд звонил этот парень. Да и все остальные сообщения были от мужчин. По большей части они содержали названия гостиниц, где они остановились, и номера телефонов, по которым просили связаться. Упоминался и номер сотового телефона какой-то частной фирмы. Кроме того, многие из них сообщали, что нашли ее номер в электронной базе данных или на Интернет-сайте.
Прослушав очередное сообщение, Пирс тут же стирал его. Закончив проверку почтового ящика, он раскрыл блокнот и записал имя этой женщины, Лилли. Поглощенный своими мыслями, Пирс машинально несколько раз подчеркнул его. Лилли — кто бы она ни была, — по-видимому, когда-то и в самом деле пользовалась этим номером, который снова был запущен в ход телефонной компанией, доставшись в конце концов ему, Пирсу. Оценивая возбужденный и одновременно требовательный тон сообщений — преимущественно от мужчин, остановившихся в гостиницах, их довольно однообразное содержание и количество звонков, Пирс решил, что Лилли, очевидно, проститутка. Возможно, компаньонка по найму, хотя какая разница. Неожиданно он почувствовал любопытство и легкую заинтригованность, словно включил камеры наблюдения у себя на работе, видя на экранах, что происходит в коридорах и местах общего пользования его конторы.
Пирс прикинул, сколь долго телефонный номер мог оставаться без пользователя до того, как его подключили к этому телефону. Судя по количеству звонков всего за один день, этот номер еще где-то хранился в памяти — наверное, на том сайте, на который ссылались звонившие, — и люди думают, что это телефон Лилли.
— Вы ошиблись номером, — машинально произнес Пирс, хотя нечасто разговаривал сам с собой, если только не смотрел на экран компьютера или не был увлечен экспериментом.
Он снова раскрыл блокнот, взглянул на сделанные Моникой записи и нашел номер сервисной службы телефонной компании. Пирс спокойно мог — имел полное право — попросить заменить номер. Конечно, он понимал, какие неудобства возникнут в связи с этой мелкой, но раздражающей процедурой, однако внутренний голос убедил его не торопиться со сменой телефонного номера. Пирс еще раз отметил, что слегка заинтригован. Что это за Лилли? И почему, официально отказавшись от номера, она все-таки оставила его на сайте? Похоже, во всем этом была какая-то логика. Интересно, как же она собирается заниматься своим бизнесом, если сохранила в базе данных для потенциальных клиентов неверный телефонный номер? Нет, сама она не могла этого сделать, да и ни к чему. Что-то было не так, и Пирсу захотелось выяснить, что именно и почему.
Был вечер, пятница, поэтому он решил оставить все до понедельника. А номер он всегда успеет поменять.
- 1/77
- Следующая