Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Потаенный свет - Коннелли Майкл - Страница 8
– Порядок, – сказал Кросс. – И еще бы дверь…
Я закрыл дверь. Понимал, к чему эти приготовления.
– Сегодня принес?
– Принес.
– Порядок. Тогда начнем. Пойди в ванную комнату и глянь, там ли мой пузырек, или она его убрала.
Умывальник в ванной комнате был уставлен лекарствами и предметами гигиены. На мыльнице лежала пластиковая бутылка с открытым горлышком. Такие берут на мотоциклетные прогулки, только горлышко пошире и наклонное. Вероятно, чтобы было удобнее пить. Я быстро достал из кармана фляжку, налил граммов шестьдесят виски в бутылку и принес Кроссу. Глаза у него полезли на лоб.
– Да нет же! В эту я мочусь.
– 3-зараза! Извини… – пробормотал я и двинулся в ванную комнату.
– Не выливай! – крикнул вдогонку Кросс. – Дай я выпью.
– Брось, у меня этого добра хватает.
Я сполоснул бутылку, положил ее на мыльницу и вернулся в спальню к Кроссу.
– Но другой бутылки там нет. Что прикажешь делать?
– Значит, все-таки убрала! Видимо, догадалась. Фляжка-то у тебя есть?
– Здесь вот. – Я постучал по груди.
– Вытаскивай. Дай хлебнуть.
Я вытащил фляжку, отвинтил крышку и поднес горлышко к его губам. Кросс хлебнул, закашлялся и едва выдохнул:
– Господи!
– Ты что?
– Ах-ох!
– Что с тобой, Ло? Погоди, я позову Дэнни.
– Нет-нет, все в порядке, – остановил он меня. – Просто… просто давно не пробовал, вот и все. Дай еще хлебнуть.
– Ло, нам же надо поговорить.
– Поговорим, поговорим. Еще разок!
Я снова поднес фляжку к его рту и влил порядочную порцию. Он проглотил ее и закрыл глаза.
– «Блэк буш»? Хорош, ничего не скажешь.
Я улыбнулся и закивал.
– Приноси еще, всегда приноси, ладно?
Человек почти не мог двигаться, однако виски оказывало на него живительное действие. Глаза у него помягчели, в них зажегся огонек.
– Она мне ничего не дает. Доктора, мол, не велят. Только и глотну разок-другой, когда кто-нибудь заедет. Но это редко бывает. Кому охота ехать на меня глядеть… Но ты приезжай, Гарри. Приезжай обязательно. Мне без разницы, будешь ты распутывать это дело или нет. Просто приезжай… – Он перевел взгляд на фляжку. – И привози дружка, слышь? Обязательно привози.
Я начал понимать, что Кросс что-то не досказал, когда я навестил его накануне визита к Тейлору. Специально, чтобы я приехал к нему опять, с фляжкой. Может, он и звонил-то мне не за тем, чтобы пробудить мой интерес к делу, а ради одной-единственной вещи – фляжки.
– Ты что-то недоговорил, Ло, хотел, чтобы я привез вот это, – произнес я, показывая фляжку.
– Нет. Попросил Дэнни позвонить тебе. Я забыл кое-что сказать…
– Да ладно, я уже знаю. Я иду на встречу с Тейлором, а на следующий день ко мне с шестого этажа присылают человека сообщить, чтобы я отвалил. Что нашим делом занялись люди, которые не церемонятся.
Глаза забегали на безжизненном лице Лоутона Кросса.
– Нет.
– Кто к тебе приходил до меня?
– Никто. По этому делу никто не приходил.
– Кто тебе звонил, перед тем как ты позвонил мне?
– Никто, Гарри, честное слово…
Вероятно, я повысил голос, потому что дверь в спальню отворилась. На пороге стояла Дэнни.
– Что-нибудь случилось?
– Все нормально, Дэнни. Ты иди, иди.
Она медлила. Я заметил, что Дэнни смотрит на фляжку в моей руке. На мгновение мелькнула мысль, не сделать ли глоток, чтобы она подумала, будто я достал виски для себя. Но по ее глазам я видел: она поняла, что происходит. Наши взгляды встретились. Потом она, не поворачиваясь, сделала шаг назад и затворила дверь.
– Ну вот, теперь она знает, – пробормотал я.
– Плевать я хотел. Гарри, глянь, сколько там времени. Мне плохо видно.
В углу экрана Си-эн-эн всегда показывал время.
– Одиннадцать восемнадцать… Так кто же к тебе приходил, Ло? Мне нужно знать, кто взялся за это дело.
– Говорю же тебе, никто! Насколько я знаю, оно на мертвой точке, мертвее моих проклятых ног.
– Тогда о чем же ты умолчал в первый раз?
Его взгляд снова остановился на фляжке. Слова были лишними. Я поднес ее к пересохшим губам Кросса, он сделал два-три глотка и закрыл глаза.
– О Господи, – прохрипел он. – Я хотел…
Он поднял веки. Его глаза вцепились в меня яростно, как голодные волки в оленя.
– Понимаешь, она не дает мне умереть, – прошептал он в отчаянии. – Думаешь, мне хочется жить? Сидеть в собственном говне? Пока я живой, она по полной программе получает – целый оклад и больничные. Если помру, у нее лишь пенсия как у вдовы останется. А пенсия после меня – сам знаешь какая. Я ведь недолго прослужил, Гарри, только четырнадцать лет. Ей отломится всего лишь половина того, что сейчас получает.
Я смотрел на него и думал, не стоит ли Дэнни за дверью.
– Но от меня-то ты что хочешь, Ло? Дело я все равно не брошу. Я, конечно, могу нанять тебе адвоката, но не…
– И еще она плохо со мной обращается.
Я не знал, о чем он говорит, но внутри у меня все сжалось. Похоже, его жизнь еще тягостнее, чем я воображал.
– Что же она делает, Ло?
– Ругается, и вообще… Не желаю об этом говорить.
– Слушай, может, все-таки поискать адвоката? Давай я организую проверку по линии социальной службы.
– Никаких адвокатов и проверок: не нужно мне этого. И я не хочу втягивать тебя в свои проблемы, Гарри. Но как мне быть, тоже не знаю. Если б я только мог сам поставить точку…
Кросс сделал глубокий шумный выдох. Самое большее, на что способен его организм. Я слабо представлял, что творится у него в душе.
– Нет, так жить нельзя, Гарри. Это не жизнь.
Ничего подобного в мой первый приезд я не заметил. Мы тогда немного побеседовали. Разговаривать Кроссу было трудно, память у него работала отрывочно, но такого беспросветного отчаяния, такой глубокой депрессии не было. Подавленность от алкоголя?
– Мне очень жаль, Ло. – Это все, что я мог сказать. Он снова скосил взгляд на экран.
– Сколько сейчас, Гарри?
Я посмотрел на свои часы.
– Одиннадцать двадцать три. А что тебе время? Кого-нибудь ждешь?
– Нет, никого. Люблю передачу по судебному каналу смотреть. В двенадцать начинается. Там Рикки Климан играет. Она мне нравится.
– Тогда у нас еще есть время… Кстати, почему не поставишь себе большие часы?
– Дэнни не позволяет. Доктор считает, что мне вредно смотреть на часы.
– Он, пожалуй, прав! – вырвалось у меня.
Обида и злость мелькнули во взгляде Кросса. Я пожалел о своих словах.
– Извини, я не должен был…
– Ты знаешь, что это такое, когда не можешь поднять собственную руку, чтобы посмотреть на часы?
– Мм… я…
– А ты знаешь, что это такое – срать в мешок? В мешок, который твоя жена должна таскать в сортир? Знаешь, что это такое – обращаться к ней за каждым пустяком, включая глоток виски?
– Мне жаль, Ло…
– Еще бы не жаль! Всем вам жаль, но никто… – Кросс словно отхватил конец фразы, как собака отхватывает клыками кусок сырого мяса. Он отвел глаза. Я тоже молчал, молчал долго, пока не почувствовал, что злость Кросса исчезла.
– Ло…
Он перевел взгляд на меня.
– Чего тебе? – спокойно спросил он. Опасный момент миновал.
– Ты вроде хотел позвонить мне и что-то сказать. Что именно?
– Никто со мной о делах не заговаривал. Ты – единственный. Правда.
– Я тебе верю. Но все-таки зачем ты намеревался звонить мне?
Кросс на мгновение закрыл глаза, потом снова открыл.
– Я тебе говорил, что Тейлор застраховал деньги?
– Да.
– Но я забыл сказать, что страховая компания… забыл, как ее…
– «Всемирное страхование». В прошлый раз ты помнил.
– Во-во, «Всемирное страхование»… Так вот, она потребовала, чтобы заимодавец, то есть банк Лос-Анджелеса, просканировал банкноты.
– Просканировал банкноты? Что это значит?
– Чтобы записал номера и серии.
Я вспомнил абзац на вырезке из газеты, отчеркнутый красным карандашом. Похоже, сообщение было верным. Я постарался в уме разделить два миллиона на сто.
- Предыдущая
- 8/53
- Следующая