Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И ангелов полет - Коннелли Майкл - Страница 70
— Послушайте, я не знаю, что у вас есть, но вы должны помочь мне. Я не могу...
— Все там. В тех материалах, которые сейчас у вас. Да, я кое-что придержала, но главное, по крайней мере часть главного, есть в ваших документах. Поищите — и найдете. Я вовсе не хочу сказать, что ваш друг чист. Я лишь говорю, что там есть нечто, на что вам стоит обратить внимание. То, что вы пока, похоже, не заметили.
— И это все, что вы хотите мне сказать?
— Это все, что я могу вам сказать.
Босх помолчал, не зная, как реагировать на ее признание. Злиться ли за то, что она ограничилась намеком, или благодарить за то, что подсказала, где искать ключ?
— Ладно. — Он вздохнул. — Если там что-то есть, я найду.
Глава 35
Босх потратил почти два часа, разбираясь в бумагах по делу «Черного Воина». Большую часть папок он еще раньше просмотрел сам, но попадались и незнакомые, те, которые изучали Эдгар и Райдер. Теперь, чтобы найти пропущенное — некую важную деталь, способную полностью изменить картину случившегося и указать новое направление, — нужен был свежий взгляд.
Когда проблему пытаются решить штурмом, когда на дело бросают сразу несколько групп, всегда появляется опасность за деревьями не увидеть леса. Каждый имеет дело только с частью материала и плохо представляет себе всю картину. Такая разобщенность усилий неизбежно приводит к утере мелочей, значение которых выявляется только при сопоставлении их с другими.
Босх нашел то, что искал, то, на что намекала Карла Энтренкин, в папке, где хранились судебные повестки с отметками о вручении и всевозможные квитанции. Папка буквально распухла от тоненьких белых бланков, разложенных в строго хронологическом порядке. В числе тех, кого вызывали в суд в качестве свидетелей, были и полицейские.
Босх вспомнил, что эту папку просматривал Эдгар и именно в ней он нашел квитанции, затребованные Элайасом со станции техобслуживания. Вероятно, находка отвлекла Эдгара от других документов. Теперь, перелистывая бумажки, Босх наткнулся на повестку, выписанную на имя детектива Джона Частина из отдела внутренних расследований. Его удивило то, что Частин ни словом не упомянул о своем участии в судебном процессе. В свое время именно Частин руководил расследованием обвинений, выдвинутых Майклом Харрисом против нескольких детективов «убойного» отдела. Следствие признало обвинения необоснованными, так как якобы имевшие место факты издевательств и пыток не нашли подтверждения. В самом вызове Частина в суд не было ничего странного, странно было то, что он вызывался в качестве свидетеля со стороны истца. Если бы об этом стало известно, Частин, вероятнее всего, не был бы включен в состав следственной группы на том же основании, на каком от расследования отстранили детективов «убойного» отдела — ввиду очевидного конфликта интересов.
Существование повестки и молчание Частина требовали объяснения. Любопытство еще более усилилось, когда Босх увидел проставленную на повестке дату — за день до убийства Элайаса, — но на этом сюрпризы не кончились. Внизу повестки шла сделанная рукой судебного исполнителя запись:
Дет. Частин принять повестку за рулем отказался. Оставлена под «дворниками».
Любопытство уступило место настороженности. Из приписки исполнителя ясно следовало, что Частин, мягко говоря, не рвался принять участие в процессе.
Усталости как не бывало. Наверное, если бы в этот момент по телевизору сообщили, что весь город, от стадиона «Доджер» до пляжа, охвачен огнем, он и тогда не встал бы со стула.
Следующим обстоятельством, привлекшим внимание Босха, было точное указание не только даты, но и времени, когда Частину следовало явиться для дачи показаний. Полистав другие повестки, он понял, что они разложены в порядке вручения свидетелям, но не в порядке выступления этих свидетелей в суде. Отсюда следовало, что, разложив их по второму варианту, можно получить некоторое представление о разработанном Элайасом плане ведения процесса.
На это ушло не более двух минут. Картина выглядела следующим образом: первым показания должен был давать Майкл Харрис; далее следовала очередь капитана Джона Гарвуда, который, вероятно, представил бы свою версию событий в противовес рассказу Харриса; третьим шел Частин. И, судя по отказу принять повестку, шел он не по своей воле.
Почему?
Оставив вопрос без ответа, Босх просмотрел остальные повестки. Стратегия Элайаса не отличалась оригинальностью и представляла собой такое чередование, при котором показания одного противопоставлялись бы показаниям другого. С одной стороны — капитан Гарвуд и его подчиненные, с другой — Майкл Харрис, версию которого поддерживали бы доктор, осматривавший его ухо, Дженкинс Пелфри, управляющий станцией техобслуживания, двое бездомных, нашедших тело Стейси Кинкейд, и, наконец, Кейт и Сэм Кинкейды.
Итак, вначале адвокат собирался атаковать детективов, подвергших пыткам ни в чем не повинного Майкла Харриса. Затем он наносил второй удар по полицейским, объяснив с помощью Кейт Кинкейд происхождение отпечатков Харриса на учебнике девочки. После этого, очевидно, пришла бы очередь Сэма Кинкейда. Вызвав его, Элайас рассказал бы о сайте Шарлотты и том кошмаре, в который превратилась жизнь Стейси Кинкейд. Две линии расследования, убитого адвоката и группы Босха, практически совпадали: установить невиновность Харриса, объяснив происхождение отпечатков, а затем указать на Сэма Кинкейда как на убийцу своей падчерицы, подкрепив обвинение материалами, позаимствованными с сайта педофилов.
Это была хорошая стратегия, и, пользуясь ею, Элайас мог рассчитывать на победу. Босх вернулся к повестке Частина. Тот стоял третьим в очереди, между капитаном Гарвудом и одним из детективов «убойного» отдела — значит, Элайас отводил ему роль «своего» свидетеля. Роль, которая, судя по отказу принять повестку, явно не нравилась Частину.
Босх прочитал название агентства, занимающегося доставкой судебных повесток, и набрал номер справочной. Было уже поздно, но учреждения такого рода работают круглосуточно. Услышав мужской голос, Босх еще раз взглянул на повестку и спросил Стива Васека.
— Его сегодня нет. Он дома.
Босх представился и объяснил, что расследует убийство и ему нужно срочно поговорить с Васеком. Человек на другом конце провода замялся, но потом предложил детективу оставить номер своего телефона с тем, чтобы Васек перезвонил ему.
Положив трубку, Босх встал и прошелся по комнате. Полной уверенности в том, что он вышел на новый след, не было, но им уже овладело тревожно-беспокойное чувство, приходившее каждый раз, когда в тумане неопределенности начинало проступать нечто дотоле скрытое. Босх всегда полагался на инстинкт, и сейчас инстинкт подсказывал, что разгадка близка, что он вот-вот нащупает что-то осязаемое.
Зазвонил телефон. Босх метнулся к дивану и схватил трубку.
— Мистер Васек?
— Гарри, это я.
— Элеонор. Привет, как ты? Все в порядке?
— Да, Гарри, у меня все нормально. Посмотрела новости и вот решила позвонить.
— Да, ситуация не из лучших.
— Мне очень жаль, что все так обернулось. Ты рассказывал о Шихане. Он ведь был твоим другом.
Босх вспомнил — Элеонор еще не знает, что Шихан застрелился в их доме. Пожалуй, сообщать ей об этом пока не стоило.
— Элеонор, ты где?
— Я... в Вегасе. — Она невесело рассмеялась. — Едва добралась — машина почти развалилась.
— Ты во «Фламинго»?
— Нет... в другом месте.
— Я могу тебе позвонить?
— Не знаю, задержусь ли здесь надолго. Просто хотела убедиться, что у тебя все в порядке.
— Обо мне не беспокойся. Как у тебя?
— Нормально.
Он уже больше не думал о Васеке.
— Тебе что-нибудь нужно? Как твоя машина?
— Нет, мне ничего не нужно. А машина мне здесь ни к чему.
Оба замолчали. В трубке что-то попискивало.
— Хочешь поговорить?
— Нет, время не совсем подходящее. Поговорим через пару дней, хорошо? Я позвоню, Гарри. Береги себя.
- Предыдущая
- 70/76
- Следующая