Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра начинается - Андерсон Кевин Джей - Страница 18
Реликвии эти
Я всем покажу,
Главное – ПОМНИТЕ,
Лишь об этом прошу.
Вейлрет прочитал надпись у входа в туннель, ведущий к склепу древних Волшебников. Брил остановился на полпути, не решаясь следовать дальше в одиночку и томясь в ожидании Вейлрета.
Они спускались из тронного зала, куда недавно вернулся Сардун. Страж, не добравшись до трона, рухнул на пол. Вейлрет усадил его и, закутав в несколько одеял, ждал, пока тот придет в себя. Сейчас, когда Вейлрет и Брил решили исследовать подземный склеп, Делраэль согласился присмотреть за стариком.
– Ты идешь, Вейлрет? Мне уже надоело ждать, – крикнул Брил из туннеля. В его голосе сквозило нетерпение вперемешку со страхом.
– Не волнуйся, Брил. Там не какие-нибудь гниющие трупы, а просто.., опустошенные тела.
– Я и без тебя знаю, зеленый ты еще, чтобы меня учить! – сварливо отозвался непутевый Недоволшебник.
Со свечами в руках они двигались по извилистому туннелю. Наружный свет каким-то образом проникал через толстый лед, отражаясь от стен голубоватым сиянием.
Наверное, поэтому Вейлрету казалось, что он находится глубоко под водой. Воздух был холодный и затхлый. Брил семенил рядом, сгорая от любопытства, но в то же время не забывая и об осторожности.
– Как ты думаешь, не расставил ли Сардун каких-нибудь ловушек в туннеле? Ну, против воров? Ведь в этом подземелье есть чем поживиться.
Вейлрет, завороженный гипнотическим светом, исходившим от стеч, отозвался не сразу:
– Не думаю. Брил. Разве ты забыл надпись? Этот музей открыт для всех.
Недоволшебник, казалось, немного успокоился, но не настолько, чтобы пойти вперед. Он предоставлял это Вейлрету.
Наклонный ход вывел их в огромный склеп. В дальнем конце подземелья сгустились тени. Брил и Вейлрет сделали несколько шагов вглубь. Пламя пятисвечника отражалось от ледяных стен, слабо освещая помещение, полное сталактитов. Вейлрет оглядывался вокруг, не веря своим глазам.
А Брил кинулся к реликвиям, разложенным в нишах. Ларцы, зеркала, оружие – здесь было все, что, по мнению Сардуна, имело отношение к истории знаменитой расы Волшебников. Манускрипты, аккуратно сложенные в стопки и пронумерованные. В прозрачном ларце – оригинал Книги Правил. Полуистлевшая одежда, драгоценности, скульптуры и картины. Внимание привлек обгоревший меч. Осмотрев его, Вейлрет был потрясен. Посетитель склепа-музея воскликнул: “Да это же меч самого Стилвеса Миротворца!” и поднял почерневшее от огня оружие.
– Когда он примирил две враждовавшие между собой армии Волшебников, их предводители бросили свои клинки в костер!
Вейлрет благоговейно провел пальцем по затупившемуся, искореженному лезвию.
– А эту шаль Леди Мэйра надевала на свою свадебную церемонию. Потом были устроены турпиры, гости стали выяснять отношения между собой, что и послужило началом всех войн. Или вот! – Он поднес свечу поближе к пергаменту, боясь взять его в руки. – Манускрипт, написанный самим Стражем Аркеном!
Брил в это время исследовал сундук с драгоценными камнями. Бросив бриллиантовое колье на кучу изумрудов, он спросил:
– Аркен? А это еще кто? Вейлрет даже оторопел, услышав вопрос Недоволшебиика.
– Неужели ты ничего не помнишь из историй, которые мы слушали зимой?
– Я многое могу припомнить, молодой человек! На моем веку произошло больше исторических событий, чем описано во всех твоих книгах. Между прочим, история – это не только чудеса, как тебе, наверное, кажется. В истории основное время занимает самая ОБЫЧНАЯ жизнь, когда ничего особенного не происходит. Ты должен быть рад, что я вообще проявляю интерес. – Он помолчал. – Ну, так о чем там говорится?
Вейлрет снова взглянул на пергамент, сгорая от любопытства.
– Один из старейших Стражей описывает здесь историю Перевоплощения. Этому манускрипту цены нет! Иди-ка сюда, мы прочитаем его вместе.
Вейлрет надеялся, что завораживающая обстановка Ледяного Дворца взбодрит полу-Волшебника.
– Правда, выражения тут немного устаревшие, и чернила кое-где выцвели, но я думаю, мы разберемся.
И Вейлрет принялся читать историю Аркена. Ему страшно хотелось узнать поскорее, о чем говорилось в манускрипте, но он заставлял себя не торопиться, чтобы Брил успевал следить.
"Ни разу со времен войн в Совете не разгоралось таких бурных споров. Билэн, раскрасневшаяся и разгоряченная, высказывала свое мнение по поводу того, как мы могли бы перенести свою расу на более высокий уровень существования, уйти из этого НЕРЕАЛЬНОГО мира. С неистовой страстью она несколько раз повторила (словно надеясь таким образом убедить нас), что это откроет двери к новой силе и мудрости, которых нам так недостает. Перевоплощение сделает нас всемогущими духами, своего рода богами. Как, очевидно, и предначертано расе Волшебников самой судьбой (во всяком случае, это было очевидно для Билэн).
Мы отрешимся от воинственного прошлого, оставив после себя лишь физические оболочки, украшенные шрамами былых сражений. Вот тогда мы станем РЕАЛЬНЫ. Вам известно, что войны прекратились и раса Волшебников ослабела. Никто не проявляет особого рвения к исследованию подземелий или поиску новых сокровищ. А что, если ТЕ решат прекратить Игру?
Многие Волшебники согласились с ней. Наконец одна из женщин потребовала слова и недоуменно спросила, что, собственно, мы обсуждаем, если ни у кого нет возражений.
Но у меня имелись возражения. Я сказал Совету, что, подробно изучив Книгу Правил, обнаружил, что наши дети-полукровки должны будут остаться в Игроземье. А также наши дорогие жены и мужья, принадлежащие к людской расе. Никто из них не сможет последовать за нами. Нам придется отказаться от них. Я сказал, что не оставлю Мику и своих детей. Мое выступление заставило задуматься Совет.
Я не пытался отговорить своих соплеменников. Вовсе нет. Просто я хотел предоставить каждому право выбора. Чтобы одни могли остаться со своими семьями, другие – просто из страха перед неизвестностью Перевоплощения.
Этот вопрос еще много обсуждался. Билэн довольно резко заявила, что отщепенцы" не изменят решения большинства. Что они отсекли себе путь к Перевоплощению, который не смогут пройти самостоятельно. Им придется стать Стражами, которые будут опекать Игроземье и растить детей. Но мудрое большинство поступит так, как предначертано судьбой”.
Вейлрет глубоко вздохнул и глянул на Брила:
– Вот как все было, представляешь? Недоволшебник, казалось, смотрел сквозь пергамент.
– Да, там были мои родители, но это происходило еще до моего рождения. Мой отец самый чистокровный Волшебник, а мать – полукровка.
Он остался с ней, и по прошествии десятилетий они оказались в Железнохватке, которой в то время управлял твой прапрадедушка Вораэль. Тогда Чистка была еще в самом разгаре.
Брил неожиданно предстал в новом свете, и стало вдруг ясно, как много вмещает его биография. Ученый подождал, в надежде, что Недоволшебник продолжит свои воспоминания, но Брил молчал. Потом взглянул на Вейлрета:
– Ну, что еще нам скажет Аркен? Вейлрет протянул факел Брилу и осторожно провел рукой по пергаменту. Он боялся запачкать или испортить бумагу.
– “Волшебники отправились на север, к тому месту, которое было избрано для последнего собрания нашей расы, – к широкой долине. Я тоже пришел туда. Собралось там немало провожающих – как заплаканные Стражи, так и люди. Они смотрели, как уходят их друзья, и думали о тех, ради кого остались здесь. Некоторые провожающие были с семьями.
Волшебники ждали восхода солнца. В центре долины располагался белый парусиновый тент, трепетавший на легком ветру. Пять членов Совета находились там уже в течение нескольких дней, обговаривая последние детали. Остальные Волшебники были ко всему готовы.
Перевоплощение произошло в день осеннего равноденствия. Это была знаменательная дата – самая середина между началом лета и началом зимы.
- Предыдущая
- 18/68
- Следующая