Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навеки - Деверо Джуд - Страница 16
Мы с Линком стояли рядышком, молча разглядывая вестибюль. Большой, но не такой просторный, как те, которые Адам показывал мне в замках Англии и Шотландии. Вообще-то, эта комната, обшитая дубовыми панелями, которые с течением времени приобрели темно-коричневый цвет, была довольно уютной. В камине, расположенном по правую сторону от нас, весело потрескивал огонь, а слева находилась широкая лестница, ведущая на второй этаж. У дальней стены разместились книжные полки, а перед ними расположился большой стол-бюро.
В одной из четырех дверей показались две женщины, которые, я была уверена, являлись сестрами и владели этим домом и землей. Хватило одного взгляда, чтобы понять, что доверять им нельзя. Одна была невысокой, полной и приятной на вид, другая — темной и худой. Обе замышляли что-то зловещее. Хозяйки рассматривали меня и мои украшения — Линк заставил нацепить все содержимое шкатулки с драгоценностями — и выглядели как герои мультиков со знаком доллара в глазах.
– Вот вы где, – пропела пышка, беря меня за обе руки. При прикосновении слабый разряд тока кольнул мою ладонь.
«Опаньки, эта женщина обладает определенной силой и пытается читать мои мысли», – подумалось мне. Я постаралась внушить ей свою легенду: я жадная и злая и хочу получить то, что считаю своим. По крайней мере, я надеялась, что транслирую именно эту мысль, потому что войдя в дом, стала чувствовать себя немного странно, как-то нестабильно.
– Меня зовут Нарцисса Барристер, а это моя сестра Дельфия, сокращенно от Филадельфия, – глаза у Нарциссы были голубыми, щеки – розовыми, а улыбка – приторно сладкой.
– А вы Дарси Никодемус, правильно?
Это имя придумал Линк. Мне оно не нравилось, но учитывая, что моя жизнь крутилась вокруг того жуткого Зеркала, Никодемус было достаточно близко к Нострадамусу, чтобы не запутаться.
– Мисс Ники, – встрял Линк до того, как я открыла рот.
Он бросился к Нарциссе, схватил ее за пухлые плечи и расцеловал в обе щеки. Я затаила дыхание: вход мужчинам сюда воспрещен, как же она отреагирует?
Можно было не волноваться — Нарцисса по-девчоночьи захихикала, и, к моему изумлению, ее тело задрожало словно желе.
– Вы такой душка! – пролепетала она.
Линк улыбнулся мне, а потом направился к Дельфии, которая молча стояла в сторонке. Уверена, он и ее собирался расцеловать и очаровать, но острый взгляд женщины остановил его на подходе.
– Нет, уважаемый, – воскликнула Нарцисса. – Никто не должен касаться Дельфии. Она экстрасенс и ощущает разные непостижимые вещи. Никто не вправе сбивать ее настрой.
– Разве это не самая удивительная штука, которую вы когда-либо слышали, мисс Ники? – спросил меня Линк, но я в это время сосредоточилась на Дельфии, стараясь почувствовать исходящие от нее эманации. Ничего сверхъестественного. Готова поспорить, пышка-малышка Нарцисса обладала куда большей силой, чем ее недотрога сестра. Если бы люди, которые, по моему мнению, были как-то связаны с ними, не были убиты, я бы поклялась, что обе женщины безобидны — по большому счету. Только чересчур жадны.
Нарцисса рассматривала Линка:
– Вы очень похожи на того парнишку из телесериала. Как же его имя?
– Линкольн Эймс, – расцвел Линк. – Правда, я похож на него? Но, милочка, он такой неотесанный! Хотя я никогда не смог бы сыграть так, как умеет он. Ей-богу, попади Эймс на большой экран, невозможно представить, каких высот он бы достиг. Честно, я думаю, этот актер один их лучших…
– А вы-то что умеете? – замогильный голос Дельфии перебил Линка на полуслове. Голос, испорченный слишком большим количеством выкуренных сигарет. Или какой-то травмой. Я глянула на ее шею, но та была прикрыта высоким воротником, доходившим аж до подбородка.
– Прошу прощения? – Линк был так же ошарашен потусторонним тембром.
– Моя сестра интересуется, умеете ли вы, например, читать по руке, или раскладывать карты Таро, или что-то вроде.
Мне пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку. Похоже, Линку предлагали работу в дополнение к его обязанностям персонального помощника. На данный момент, все, что он освоил — наезды на меня.
– Массажист, – подсказала я. Так он сможет что-то выведать у других гостий, а нет – хоть будет почти все время занят. – Он умеет делать массаж. Отличный массаж.
Глаза Линка сузились, когда он глянул на меня, – понятненько, за это он меня прибьет.
– Замечательно, – подхватила Нарцисса. – У нас были два массажиста, но один из них... один из них... О, Боже! Возможно, мистер... Напомните, пожалуйста, ваше имя.
– Форбс, Джейсон Форбс, – отозвался Линк.
Мне не понравилось имя, которое Линк придумал для себя, но он заявил, что Форбс звучит богато, а Джейсон — весомо. Я же сказала, что фальшивое имя кажется подозрительным. На что он ответил:
– Думаешь, Линкольн Эймс — мое настоящее имя?
В этот момент, в комнату ворвалась женщина. На вид — под шестьдесят, из одежды – только полотенце и шапочка для душа. Очень полная и злая.
– Нарцисса! Мария снова исчезла. У меня на четыре часа был назначен массаж, а сейчас уже семь минут, а ее и близко нет. Я требую возврата денег.
– Дорогая миссис Хеммингс, – промурлыкала Нарцисса. – Мы только что наняли нового массажиста, который займется вами сию же минуту.
– Мужчина? – поджала губы миссис Хеммингс. – Но мне же сказали, никаких мужчин…
И тут же осеклась на полуслове, увидав Линка. Гора мускулов под два метра ростом, покрытая атласной кожей цвета кофе с молоком. Я ждала, скандалистка хлопнется в обморок или – еще хуже — сбросит полотенце на пол.
– О, – все, что она сумела выдавить из себя. – О-о-о…
Линк, который, как я прежде успела заметить, был готов чуть ли не елозить на спине, как игривый кот, и урчать, напрашиваясь на комплимент, наградил толстуху взглядом из арсенала Пола Трэвиса – так полицейский смотрел бы на обвиняемого в убийстве, чтобы заставить мерзавца признать свою вину.
Вместе с Нарциссой мы подхватили полотенце до того, как оно упало.
– Он не мужчина в полном смысле этого слова, – услышала я шепот Нарциссы. – Ну, если Вы понимаете, о чем я. Вашему целомудрию ничто не грозит.
– О-о, – снова красноречиво высказалась миссис Хеммингс. – О!
Нарцисса посмотрела на меня:
– Наверное, мне стоит отвести миссис Хеммингс и Джейсона в массажный кабинет. Дельфия покажет ваш номер, мисс Никки. За багаж не волнуйтесь — его принесут вам в комнату. И не забудьте, ужин в шесть часов вечера. Нужно, чтобы еда успела перевариться до ночного сеанса Дельфии. Вы же придете?
– Только смерть сможет мне помешать, – ответила я и тут же пожалела о неосторожных словах – с таким странным выражением посмотрела на меня Нарцисса.
Я проигнорировала ужас на лице Линка, оглядывавшего огромное белое тело миссис Хеммингс. Улыбаясь, я повернулась к Дельфии, прикидывая, что впереди целых два часа, чтобы хорошенько осмотреться. Ведь лучше держаться подальше от Линка, когда он закончит с миссис Хеммингс.
Дельфия не проронила ни слова, пока мы поднимались по лестнице наверх, а потом шли по коридору. Судя по пластичным движениям, она была в хорошей физической форме. В доме есть спортзал?
– Вот ваша комната, – сказала провожатая, открывая тяжелую дубовую дверь в конце холла.
Красивое помещение: высокий потолок, кровать настолько обширная, что на ней легко могли поместиться шестеро, диван, стулья, стол. Из одной стены выступал огромный камин с двумя мраморными кариатидами – оголенными по пояс русалками, хвостами направлявшими на очаг каменные волны. На каминной полке, где-то на уровне моей макушки, стояли великанские оловянные кувшины. А высоко на стене висел портрет мужчины в форме армии Конфедерации.
Перед камином была устроена зона отдыха с крупногабаритной мебелью и красивым ковром в зелено-розовых тонах. Кровать стояла у дальней стены, рядом с дверью в ванную комнату, по размерам соответствующую спальне. Белые пушистые полотенца были красиво развешаны напротив обогревателей.
- Предыдущая
- 16/60
- Следующая