Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шалунья - Энок Сюзанна - Страница 71
Алекс сидел за столиком, расположенным в самом дальнем углу зала, откуда удобно было наблюдать за входной дверью. Он сразу ее заметил и, бросив на нее взгляд, значение которого она не поняла, налил ей бренди.
— Полагаю, Джеральд с Айви сидят связанные в погребе? — прошептал он.
— Не говори чепухи! — отрезала Кит, внимательно наблюдая за ним, однако выражение его лица было по-прежнему непроницаемым. — Так, значит, мой отец…
— Бог знает, где сейчас твой отец, и это лишь усложняет жизнь всем нам, — договорил за нее Алекс и посмотрел на дверь.
Кит проследила за его взглядом, однако в этот ранний вечерний час в клубе находились лишь постоянные посетители.
— Что-то случилось? — тихо спросила она, обуреваемая желанием коснуться рукой его щеки.
— Случилось, но ты не бойся, ничего страшного, — признался Алекс, поигрывая пустым бокалом и избегая смотреть на Кит. — Я сделан кое-что, что тебе не понравится, но хочу, чтобы ты знала: только ради твоего благополучия.
Кит рывком вскинула голову.
— О чем, черт подери, ты толкуешь? — спросила она, чувствуя, что по спине пробежал холодок.
Алекс снова взглянул на дверь и, на секунду закрыв глаза, вздохнул.
— Я должен задать тебе один вопрос.
Кит так и подалась вперед.
— Надеюсь, ты не собираешься спрашивать, согласна ли я выйти за тебя замуж? — прошептала она. — Не слишком удачное место для таких разговоров.
Алекс покачал головой, и лицо его приобрело насмешливое выражение.
— А ты умеешь нанести удар по самолюбию мужчины, детка, — пробормотал он.
Кит улыбнулась.
— Так, может, вернемся в Кейл-Хаус и я тебя немного успокою? — лукаво осведомилась она.
— Распутница, — прошептал Алекс. — Не искушай меня. — Он еще ближе наклонился к ней. — Скажи, тебе известно, что именно перевозил контрабандой твой отец?
Кит замерла.
— А что ты узнал?
Алекс схватил ее за руку.
— Скажи мне правду. Хоть один раз, черт подери! Клянусь, что бы ты ни сказала, тебе ничего за это не будет.
Выдернув руку, Кит спокойно проговорила:
— Я не понимаю, о чем ты. И я уже сто раз тебе говорила, я умею за себе постоять.
— Я вовсе не об этом. Прошу тебя, скажи, — взмолился Алекс.
— Спроси меня прямо, и я тебе отвечу, — проговорила Кит, испугавшись серьезного выражения его лица. — Я не люблю ходить вокруг да около.
— Хорошо. — Алекс вздохнул и наконец решился. — Ты знаешь, что твой отец поставляет контрабандой оружие Бонапарту?
Кит смотрела на него во все глаза. Она все время считала, что отец занимается отправкой золота. А уж что на него покупает Наполеон, и думать не смела.
— Ты лжешь! — выкрикнула она, отдергивая руку.
— Я не лгу. — Лицо Алекса было изможденным и бледным. Глаза — печальными. — Ты что, считаешь, мне было приятно об этом узнать?
— Ты врешь! Мой отец никогда — слышишь? — никогда не зашел бы так далеко! — крикнула Кит, стукнув по столу кулаком.
— Он это сделал, Кит. У меня есть свидетели. И кое-кто из них говорит, что и ты замешана в этом деле.
— Ты подонок, — прошептала она. — Я тебя ненавижу.
Алекс быстро наклонился к ней. Удивление, мелькнувшее на его лице, сменилось злостью.
— Я стараюсь тебе помочь, Кристин, — хрипло прошептал он. — Неужели ты не понимаешь, что это значит? Твой отец разыскивается правительством Англии за предательство. Сегодня утром мне пришлось назвать принцу его имя. Но твоего я не назвал. Тебе ничто не грозит. — Он пристально взглянул на нее. — Но я должен знать, известно ли тебе, что твой отец занимался контрабандой оружия. Клянусь, это останется между нами.
— Ты спятил! — рявкнула Кит, вскакивая. — Да как ты мог подумать… — Она запнулась. Ну естественно, он мог подумать. Ведь он знал, что она собирала сведения для своего отца. Вот если бы он знал ее получше, ему бы и в голову не могло прийти, что она способна помогать кого-то убивать. Даже если это английские солдаты. Но Алекс ее не знал. Совершенно не знал… — Я ухожу, — прошептала она. Ей хотелось бежать без оглядки, пока он не сказал что-нибудь еще более ужасное. Она круто повернулась и налетела на какого-то мужчину. — Простите, — пробормотала она, пятясь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Боже правый, — донесся до нее смутно знакомый голос. — Так это все время были вы!
Кит подняла голову и замерла: перед ней стоял герцог Ферт. Этот голос она слышала всего несколько дней назад и не могла ошибиться, хотя эти убеленные сединами волосы, морщинки в уголках глаз, угловатое лицо видела впервые.
— Вы… — начала было она и отвернулась, не выдержав его взгляда.
— Кит, — послышался у нее за спиной голос Алекса, на сей раз более спокойный. — Прости, я не ожидал, что так получится. Я хотел тебя предупредить. Я…
Кит круто повернулась к нему лицом.
— Предатель! — закричала она, не обращая внимания на изумленный шепот, пробежавший по клубу. — Знать тебя больше не желаю! — Она повернулась к герцогу. — И вас тоже!
Одарив Алекса презрительным взглядом, Кит повернулась и устремилась к двери.
— Кит! — завопил Алекс, вскакивая, словно этот крик мог заставить ее вернуться и выслушать все, что он собирался ей сказать.
Но она даже не обернулась. Дверь за ней захлопнулась. Алекс чувствовал, что совершил крупную ошибку, и очень надеялся ее исправить. Нет, он не даст Кит так просто уйти!
— Эвертон! — рявкнул у него за спиной герцог Ферт.
Алекс и забыл о его присутствии. Бросив на него мимолетный взгляд, он буркнул:
— Потом.
— Нет, сейчас! — крикнул Ферт и, размахнувшись, нанес ему удар прямо в челюсть.
Не ожидавший ничего подобного, граф плюхнулся прямо на стул, где только что сидела Кит, радуясь тому, что она не успела придвинуть его к столу, иначе он распластался бы прямо на полу. Первым его побуждением было вскочить и ответить Мартину Брентли тем же. Но он заставил себя успокоиться и выяснить сначала, за что ему так попало. Потирая челюсть, Алекс разъяренно прошипел:
— Надеюсь, я услышу от вас объяснение тому, что вы только что сделали!
— Вы все время знали, что Кит Райли — моя племянница! — напомнил Ферт, усаживаясь напротив. Лицо его было белым от ярости. — И из того, что я видел на этом чертовом бале-маскараде и чему был свидетелем только что, я делаю вывод, что вы погубили ее! Боже правый, Александр, да вас убить мало!
Алекс подался вперед, чувствуя, что ярость ярким огнем взметнулась в его груди.
— Она обвиняет вас в смерти своей матери. Да ее тошнит при одном упоминании вашего имени! Вы…
— Это не…
— И я попросил вас прийти сюда, — не слушая, продолжал Алекс, — только потому, чтобы после ареста вашего дорогого братца ей было к кому обратиться за помощью. — Он встал и, выдержав испепеляющий взгляд Ферта, закончил: — И в данный момент мне плевать на ваши чувства. Я собираюсь отыскать Кит. — И Алекс устремился к двери.
— Я иду с вами.
Бросив взгляд через плечо, но не обернувшись, Алекс заявил:
— А вы, ваша светлость, можете отправляться ко всем чертям.
Выйдя из клуба, Алекс не увидел ни своего экипажа, ни Кит и обрадовался. Значит, она отправилась в Кейл-Хаус. Приказав лакею нанять ему экипаж, он вытащил из кармана часы и, взглянув на циферблат, поразился: на весь разговор с Кит и выяснение отношений с герцогом Фертом ушло всего двенадцать минут. Подъехала карета, и Алекс приказал кучеру отвезти его в Кейл-Хаус.
Увидев, что хозяин вернулся домой в наемном экипаже, Уэнтон удивился, однако заявил, что Кит не видел.
— Вы уверены, черт подери? — рявкнул Алекс, злясь на себя за то, что совершил ошибку. Что-то он сегодня их делает слишком много.
— Да, милорд. Я не видел… его уже несколько дней.
— Дьявольщина! — воскликнул Алекс и ткнул в дворецкого пальцем. — Если Кит объявится, задержите ее, даже если для этого вам потребуется стукнуть ее по голове или связать по рукам и ногам. Вам ясно?
— Да, милорд, — ответил Уэнтон, и глаза его насмешливо блеснули. — Абсолютно ясно.
- Предыдущая
- 71/85
- Следующая