Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Энок Сюзанна - Шалунья Шалунья

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шалунья - Энок Сюзанна - Страница 64


64
Изменить размер шрифта:

Похоже, Кит и Джеральда удалось очаровать.

— Я знаю, — пробормотал Алекс, — ты прав. Но все гораздо сложнее, чем ты себе представляешь.

— Так просвети меня, — попросил Джеральд.

Набрав побольше воздуха, Алекс произнес:

— Человек, провозящий контрабандой оружие, которого мы ищем, — ее отец.

Джеральд открыл рот, потом медленно закрыл его, и на его лице отразились самые разнообразные чувства, включая сочувствие.

— А она знает об этом? — наконец спросил он.

— Понятия не имею, — тихо проговорил Алекс, а сердце гулко забилось в груди. По крайней мере Джеральд не спросил, насколько сильно Кит замешана в этом деле. Если бы спросил, пришлось бы врать, а Алекс чувствовал, что уже дошел до точки, за которой ложью только наживешь себе врагов.

— Черт подери, Алекс, ты что, хочешь, чтобы тебя повесили? — взорвался кузен.

— В настоящее время дворян уже почти никогда не вешают. — устало заметил Алекс, потирая виски.

— Ну и что…

— Послушай меня, — перебил его Алекс, бросив взгляд на Сэмюэлса. — Я поеду на север вместе с Джеймсом и перехвачу это чертово оружие, прежде чем его успеют сгрузить на берег.

— Но ведь ты…

— Людей, которых я арестую, и изъятое у них оружие я отправлю принцу. На несколько дней он успокоится, а я тем временем улажу это дело.

— И как, скажи на милость, ты его собираешься улаживать?

Потупившись, граф бросил:

— Понятия не имею.

— Пока ты не скажешь мне, что задумал, ты никуда не поедешь.

— И ты считаешь, что сумеешь меня остановить?

— Я не желаю наследовать Эвертон, если ты вдруг погибнешь из-за какой-то глупости! — рявкнул Джеральд.

Задумчиво почесав подбородок, Алекс проговорил:

— Ты был прав, говоря, что Кит не простолюдинка. Ее отец — Стюарт Брентли. Брат Ферта.

Джеральд побледнел, причем на удивление быстро, если учесть, что только что он был красным как рак.

— Брат Мартина? Так она… — он ткнул пальцем в сторону двери, — она его племянница?

— Если ее отец — брат Мартина, следовательно, она приходится ему племянницей, — сухо ответил Алекс, собрав остатки чувства юмора. — Но наше дело не должно от этого страдать, — заявил он, взглянув на Джеймса и своего кузена. Оба кивнули, и, облегченно вздохнув, Алекс подытожил: — Как видите, все оказалось намного сложнее, чем я себе представлял.

— Нужно сказать Ферту.

— Я знаю.

— И…

— Я обо всем позабочусь, Джеральд, — перебил его Алекс. — Тебе лишь нужно будет предупредить Хэншоу и Ферта, что я отправился за оружием. — Что касается остального, хотя Кристин по-прежнему отказывается от его защиты, он не хочет, чтобы ее повесили. Имя Ферта будет служить ей охраной, если Мартин согласится принять ее у себя. Но даже если бы это был единственный шанс для ее спасения, он, Алекс, позаботился бы о том, чтобы она им воспользовалась, нравится ей это или нет. Даже если после этого она бы разлюбила его.

— Ну и попали же мы в переплет, — пробормотал Джеральд, словно читая его мысли.

Алекс гневно взглянул на него.

— Это уж точно. Джеймс, седлайте Тибальта.

— Слушаюсь, милорд.

— Джеральд, подожди меня минутку внизу.

Глубоко вздохнув, Алекс открыл дверь спальни и вошел. Кит сидела на краешке кровати, завернувшись в одеяло, и выражение лица ее было таким напряженным и серьезным, какого он еще у нее никогда не видел. Она показалась Алексу ослепительно красивой.

— Что случилось? — тихо спросила она.

Как бы ему хотелось обо всем ей рассказать, однако он понимал, что делать этого не следует. Она может быть влюблена в него, как и он в нее, а может, просто притворяется влюбленной. В этом случае знать правду ей не обязательно.

— Ничего серьезного, — успокоил он ее. — Но мне нужно на несколько дней уехать из Лондона.

— Ты собрался в Бельгию сражаться с Наполеоном? — прошептала Кит, и лицо ее так побледнело, что Алекс испугался, как бы она не упала в обморок.

— Ну что ты, конечно, нет. Но мне нужно немедленно уехать.

— В таком случае я поеду с тобой, — упрямо заявила Кит и сжала его пальцы.

Алекс почувствовал, что еще немного, и он сдастся. На секунду сжав ее руку, он выпустил ее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Нет. Ты останешься с Джеральдом и Айви.

— Ты едешь за моим отцом? Да или нет? — прошептала она.

На секунду Алекс закрыл глаза.

— Я еду за грузом, — медленно ответил он, решив, что никакого вреда не будет оттого, если он в этом признается. Они с Джеймсом Сэмюэлсом будут ехать быстро, так что, даже если Кит и сообщит об их отъезде Стюарту Брентли, тот не сумеет их догнать.

— Они попытаются убить тебя, — почти беззвучно прошептала Кит, глядя на Алекса огромными, полными тревоги глазами.

Алекс покачал головой.

— Ты же мне говорила, что твой отец в Кале и Фуше тоже во Франции.

— Прошу тебя, не уезжай, — попросила Кит и, подойдя к нему, обняла обеими руками за талию.

— Я должен ехать, — прошептал он, удивляясь тому спокойствию, с которым она восприняла новость о том, что он собрался ехать за грузом ее отца. — Одевайся. Джеральд отвезет тебя к себе.

Боясь, что Кит передумает, Алекс отправил в спальню миссис Ходжес, чтобы она побыла с Кит, пока та одевается, а сам быстро побрился и оделся. К тому времени когда Алекс спустился вниз, расторопный Антуан уже упаковал его вещи. Кит стояла в холле. Джеральд рядом.

Взяв Кит за руку, Алекс увлек ее в маленькую гостиную.

— Я скоро вернусь, детка, — пообещал он. — Веди себя хорошо.

Кит пылко его поцеловала.

— Береги себя, — пробормотала она.

— Непременно, — тихо пообещал он, всматриваясь в ее лицо и боясь, что она никогда больше не будет так на него смотреть. Когда он договорится с Фертом относительно ее, вполне возможно, что в следующий раз она будет смотреть на него с ненавистью. Наконец, отцепив ее руку, Алекс направился к двери.

— Я люблю тебя, Алекс, — прошептала ему Кит вслед по-французски. — Ты ведь понял, что я сказала?

Алекс остановился как вкопанный. От этих слов, сказанных тихим голосом, его бросило в жар.

— Да, — хрипло проговорил он.

Она его любит! Либо это последняя попытка его удержать, либо правда. Но если он сейчас обернется и посмотрит на Кристин Брентли, он ни за что не сможет уехать. И Алекс заставил себя идти дальше.

— Береги ее! — резко бросил он Джеральду, у которого хватило ума промолчать, и, не дожидаясь ответа, вышел из Кейл-Хауса на конюшню. Предстояла долгая дорога на север.

Интересно, когда это все случилось, подумала Кит. Еще несколько дней назад она ненавидела всех англичан, а одного в особенности, хотя и не знала его имени. А теперь она готова сделать все, чтобы этот англичанин вернулся домой целым и невредимым. Отец назвал бы ее идиоткой за то, что она готова рисковать своим благополучием и даже собственной жизнью из-за такого человека, как граф Эвертон. Отец, конечно, прав. Алекс, этот великосветский повеса и распутник, способный ее погубить, не должен был бы вызывать в ней никаких иных чувств, кроме презрения.

Когда Алекс устремился на поиски ее отца, Кит должна была быть вне себя от ярости и гореть жаждой мести, однако ничего подобного не произошло.

От всех этих мыслей у нее голова пошла кругом, и, опасаясь сойти с ума, Кит решила думать о чем угодно, только не об Алексе и отце, успокаивая себя тем, что в конце концов все как-нибудь само собой образуется. Насколько она знала Александра Кейла и собственного отца, они прекрасно умели сами о себе заботиться и справляться с трудностями, возникающими у них на пути. Особенно если предвидели, что они должны возникнуть. Как, например, в данном случае.

Впрочем, беспокоило Кит не это, а кое-что другое. То, о чем не знал, да и не хотел знать Алекс. Что среди его соратников, похоже, завелся предатель. Тот, кто предложил Фуше избавиться от Реджа Хэншоу, а может быть, и от графа Эвертона. И Кит подозревала, что предатель этот — Огастес Девлин, любитель ускользать из дома по ночам.