Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На вершине отчаяния (СИ) - Велесова Светлана - Страница 85
— Понимаю. А ты понимаешь, от чего отказался?
Барух смутился. Известие, о том, что Аликай выдал Энию замуж за свого родственника, возмутило его в равной степени, как и остальных. Жиль, судил о Зариме с колокольни своего бывшего господина Зураба. Гери о Зариме ничего не знала, но сама идея заочного замужества, да еще без любви, претила ее душе и она высказала Аликаю все, что думает по этому поводу, и ушла вместе с Жилем. Одна Ясенка опять промолчала. Но на то у нее были свои причины, о которых она поведала только Аликаю. Наедине естественно. После чего парень светил красными ушами весь вечер. Наконец и Барух решился на разговор тет-а-тет, и новость Аликая пришибла его, заставив сидеть с открытым ртом и беспомощно хватать воздух.
— То есть не скажи я нет? Ты бы выдал ее за меня?
— Да. Она не любит Зарима, а ты ей нравился. — Айк наконец отвернулся от окна и глянул на мага. Они были в комнате вдвоем. Гери и Жиль куда-то запропастились. Ясенка отправилась бродить по замку барона. Ей там какой-то стражник приглянулся. Аликай только наделся, что сплетни не дойдут до Эвана, иначе объясняй потом недалекому человеку, по какому праву его жена совращает его людей.
— Здесь все решает добровольное согласие жениха. Ты отказался. Остались двое, я и Зарим. Я выбрал его. Это мое право старшего в клане. Надеюсь, они когда-нибудь простят меня за это.
Барух уронил голову на грудь. Чудные дела творятся в твоем мире Господи. Он не знал радоваться ему, что взял свое слово обратно или горько сожалеть о содеянном. Одно он знал точно. Зариму он завидовать не будет никогда в жизни. Вся ярость Нориса обрушится на его голову. Интересно, понимает ли Аликай, как по свински подставил родича.
— Зарим в курсе?
— Да. — Аликай улыбнулся одними губами. — Это невозможно не заметить.
— Тогда он должен знать, откуда ему ждать беды. Норис этого так просто не оставит.
Аликай опять повернулся к Баруху спиной и вцепился руками в подоконник, глядя в окно и не видя того, что за ним. Он молчал. Молчал и Барух не понимая, что движет Аликаем. Иные его поступки жутко раздражали, некоторые приводили в бешенство, но этот… тут оставалось только развести руками и недоуменно пожать плечами.
— Я не мог сделать этого сам. — Вдруг заговорил он. — Долгая жизнь не дает никакого преимущества перед остальными существами этого мира. Она лишь притупляет чувства. Замедляет мысли и наделяет самой большой иллюзией, иллюзией всемогущества и вседозволенности. Все, что касается Темного Владыки, в моем сознании ассоциируется с одним словом — убить. Если это выход из положения, я убью его, хотя это право теперь принадлежит Зариму. Уверен ли ты, что так будет лучше для всех? Я не уверен, потому и поступил так, как поступил. Зарим единственный, кто в состоянии решить дело миром, не пролив ничьей крови. Потому, я и взвалил все на него, заранее зная, что ни он, ни Эния не скажут мне спасибо.
Барух смотрел Аликаю в спину.
— Ты хочешь, чтобы я судил, правильно ты поступил или нет? Аликай, это не я должен решать. Ты действовал так, как считал правильным. Не важно, к каким последствиям это привело. Ты верил, что прав, так верь демон тебя задери дальше. Не распускай нюни, словно мальчишка.
— Я не распускаю.
Барух увидел в отражении, как Аликай улыбнулся. И понял, что его опять провели словно мальчишку. Его только что заставили согласиться с принятым решением, причем так, что он начал убеждать в его правильности Аликая. Сгоряча плюнув в пол, он встал и вышел вон.
— Жиль, а это законно? — Гери испуганно озиралась по сторонам, прикрывая спину мага, пока тот взламывал защитную систему, наложенную на личные апартаменты Темного мага. Сам он мог без труда проникнуть внутрь, но ему зачем-то понадобилась ее помощь. И провести ее внутрь он мог, только через дверь.
— Шутишь! Поймают, прибьют на месте без суда и следствия. Все! — Раздался щелчок открывшегося замка и тихое «пшик» почившей с миром сигнализации. — Заходим быстро!
Они скользнули в комнату, и Жиль тут же запер дверь на засов.
— Нас никто не видел?
— И не слышал. Зачем мы тут?
Гери, которой не требовался свет, смотрела по сторонам, широко распахнув глаза. Ей еще никогда в жизни не доводилось бывать в комнате мага. И сейчас она с удивлением смотрела на полный бардак царящий тут. Неужели Жиль постарался, когда был тут в первый раз. Судя по тому, с каким проворством маг ориентировался в комнате, ответ будет Да. С тихим вздохом Гери подняла с пола первую вещь. Ею оказалась помятая книга. С помощью запахов ей удалось определить ее место на полке, куда она и вернула учебник. Пока Жиль что-то там колдовал с магическим кристаллом, Гери взялась за уборку. Видимо за этим ее и позвали с собой. Работа пошла быстрее, когда от кристалла пошел ровный серебристый свет, разогнав мрак и добавив хоть чуть видимости. Жиль бормотал странные слова на древних языках, водил руками над кристаллом. В серебряной дымке мелькали какие-то образы и знаки, но девушке было не до того. Она спешила вернуть комнате первозданный вид, надеясь, что у мага нет ее чутья и короткая память, и он не догадается, что без него здесь кто-то побывал. Она управилась как раз вовремя. Жиль погасил свет и схватив за рубашку потянул к выходу. Заперев дверь тем же способом, что открыл, Жиль вернул защиту на место и только их тут и видели.
— Успела? — Спросил он, когда они запыхавшись от бега спрятались в одном из коридоров, где судя по вековой пыли, давно никто не ходил.
— Кажется да. Ты зачем там бардак устроил? Не у себя дома! Думать надо, головой, а не магическим, не знаю, что там у вас и чем вы думаете, но нормальное мышление у вас пропадает напрочь, стоит увидеть кристалл, амулет или еще, что из магических причиндалов.
— Гери, не ругайся. Тут такие новости. Пошли, сообщим Аликаю, чтобы не дергался. М…м… или наоборот дергался сильнее. Тут с какой стороны посмотреть.
— Пошли, а то я тут задохнусь от пыли. Надо пожаловаться барону, что за грязь развели его слуги. Меня бы маменька выдрала как следует, посмей я запустить дом, подобным образом.
— Меня пеняешь, а сама? — Рассмеялся Жиль. — Пусть барон сам разбирается со своими проблемами. Нам бы свои расхлебать. Эния была бы не Эния, если бы не умудрялась вносить хаос в нашу жизнь, даже из такого далека как Дарк-Кросс.
— Ты что-то узнал? — Гери остановилась и дернула парня за рукав. — И молчишь! Что с ней?
— Не здесь Гери. — Жиль посторонил девушку с пути следования стражи.
На них посмотрели косо, и только тут они вспомнили, что вроде как «больны», причем оба. И должны находиться в постели, каждый в своей, и в разных комнатах, а не разгуливать по замку держась за руки и разнося повсюду бациллу.
Едва стражники скрылись за поворотом, Жиль открыл портал. Это позволило не только сократить дорогу, но и избежать дальнейшего распространения сплетен. Он не стал направлять точку выхода в спальню Аликая. Так можно было и лоб расшибить. Сам же ставил на нее защиту. Вынырнули они у самой двери и столкнулись нос к носу с разгневанным Барухом. Тот весь кипя, от праведного гнева как раз уходил. Окинув их пристальным взглядом, он не сказал ни слова и протопал мимо. Гери удивленно покосилась на мага и последовала за Жилем.
— Вилт, тут кое-что новое выяснилось.
— Что? — Аликай так и остался стоять к ним спиной.
Радость Жиля немного померкла, настолько усталый и потухший вид был у оборотня. Он не привык видеть его таким. И ему впервые стало страшно. Вдруг всезнающий и всемогущий двуликий из почти бога предстал перед ним в образе обыкновенного человека, способного ошибаться, как и любой другой на его месте. Это было столь вопиюще неправильно, что Жилю стало не по себе. И он поспешил выложить последние новости в надежде, что хотя бы это порадует Аликая. Что поделать. Любит парень скверные новости. Так пусть ему будет «хорошо».
— Ее переправили из Дарк-Кросс к отшельникам Закатного Храма. Все как ты и предсказывал.
- Предыдущая
- 85/97
- Следующая