Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На вершине отчаяния (СИ) - Велесова Светлана - Страница 6
— Очнись, Сиу! Открывай портал, немедленно!
Эния смахнула с лица кровь, льющуюся из разбитого носа. Встряхнула онемевшими руками, сцепила пальцы, выгнула, возвращая им чувствительность и сделав несколько пасов открыла водный портал. Часть моря вместе с кораблем, и теми, кто успел прыгнуть в воду, поглотила воронка пространственного портала, и их вынесло на склон горы.
Вода с мощным ревом обрушилась вниз, оставив корабль торчать на камнях посреди поломанных и раскуроченных деревьев. Люди, лишившись опоры воды, беспомощно повисли на ветвях и реях. Из дыры в днище пойманная ранее рыба медленно заскользила по склону между деревьев, превращаясь в серебристый чешуйчатый ручей.
— Ни фига себе! Вот это сила! — Воскликнул удивленный Айк и Эния не выдержав со всего размаху врезала ему в глаз.
После двух месяцев, проведенных в облике зверя, она больше не была слабой и беспомощной. У нее появились мускулы и сила. Так что удар опрокинул его на спину, и поскользнувшись на рыбе и мокром мху, Айк полетел вниз, затормозив где-то очень далеко, а через мгновение из оврага, куда он скатился, раздался оглушительный хохот.
Позади нее кто-то мягко спрыгнул с дерева на землю, и не успела она и пикнуть, как Зарим схватил ее за запястья, заломил руки за спину и защелкнул на них наручники.
— Вот теперь порядок. — Он встал над ней и отряхнул руки.
— Зачем? — Только и смогла вымолвить она.
Но ее вопрос оставили без ответа. Он даже не глянул в ее сторону, а вместо этого обратил взор на моряков, висящих на елях словно груши.
— Хватит висеть ребята! — Крикнул он. — Давайте вниз. А то у вас вместо рыбьих хвостов начнут расти крылья.
Моряки, очнувшись от шока, стали медленно сползать с деревьев. Вернулся Айк, весь в грязи, рыбьей чешуе и с подбитым глазом. А на лице сияла довольная улыбка. При виде нее вновь в наручниках он не высказал возмущения, только за озирался по сторонам.
— А где Хэлиания?
— Не знаю. — Зарим тоже осмотрелся. — Хэлли!
— Я здесь. — Призрак медленно отделился от ствола дерева. И мужчины вздохнули с облегчением.
К ним подошел невысокий крепкий мужичок. В плаще и широкой шляпе моряка. С него как и с остальных капала вода. Длинные усищи висели как усы сома, вытащенного из воды на воздух.
— Надо убираться отсюда куда подальше. — Пробасил он. Его голос был привычен на море, где надо было перекрикивать шум волн и свист ветра, а в тишине леса казался громким и совершенно неуместным. — Не знаю на чьих землях мы оказались, но хозяин вряд ли обрадуется увидев это.
Небрежный жест в сторону морского судна торчащего на поломанных деревьях, словно лангуст на вилке. И вокруг раздались сдавленные смешки. Матросы, привыкшие к коротким, но емким приказам капитана как обезьяны бросились к кораблю, скрылись внутри и через минуту из всех дырок посыпались вещи. Разобрав свое добро, они выстроились за спиной капитана в ожидании дальнейших приказаний. Айк хмыкнул. Вот это дисциплина. Пока капитан не скомандует увольнение, они будут оставаться командой, будь они на море в лесу или в пустыне.
Все были в сборе и тут их взоры обратились на нее. Эния чувствовала их взгляды, но не поднимала головы. Она устала как демон, и ее неудержимо клонило в сон. С ней такое было постоянно, после любого сильного колдовства. Ей бы поспать хоть с часик, пока организм равномерно перераспределит остатки силы. Да кто ей позволит. И еще ее пугали Айк и Зарим. Она думала ее спасли от участи худшей чем смерть. И теперь все будет хорошо. Но как тогда понимать наручники и полное равнодушие.
— Ты не говорил, что девчонка маг. — Раздался голос капитана. Он явно обращался к Зариму.
— Стал бы я иначе держать ее в кандалах. Ты сам видел на что она способна. И поверь, она может гораздо больше. Так что придется терпеть некоторые неудобства.
— От нее могут быть проблемы. Ты бы заткнул ей рот, и мешок опять надел. А еще лучше завернуть ее в паруса, чтобы не видели, что она девица.
— Отличная идея.
Эния вскинула голову. Действительно двое матросов тут же бросились обратно к кораблю, скрылись в дыре на днище, миг спустя показались на палубе и взобравшись по реям, принялись отвязывать паруса.
— Скажи, что ты пошутил? — Взмолилась она.
Зарим молча вынул из кармана странного вида мокрую тряпку и все так же молча засунул ей в рот кляп. Дождавшись матросов с парусами, они вместе с Аликаем соорудили нечто вроде савана, завернули ее и взвалив на плечо понесли.
Зарим скользил по склону, тормозя пятками. Одной рукой он придерживал девушку, чтобы не упала с плеча, другой хватался за кусты и ветки, чтобы не упасть самому. Эния не брыкалась, не вырывалась и вообще вела себя подозрительно тихо. Это настораживало. Но времени разбираться с ее кониками, у него не было. Нужно было уйти как можно дальше от кораблекрушения. Спустившись по склону, они вышли к бурной горной речке и дальше пошли по воде, пряча следы. Все они были мужчины сильные, закаленные и в отдыхе не нуждались. Так что шли не только днем, но и ночью. Утром следующего дня было решено сделать привал.
Матросы тут же наловили в реке рыбы, они с Айком развели костер, и час спустя над рекой поплыли вкусные запахи. Когда рыба была готова, он разобрал ее от костей, выложил на лист и пошел кормить девушку. Размотав паруса, Зарим был немало удивлен. Она спала, посапывая, как ребенок. Он осторожно тронул ее за плечо.
— Просыпайся.
Ее веки затрепетали, медленно открылись и на него уставились огромные прозрачно зеленые глаза. Она смешно шмыгнула опухшим и посиневшим носом и из него тут же потекла тонкая струйка крови. Она шмыгнула еще раз, и попыталась сесть.
Зарим помог ей принять вертикальное положение, вытер кровь и вынул кляп.
— Только не кричи. Этим ты себе не поможешь. Только привлечешь к нам неприятности.
Эния провела языком по пересохшим губам, и тихо просипела.
— А до этого, были не неприятности? Мы так, погулять вышли? Спасибо тебе. Вовек не забуду.
Он тут же вернул кляп на место.
— Я смотрю, ты так ничего и не поняла. Ты не в том положении, чтобы злиться, психовать, и вообще проявлять неудовольствие. Все что я требую, для твоей же безопасности, это соблюдать несколько простых правил.
Правило первое. Веди себя хорошо, и тебе будут давать воду, еду и одежду.
Правило второе, Никогда не заговаривай первой. Ты будешь говорить только тогда, когда тебя о чем-то спросят. Если ослушаешься, ты и дальше будешь ходить с кляпом во рту.
Правило третье. Ты беспрекословно подчиняешься любым моим приказам.
Правило четвертое, ты не пытаешься колдовать, иначе я тебя убью. И это не шутка.
Правило пятое, ты не оборачиваешься зверем, пока тебе не прикажут.
Если ты согласна выполнять все предписанные правила, кивни. Если ты промолчишь, я приму это как отказ и ты проделаешь весь путь в таком же виде как сейчас.
Эния во все глаза смотрела на Зарима и не понимала, что с ним произошло. Силы небесные, неужели он так озлобился, из-за того, что она отказалась принять его любовь. Она знала, что они с Аликаем люди крайностей, но не до такой же степени. Как поступить в сложившейся ситуации? Уступить и ждать, что будет? Или послать куда подальше и опять же посмотреть что будет? Она выбрала второе и гордо вздернув подбородок, отвернулась успев наградить Зарима полным презрения взглядом.
Он кивнул, принимая ее выбор и ей на голову опустился мокрый и вонючий саван.
— Ты это говорил сейчас серьезно? — У Айка были круглые глаза, когда Зарим забрал с собой рыбу и вернулся к костру.
— Серьезнее не бывает. Она должна слушаться, иначе нам всем крышка. Неужели ты не понимаешь, что мы сделали?
Они сидели поодаль от рыбаков, специально выбрав место так, чтобы ветер не доносил до них их слова.
— Мы накурились как демоны и выкрали государственного заложника. Залог мира и стабильности для миллионов людей, магов, магических существ и прочая, прочая, прочая. — Как по учебнику ответил Айк.
- Предыдущая
- 6/97
- Следующая