Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долгая дорога домой (СИ) - Велесова Светлана - Страница 79
Утро встретило их промозглой сыростью. Моросил мелкий дождь. Ветер гнал по небу низкие свинцовые тучи. Деревья гнулись под его натиском. Последняя листва осыпалась на землю, обнажая голые стволы и ветви. Тяжелая меховая одежда промокла и свинцовой тяжестью давила на плечи. Шкура Энии тоже впитала столько влаги, что она стала весть вдвое больше. Приходилось часто останавливаться на отдых. В этот день охота не удалась, так как зверь попрятался от непогоды. Костер тоже не разведешь, кругом все мокро. Ночь тряслись от холода тесно прижавшись друг к другу. Пер, здоровый как бык пережил ненастье. Аликая грело внутреннее тепло, а Зарим с непривычки простудился. Так что весь следующий день, он отчаянно чихал, шмыгал носом, а под вечер его стал душить кашель. Погода не улучшалась, настроение становилось только хуже. Ночевали опять в холоде и сырости. Про то, что от голода давно сводило желудки, они уже не говорили. Под вечер третьего дня Зарим свалился. Закашлявшись так, что споткнулся о ветку, он упал и уже не поднялся. Лихорадка сжигала его изнутри. Температура повышалась, а непрестанный сухой кашель не давал дышать. Айк и Пер беспомощно переглянулись, не зная как быть. До форта, к которому они так стремились, осталось всего ничего, день пути не более, но вдвоем им было не под силу дотащить обоих.
— И что теперь? — Пер вышел из лужи, и стряхнул с сапог воду и прилипшую листву.
— Я думаю. — Отозвался Айк.
— Думай быстрее, темнеет.
— Я могу послать зов о помощи, но на него сбегутся все двуликие, кто окажется в радиусе его действия. Как тебе такой вариант?
— Все лучше, чем замерзать в лесу рядом с умирающим человеком и таким же умирающим зверем.
— Двуликие не любят магов. — В который раз предупредил Аликай.
— Я надену амулет. Пока моя сила скрыта от постороннего взора, ни один здравомыслящий человек или двуликий не примет меня за мага.
Айк окинул взглядом внушительную фигуру мага, по достоинству оценил его мощь и стать и решил, что Пер прав в своей оценке. А огромный топор за спиной придавал ему еще большее сходство с дикими варварами степей.
— Надевай амулет.
Пер полез в карман куртки, достал невзрачный серый камешек, закрепленный на толстом кожаном ремешке и завязал концы шнурка на могучей шее. Айк закрыл глаза и как когда-то в Мирре выбросил ментальные нити зова в окружающее пространство. Сила мысли, золотыми прядями повилась через лес, через поля, которые оказались так близко и зацепились в ближайшем селении. Дождавшись пока трое двуликих обращением ответят на его зов, Айк оборвал контакт с остальными и втянул мысль обратно, оставив только ту, за которой шла долгожданная помощь.
Пер настороженно следил за ним, а когда Айк открыл глаза стал не менее напряженно всматриваться в темнеющий лес.
— Получилось? — Сдержано поинтересовался он.
— Трое идут к нам. Уже скоро.
Айк говорил с трудом, так как сложно было поддерживать ментальную связь с сородичами и отвечать на вопросы Пера. Помощь пришла неожиданно быстро. Три огромных серых волка выскочили из леса и встали перед Аликаем, тяжело дыша и роняя пену со рта.
Их обращение в людей было совершенно не таким как у Аликая или его родни. Беррани оборачивались красиво, словно ртуть, перетекая из одного состояния в другое. Эти трое оборачивались так, как об этом писали книги. Шерсть втягивалась в кожу, суставы с хрустом выламывались и становились на место, пасти укорачивались, клыки исчезали. Лапы наоборот вытягивались превращаясь в руки и ноги, тела выпрямлялись и спустя несколько минут перед ними предстали трое мужчин. По внешнему сходству и небольшой разнице в возрасте, можно было сказать, что они братья или ближайшие родственники.
— Ты звал нас, чистокровный.
— И вы пришли на зов.
Пер молча наблюдал за ритуалом приветствия. Аликай в двух словах объяснил причину по которой призвал ребят, не объясняя кто такие Зарим и Эния, и ни слова не сказав о том, кто такой Пер. Он просил помощи и помощь была ему оказана. Айк и волчата подняли носилки с Энией. Пер подхватил на руки Зарима, и они дружно потопали к селению.
Пер думал, что Айк позвал только этих троих. Но как оказалось к их приходу все селение стояло на ушах. Во всех домах горел свет, люли высыпали на улицу, освещая путь. Их тут же препроводили в большой красивый дом. Хозяин вышел навстречу и с поклоном приветствовал Аликая.
— Благородный Тер, чем могу служить.
— Нужно тепло, горячая еда для меня и моего друга, вареное мясо для кошки, мелко порезанное, с теплым бульоном. И хороший лекарь.
— Все будет исполнено в лучшем виде.
Хозяин с поклонами попятился задом и помчался выполнять приказание. Уже без их помощи селяне разместили Зарима в гостевой спальне. Перу отвели комнату рядом. Аликаю предоставили хозяйские покои, в которых он приказал разместить Энию, причем прямо на кровати. Жена хозяина и две старших дочки заметались по дому, выполняя новые поручения. Другие селянки принесли еду, сухие одежды, Затопили все камины в доме, чтобы согреть путников, зажгли дополнительные светильники.
Пер, ошалевший ото всей этой суеты, тихонечко отозвал Айка в сторонку.
— Слушай, парень, а ты не перегнул палку со своими приказами. Ты не у себя дома.
— Пер, ты это нарочно или от нечего делать?
— Что нарочно?
— Задаешь дурацкие вопросы.
— Почему сразу дурацкие?
Айк сокрушенно покачал головой.
— Ты меня удивляешь. Умудряешься из всего, что тебе говорят услышать только то, что нужно тебе. Пер, я тебе талдычу, талдычу, а до тебя все ни как не дойдет. Я не просто двуликий. Я чистокровный двуликий. По-вашему это приравнивается к высшей знати королевства. А если учесть чьим внуком я являюсь, то представь, что будет, узнай они мое имя.
— А откуда они знают, что ты чистокровный?
— Потому, что только чистокровные могут посылать зов. Полукровки уже в первом поколении теряют чуть ли не половину способностей.
— Благородный Тер. — К ним подошел один из парней, ответивших на зов. — Ужин готов.
— Спасибо, но сначала я накормлю кошку, и дождусь лекаря.
— Как пожелаете. — Парень слегка поклонился. — Тогда извольте переодеться в сухое.
Айк с Пером приняли из рук девушек смену одежд и скрывшись в комнате Зарима быстро переоделись.
— Айк. — Не унимался Пер. — А почему они не спрашивают кто мы, и откуда взялись на их головы?
— По законам гостеприимства не принято донимать гостя неугодными ему вопросами. Проще говоря, сами расскажем когда захотим.
— А если не захотим?
— Помнишь про штаны и долги?
Пер покраснел как вареный рак.
— Да уж, умеешь ты приводить сравнения.
Айк присел на край кровати Зарима. Дядя метался в беспамятстве. Тело было горячим прегорячим. Губы начали трескаться от внутреннего жара. Кожа пошла пятнами, испарина выступила на лбу и медленно стекала по вискам на подушку.
Пер положил руку на плечо парня.
— Ему нужен лекарь, а не ты. Мы сейчас нужнее Энии.
— Ты прав. — Айк заставил себя встать и отправиться к девушке.
Кошка лежала на кровати и не подавала признаков жизни. Айк испугался не на шутку, но она вяло шевельнула хвостом, и он немного успокоился. Он сел рядом, так же как с Заримом и погладил ее по выступающему хребту на спине, провел по торчащим ребрам. Пер, севший с другой стороны, погладил нос, почесал уши. Селяне принесли кастрюлю с мелко порубленным вареным мясом, смешанным с бульоном, до образования жидкой каши. Все как хотел Айк.
Пер выставил любопытных за дверь и вдвоем они принялись кормить отощавшую кошку. Сначала Пер придерживал ее за голову, а Айк кормил хищницу с ложки, как маленького ребенка. Потом они поменялись ролями. Айк держал, чесал, шептал в уши глупости, а Пер кормил. Когда мяса осталась половина, Эния отказалась есть, облизнулась, и так сладко зевнула, что занавеси балдахина заходили ходуном.
— Кажется лед тронулся. — Пер встал и закинув ложку в кастрюлю, вытер полотенцем руки.
- Предыдущая
- 79/99
- Следующая
