Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долгая дорога домой (СИ) - Велесова Светлана - Страница 64
— Аликай, сынок. Давненько не виделись. Присаживайся, не стой. Ты же знаешь, в ногах правды нет.
— Тер Юдим. А вы все процветаете. Я слышал последний караванный поход принес вам прибыль. Пусть ваш дом живет и процветает во все времена.
— И тебе доброго здравия. Давно в Ароне.
— Часа не прошло как въехал в город городов, и сразу к вам. — Айк широким жестом повел в сторону Эйдеса. — Нам бы Тери нарядить да самим приодеться. У нас визит к городовому назначен на сегодня.
Юдим всплеснул руками и сразу засуетился.
— Что ж ты сразу не сказал. Присаживайтесь я мигом.
Он скрылся уже за другой дверью и до них донесся его зычный глас, отдающий распоряжения слугам.
— Ты что, задумал? — Пер набросился на Айка. — Я понимаю, что он твой знакомый, но у нас не хватит золота, чтобы расплатиться.
— Возьмем одежду в долг, под мое честное слово.
— А как ты объяснишь, что у тебя при себе нет денег?
— Ни как. Он не будет спрашивать. Пер, не паникуй. Смотри как это делается, и запоминай на будущее вдруг пригодится.
Юдим быстро вернулся в сопровождении дюжины слуг. Они по двое тащили сундуки заполненные одеждой всевозможных фасонов и размеров. Айк сам выбрал скромное платье для Эйдеса, и сунув его в руки Темного отправил обоих в примерочную. Эйдес, скрываясь за занавесью наградил его таким взглядом, что будь он стихийным магом, гореть Айку синим пламенем. Пер посмеиваясь задернул полог и что там происходило никто не знал. Зато когда Эйдес вышел в зал, ахнули все. Даже Юдим довольно цокнул языком. Благодаря худощавому телу, маг превратился в высокую стройную девушку. Двойное платье скрыло фигуру, подчеркнув только тонкую талию. Что до внешности, Эйдес и без того был красивым мужчиной а «помолодев» утратил мужественность зрелости, приобретя взамен изящество юности, и стал только краше. Айк выудил из ларца заколки для волос и с их помощью закрепил полупрозрачную вуаль на лице Эйдеса.
— Я тебе это еще припомню. — Прошипел сквозь зубы маг, при этом умудряясь мило улыбаться.
— Сколько вам будет угодно, Тери.
Невозмутимый тон Аликая и его искрящиеся весельем глаза помогли Эйдесу расслабиться. Кулаки разжались и губы дрогнули в улыбке.
— Что за диво дивное. — Восхитился Юдим. — И где только такие красивые девы родятся.
— Юдим. — Айк отвернулся от Эйдеса и с притворным возмущением посмотрел на старого знакомого. — Не смущай влюбленных и не ставь меня в неловкое положение. Я обещал другу, что ни кто не посягнет на его сокровище.
— Ба, да ради такой красоты, я бы сам пошел в разбойники.
Все понимали, что это просто игра. Традиция, но Эйдес все равно покраснел, из-за чего им пришлось выслушать новую порцию восторженных восхвалений. Подобрав для него черную накидку, укутавшую мага с головы до пят, Айк с Пером тоже приоделись, расцеловались с хозяином и быстренько откланялись.
Стоя на улице и щуря глаза от яркого света, Пер с шумом выдохнул.
— Ну дела. Он даже не спросил за деньги. Если у вас так принято вести дела, то просто удивительно, что вы еще не разорились.
— И не разоримся никогда. — Айк подмигнул Перу. — В этом вся хитрость. Ты можешь взять в любой лавке все, что тебе угодно и расплатиться хоть через год, хоть через десять лет. Тебе и слова никто не скажет.
— А если я не захочу платить? — Пер подозрительно сощурился. — Меня все равно будут обслуживать?
— Да. Если только совесть тебе позволит купить новые штаны, не заплатив за старые.
— Мне нет. Но есть же такие, у кого вообще нет совести.
— Есть и такие. Но она у них со временем просыпается. Поверь, я знаю сотни таких случаев.
— А если все-таки не проснется? — Не унимался Пер.
— Тогда наглеца накажут боги, а торговца, понесшего по его вине убытки, ждет неожиданное счастье.
— И таких случаев сотни?
— Гораздо больше, смею тебя уверить.
Пер сокрушенно покачал головой.
— Сумасшедшая страна.
— Могу сказать то же самое про ваши обычаи. — Айк вскочил на коня. — Поехали, у нас не так много времени на все про все.
— Куда сейчас?
Пер посадил Эйдеса на коня и вскочил в седло.
— Есть тут один постоялый двор, хозяин которого мне крепко должен.
То, что Айк назвал постоялым двором, больше походило на гигантский перевалочный пункт. Стоя на самой окраине города, он служил местом прибытия и отбытия торговых караванов. До сотни телег и крытых фургонов помещалось во внутреннем дворе. Конюшни были как в городской казарме. А роскошный полукруглый особняк в три этажа высотой, полукольцом охватывающий внутренний двор, составил бы честь самому городовому по своей роскоши и внутреннему убранству.
— Хорошо иметь таких должников. — С чувством сказал Пер когда слуги узнав Аликая со всем возможным почтением проводили их в гостевую часть дома и оставили дожидаться прибытия хозяина среди небывалого великолепия. Им тут же подали легкий завтрак, вино для мужчин и горячий чай для Тери.
— Точно. — Айк развалился на подушках, и не снимая сапог забрался на низкую кушетку с ногами. — И в двойне хорошо, если точно помнишь какую услугу тебе должны.
— И как по-вашему я должен пить чай, через все эти покрывала?
Все, что мог Эйдес не снимая черной накидки и вуали с лица, это греть пальцы о горячую кружку.
— Во-первых, должна. Помни о том кто ты. Хозяин двуликий и у него отличный нюх и слух. Во-вторых, все это подали из традиций гостеприимства, а не для того чтобы есть и пить.
Пер тут же положил в вазу яблоко, которое как раз хотел надкусить.
— Заранее предупреждать надо было.
— Считай, я предупредил. А вот и хозяин…Вернее хозяйка.
Айк встал и поклоном приветствовал неслышно вошедшую женщину.
— Аликай! Ты?
— Тери Амина!
Женщина, одетая в роскошное домашнее платье, грациозно приблизилась к согнувшемуся в низком поклоне парню. От ее дыхания тонкая вуаль на лице медленно колыхалась не скрывая охватившего ее волнения. Одну руку она прижала к пышной груди, второй ласково взъерошила волосы парня. И было в этом жесте столько интимности, что Пер и Эйдес невольно переглянулись и дружно отвернулись, давая время любовникам приветствовать друг друга.
— Я думала, ты забыл дорогу в мой дом.
У хозяйки гостевого дома оказался удивительно красивый, голос. Сейчас в нем звучал легкий упрек, смешанный с радостью от долгожданной встречи.
— Никогда, о прекраснейшая из женщин. — Айк ограничился целованием руки, и принялся представлять своих спутников. — Амина, позволь представить моего давнего друга Пера и его спутницу Фэй.
Пер встал и склонился к руке женщины.
— Мое почтение Тери Амина.
Удостоившись самого пристального осмотра, Пер поймал на себе откровенно восхищенный взгляд женщины.
— Что вы делаете сегодня вечером?
— Э… не понял.
— Амина. — Встрял в разговор Айк. — Пер не местный. И некоторые обычаи нашей страны до сих пор вызывают у него культурный шок. Так что давай сразу о деле.
Женщина притворно разочарованно вздохнула и хлопнула Айка по руке.
— Фи, какой ты невежливый мальчик. Не успел приехать, в дом войти, и сразу о делах. Вот твой друг показался мне очень милым молодым человеком, и я не прочь познакомиться поближе.
Эйдес прыснул со смеху, а Пер остался стоять замерев истуканом. Еще ни разу в жизни его так откровенно не соблазняли. И что самое обидное, эта прекрасная женщина стоила того, чтобы быть соблазненным.
— Тери Амина. — Пер наконец обрел дар речи. — Я польщен вашим предложением. Но вынужден отказаться, так как уже связан обязательствами.
— Ох уже эта горячность юности. — Казалось Амина была довольна его ответом и нисколько не оскорблена отказом. — Все вам кажется, что времени мало. Если когда-либо передумаете, вы знаете где я живу. Мой дом будет открыт для вас, достопочтимый Пер.
Пер еще раз поклонился. Эйдес продолжая тихо посмеиваться смотрел куда угодно, только не на обескураженного друга. Амина же тем временем повернулась к Аликаю.
- Предыдущая
- 64/99
- Следующая