Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обнаженная натура - Гамильтон Лорел Кей - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— С чего ты решил заигрывать всерьез, Джейсон? Ты же знаешь, что у меня сейчас времени нет.

Он подошел к торцу кровати, и мне оставалось либо отступить, либо остаться стоять на дороге. Отступить казалось трусостью, и когда-то я вполне могла противостоять вниманию Джейсона, но с тех пор, как случайно сделала его волком своего зова, он стал сильнее действовать на мое либидо. Обычно он этим не злоупотребляет, так зачем же он сейчас раздувает жар?

Я не отошла с дороги, но почти до боли чувствовала, как близко он подошел.

— Ты знаешь, что Жан-Клод взбесится, когда проснется, — сказал он.

— Жан-Клод никогда не бесится.

— Витторио поставил на тебя капкан, Анита. И ты туда лезешь головой вперед.

Он зашел сзади, касаясь меня полами халата.

— Джейсон, пожалуйста. Мне пора.

Это не был шепот, чтобы не разбудить вампиров — просто мне голос изменил. Один из серьезных минусов переезда в цирк и жизни со всеми мужчинами, с которыми у меня имеется метафизическая связь, состоял в том, что они набирали силу — некоторую власть надо мной. С Жан-Клодом еще понятно: он — мастер города. Ашер тоже, поскольку он мастер-вампир. Но Джейсон — он же вервольф, донор крови и волк моего зова. Казалось, тут я должна быть хозяйкой — а не получалось.

Он обошел меня, близко, очень близко, настолько, что не касаться друг друга было труднее, чем сократить это ничтожное расстояние. Я держалась одной рукой за стойку кровати — как за якорь, за привязку к реальности. Джейсон встал передо мной, глаза чуть ниже моих — я стояла на каблуках.

— Тогда иди, — ответил он тоже шепотом.

Я проглотила слюну пересохшим ртом — и не отодвинулась. На секунду задумалась, почему это я не могу, и этой мысли хватило. Закрыв глаза, я шагнула назад. Это все-таки Джейсон, не Жан-Клод. Я в силах прервать.

— Не уходи.

Джейсон поймал мои руки.

— Я должна.

Но приходилось держать глаза закрытыми, и мое заявление сильно потеряло в убедительности.

Он притянул мои пальцы к своему телу, я коснулась мускулистой глади живота. Джейсон положил мою руку на свой пах, и был уже куда больше рад меня видеть, чем когда я смотрела последний раз. Он заполнил мне ладонь, снова большой и идеальный. Два месяца назад нас с ним поймали некие плохие люди. Пытали его сигаретами, огнем, вообще такими вещами, которые только ликантроп может выдержать. Красивое тело исчеркали шрамами. Чуть не убили.

Я полезла руками ему под халат, обняла, притянула к себе, ощутив, какой он голый. Обняла, и он меня обнял в ответ. Обнимая, вспомнила, как он истекал кровью, а я тогда тоже обнимала его, думая, что он умирает.

А он голосом нормальным, не соблазняющим, сказал:

— Анита, прости, пожалуйста.

Я отодвинулась заглянуть ему в лицо.

— За то, что попытался новообретенной властью заставить меня остаться дома?

— Ага, — усмехнулся он. — Но мне нравится, как ты любуешься мною исцеленным.

— Я просто рада, что док Лилиан догадалась: если вырезать обожженные куски, то раны заживут нормально.

— А я рад, что нашли, наконец, анестезию, действующую даже при нашем быстром метаболизме. Перенести такие операции в сознании я вряд ли согласился бы.

— Понимаю.

— Ты слыхала? Они говорят о том, чтобы вырезать у Ашера часть шрамов и посмотреть, не заживут ли раны нормально.

— Он вампир, Джейсон, а не оборотень. У вампиров ткани не нарастают тем же способом.

— Свежие раны можно лечить на любых видах мертвой плоти, в том числе и на вампирах.

— Именно свежие, Джейсон. И притом не ожоги.

— Если врачи удалят шрамы, это вполне может считаться свежей раной, и тогда его можно будет лечить.

— А если не поможет? Если выйдет, что доктор Лилиан отрежет от Ашера куски, я их не вылечу и сами они не зарастут? Будет ходить с дыркой на боку?

— Попробовать все же нужно.

Я покачала головой:

— Сейчас я только в одном уверена: мне надо успеть на самолет, и мне нужно, чтобы охранники помогли вынести оружие.

— Опять же, охранники теперь тебя боятся.

— Ага. Они думают, что я — суккуб и сожру их души.

— Ты питаешься сексом, Анита, и если не будешь питаться регулярно, умрешь. Не таково ли — в общем и целом — определение суккуба?

Я скривилась:

— Вот спасибо, Джейсон! Как мне сразу приятно стало!

Он усмехнулся, пожал плечами:

— На ком будешь в Вегасе кормиться?

— Там Криспин живет.

— На одном маленьком тигре ты не прокормишься долго.

— А я еще умею питаться гневом, помнишь?

Это я только недавно открыла. Жан-Клод такого не умеет, и никто из его линии крови не умеет. Это значит, что если бы я силу получала только от него, я не умела бы тоже. А я умею.

— Ты знаешь, объяснить это научно пока не удалось, — сказал он.

— Знаю, но это действует.

— И чьим гневом ты будешь питаться в Вегасе?

— Помилуй, Джейсон! Я ж буду тусоваться с копами и подозреваемыми. Это публика сердитая.

— Питаться от них без их разрешения — незаконно. Я даже думаю, что это тяжкое преступление.

— Если бы я питалась кровью — тогда да. Но за вампирами, которые могут питаться другими средствами, закону не уследить. Если бы я питалась от секса против воли партнера, то это подпадало бы под закон о парапсихическом или магическом изнасиловании на свидании, но я питаюсь гневом, а тут в законе пробел.

— А если это выйдет наружу? Копы и без того склоняются к мысли, что ты из нас.

Я подумала, пожала плечами.

— Честно говоря, формулировка ордера обычно такова, что с моей стороны для преследования преступников поощряется использование любых способностей, в том числе метафизических.

— Вряд ли ордер выписывается ради питания от них, — возразил он.

— Нет, конечно, — улыбнулась я, — но таковы формулировки. Юриспруденция — это только формулировка законов и их интерпретация, ничего больше.

— Что случилось с той девушкой, с которой я был знаком несколько лет назад? Которая верила в правду, справедливость и Американский Образ Действий?

— Повзрослела.

На лице Джейсона отразилось сочувствие.

— Вот не знаю, не следует ли мне за это извиниться от имени всех мужчин твоей жизни?

— Не льсти себе. Полиция тоже помогла мне закалиться.

— Гневом ты питалась всего несколько раз, и обычно это было несколько хуже, чем ardeur.

— Жан-Клод может разделить мой ardeurмежду всеми вами на время, пока меня не будет. Он это уже делал, и полицию вполне устроило.

— Да, но это мера временная, и действует лучше, если ты перед тем как следует заправишься.

— Это предложение? — спросила я.

Он радостно оскалился:

— А если да, то что?

— То это приемчик, чтобы задержать меня до пробуждения Жан-Клода. Ты считаешь, что когда он очнется, я не смогу просто так улететь.

— Я вижу, что тебе достаточно трудно сказать «нет» даже моей скромной персоне; если же наш мастер проснется и скажет: «Не уезжай» — сможешь ли ты устоять?

И я вдруг испугалась, потому что Джейсон был прав. Что бы ни происходило между мной и моими мужчинами, труднее всего сопротивляться Жан-Клоду. Как будто не мой талант некромантки не дает ему стать моим властелином, а только дистанция. Как будто чем дольше я рядом с ним, тем сильнее тают моя способность сопротивляться и моя независимость.

— Спасибо, Джейсон.

— За что? — наморщил он брови.

— Я теперь ухожу, потому что не знаю, смогу ли уйти, если он очнется и велит мне остаться. Это мне не нравится. Я — маршал США и истребитель вампиров, и я должна быть способна делать свою работу. Иначе кто я вообще такая?

— Ты — Анита Блейк, слуга-человек Жан-Клода и первый настоящий некромант за последнюю тысячу лет.

— Ага, ручной некромант Жан-Клода.

Я пошла к двери — сказать охранникам, чтобы послали кого-нибудь помочь вещи тащить.

— Ты — один из моих лучших друзей, — сказал Джейсон мне в спину. — И я беспокоюсь, как там у тебя будет в Вегасе.