Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демон, живущий во мне (ЛП) - Роуэн Мишель - Страница 66
Скорчившись от боли, он схватился за живот.
— Почему не получается? — хмуро спросила вслух Роуз. Она повторила пару слов, отчего Дэррак, застонав в агонии, на мгновение растаял в воздухе и опять вернулся в человеческий облик.
— Да что же это такое, — задумалась Роуз, и тут ее взгляд прояснился. — Идиот. Ты все-таки не убил ее?
Обнажив свой кинжал, она двинулась к Эдем, которая как раз решила, что роль безжизненной подушечки для иголок ей вовсе не подходит. Открыв глаза, она стремительно откатилась на несколько футов.
— Похоже, придется убить тебя самостоятельно, — пробормотала Роуз.
— Не трогай ее, — прорычал Дэррак.
— Мама, нет. — Малкольм перехватил ее руку. — Все зашло слишком далеко. Я не могу больше стоять и спокойно смотреть, что ты творишь.
— Отцепись от меня, глупый мальчишка! — Она ударила сына тростью с такой силой, что тот, завопив от боли, упал.
Эдем вскочила на ноги.
— Darrakayiis, — выкрикнула она, и Дэррак тут же повернулся к ней лицом, потому что власть над ним перешла к ней в руки. Его лоб был покрыт бисеринами пота, в глазах сменяли друг друга очень даже человеческие эмоции.
— Прикажи мне убить ее, — выдавил он. — Я сделаю это.
Эдем покачала головой:
— Сегодня больше никто не умрет.
— Мама, нет! — крикнул Малкольм. Эдем обернулась к Роуз, которая бросилась к ней, выставив перед собой трость с острым лезвием, нацеленным прямо в сердце Эдем.
Эдем не осталось времени думать. Магия всколыхнулась внутри нее, и этого хватило, чтобы Роуз отбросило назад. Женщина споткнулась и свалилась на землю.
— Ты, сука, оставь нас в покое, — предупредила Эдем. — Я серьезно.
— Я могу помочь тебе, — простонала Роуз.
— Ты только что пыталась заколоть меня. Это и есть "помощь"?
— Давай забудем все, что случилось, и начнем с чистого листа.
— Я хочу, чтобы ты убралась и больше никогда нам на глаза не попадалась. — Магия, которую Эдем клялась никогда не использовать, потрескивала на кончиках пальцев. Новоявленная ведьма бросила взгляд в сторону Малкольма. — Это вас обоих касается.
— Я не буду заманивать его в ловушку. Просто изгоню. Ты же хотела, чтобы он ушел, — настаивала Роуз. — Звонила мне, вся перепуганная. Заплатила кучу денег, лишь бы избавиться от него.
Эдем стиснула кулаки:
— Женщина имеет право передумать.
Роуз хватило наглости участливо заглянуть ей в глаза.
— Он тебя уничтожит. Поэтому позволь нам уничтожить его.
— Нет. — Это слишком простое слово не могло выразить всю уверенность Эдем.
Роуз поджала губы:
— Значит, мне придется уничтожить вас обоих.
Она вскинула трость, пробормотала под нос что-то неразборчивое на мертвом языке, и алмаз засиял.
— Для полной силы нужны трое, но даже тех архидемонов, что у меня уже есть, хватит.
— Эдем... — В голосе Дэррака послышалась тревога. — Беги!
Глаза Роуз вспыхнули огнем, совсем как у Дэррака. Она серьезно считала, что всего лишь канал для силы? Должно быть, просто обманывала себя... или всех остальных. Эдем была готова поспорить, что последнее куда ближе к истине.
Эдем чувствовала волны магии, исходящие от камня. Они окутали ее, удерживая на месте, и даже голову повернуть удавалось с большим трудом, словно в океане желе. Бежать уже было поздно. Она, будто при замедленной съемке, наблюдала, как Роуз, подняв клинок, направляется к ней.
— Я заполучу его, — уверенно заявила та. — Архидемон будет моим.
— Нет, — с трудом выговорила Эдем. — Он мой.
Магия снова кольнула подушечки пальцев. Эдем направила все силы, что у нее были, на трость Роуз.
Словно какая-то взрывная волна пронеслась от нее в сторону камня. Тот разлетелся вдребезги, будто лампочка, и давящая демоническая магия Роуз тут же развеялась.
У старушки глаза буквально полезли на лоб.
— Сучка! Ты мой алмаз разбила!
Эдем отступила прямо в объятия Дэррака.
— Прости. Он был очень дорогой?
Сколько в наши дни стоит алмаз в сто восемьдесят карат? Лучше бы у Роуз не было номера ее кредитки...
Магия все так же искрила в пальцах. Безумно хотелось сделать что-то еще. Просто разнести вдребезги алмаз казалось как-то… скучно.
В следующую секунду руки Дэррака обернулись вокруг ее талии, и он потянул Эдем в сторону качелей.
— Что ты делаешь? — дрожащим голосом спросила она.
— Всего лишь профилактика.
— Профилактика чего?
— Просто поверь мне.
Роуз выглядела до крайности взбешенной.
— Пойдем, Малкольм. Нам надо вернуться в штаб "Malleus" и доложить о произошедшем. — Она вдруг нахмурилась. — Ты почему так смотришь на меня, сынок? Идем же! — Она протянула к юноше руку, но тот отшатнулся.
И тут Эдем увидела это , и ледяные мурашки пробежали по ее коже.
Два вихрящихся облака черного дыма у ног Роуз.
Сокрушив алмаз, Эдем уничтожила тюрьму, в которую были заключены архидемоны. Чтобы убить их, камень разбить должна была сама Роуз.
А Эдем их освободила.
— Дэррак... — начала она.
— Шшш, молчи, — прошептал он ей на ухо. Его руки на талии удерживали Эдем на месте. — Тихо.
Роуз опустила взгляд, только теперь заметив дым, уже поползший по ее ногам вверх. Ее глаза в ужасе распахнулись.
— Стойте, — выдохнула она, вскидывала руки. — Нет. Мы можем все решить.
Вот только бестелесные архидемоны не были настроены на разговоры. Они двигались все быстрее и быстрее, опутывая Роуз двумя пляшущими торнадо.
— Малкольм! — заорала она. — Сделай же что-нибудь! Ты же член "Malleus"! Изгони их!
Баюкая ушибленную руку, Малкольм отступил подальше.
— Прости, мама. Я решил покинуть организацию.
— Ты что?
— Решил вернуться в колледж. — Он стиснул зубы. — Как ты и хотела, помнишь?
Роуз уставилась на него. Прежде чем она успела сказать хоть слово, дым накрыл ее полностью.
Секундой спустя облако тьмы исчезло, не оставив после себя совсем ничего.
Глава 24
Первое, что сделала Эдем после исчезновения Роуз, — бросилась к Лине. Та, все еще в кошачьем обличье, лежала без сознания, но все же дышала, и пульс у нее был относительно ровный. Конечно, Эдем на ветеринара не училась, но сочла, что эти симптомы — хороший знак.
Она ждала, что Малкольм набросится на нее, придя в ярость из-за того, что случилось с его матерью, и жаждая отомстить за нее. Но он лишь стоял, прислонившись к дереву и разинув рот, явно пытаясь понять, что только что произошло. Даже в сгущавшейся темноте лицо юноши было очень бледным. Встретившись вдруг взглядом с Эдем, он шагнул к ней.
Дэррак загородил ему дорогу.
— Даже не думай.
— Нет, — пробормотал Малкольм. — Я... я и не собирался. Я даже не представлял, во что так давно впуталась мама. Простите. Если бы я знал... — Он тряхнул головой. — "Malleus" никогда бы такого не допустил.
Он выглядел совсем сбитым с толку. Весь его мир разлетелся на кусочки за какие-то полчаса. Пиццу, и ту дольше доставляют.
— Ну, она же говорила, что собиралась сражаться со злом, — подбодрила его Эдем.
Вообще-то она сказала это скорее просто так. Эдем не понимала, зачем оправдывает женщину, пытавшуюся убить ее и заманить в ловушку Дэррака. Разве что хотела смягчить удар Малкольму.
Тот действительно сдавленно фыркнул.
— Судя по тому, что я сегодня видел, моя мать была большим злом, чем вы двое вместе взятые. Простите, что все так вышло.
— Какая именно часть? — уточнила Эдем.
— Все. — Малкольм посмотрел на то место, где стояла его мать, прежде чем архидемоны укутали ее своим адским черным покрывалом.
— Теперь понятно, почему она так хотела, чтобы я вернулся в колледж. Я ведь учился на археолога. Должно быть, она хотела, чтобы я раскапывал для нее магические артефакты вроде того же алмаза. Она так настаивала, чтобы я получил образование...
- Предыдущая
- 66/68
- Следующая