Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демон, живущий во мне (ЛП) - Роуэн Мишель - Страница 30
— Ты помешанный сектант, и я хочу, чтобы ты прямо сейчас отправился ко всем чертям. – Малкольм шагнул вперед, и рука Бена сжалась вокруг талии Эдем. — Эдем не хочет иметь с тобой ничего общего.
— Вы не понимаете...
Эдем знала, что следует немедленно увести Бена подальше от Малкольма. Одно дело — пощечина, в конечном счете, ее можно и простить. Но вот если Бен узнает, что она одержима — между ними все будет кончено.
— ...Эдем одержима демоном, — закончил Малкольм.
Вот черт.
Глава 12
Доступно только для пользователей— Что, черт возьми, ты сказал? – прорычал Бен.
Малкольм стоял прямо под фонарем, освещавшим его юное ангельское лицо.
— Эдем одержима демоном, который постепенно будет вытягивать из нее жизнь, лишь бы продлить свое бренное существование. Именно с этим сражается «Malleus». С демонами и ведьмами — армией самого Люцифера.
— Она одержима демоном, — недоверчиво повторил Бен. — Мне следует отправить тебя за решетку прямо сейчас, пока ты не навредил себе или еще кому-нибудь.
Разочарование промелькнуло на лице Малкольма, и он повернулся к Эдем.
— Так вы отказываетесь от моей помощи?
Эдем уже видела, что он называл помощью. Даже учитывая, что к этому моменту Дэррак уже довел ее до белого каления, изгонять его она не хотела. Она сама избавится от этого демона.
— Почему ты не можешь просто оставить меня в покое?
— Вы охотно помогаете демону? — Его лицо потемнело. — Тогда вы не лучше, чем эта тварь.
— Тебе надо... — начала было она, но Малкольм схватил ее за горло и с легкостью вырвал из рук Бена.
Какого черта? Сколько же сил у этого парня?
— Я закончу то, что начал, с вашей помощью, или без нее. Я спасу вашу душу.
— Отпусти ее, — выкрикнул Бен и схватил его за предплечье, но хотя полицейский был гораздо крупнее парня, он не смог сдвинуть экзорциста с места.
Малкольм закрыл глаза и начал бормотать что-то на латыни.
— Эдем, — выдохнул Дэррак. — Ты должна его остановить.
И как она это сделает? Рука сдавливала горло Эдем так сильно, что она не могла сосредоточиться ни на чем другом.
Стиснув зубы, она смотрела на парня, чувствуя, как ее накрывает волна гнева. Перехватив руку Малкольма, она выкрутила ее. Экзорцист вскрикнул и хлестнул ее свободной ладонью. Чертовски сильная боль обожгла лицо, но это лишь позволило гневу вытеснить все оставшиеся мысли. Не задумываюсь, Эдем схватила его за рубашку и толкнула изо всех сил.
Малкольм, словно пушечное ядро, перелетел через всю стоянку и врезался в припаркованный автомобиль. По лобовому стеклу поползли трещины, а сам экзорцист свалился на землю без сознания.
Эдем обернулась к Бену, который ошарашено замер, вытаскивая пистолет из кобуры. На его глазах Эдем только что швырнула взрослого мужчину на пятнадцать метров, словно тот был всего лишь тряпичной куклой. И теперь нападавший лежал без движения.
— Что, черт возьми, это было? — спросил Бен.
Хороший вопрос.
— Ты сильнее, когда я внутри, — пояснил Дэррак. — Такой способ защиты на случай, если кто-то решит напасть.
Замечательно. Она теперь демоническая версия Чудо-Женщины. И как поточнее объяснить это Бену?
Эдем облизнула пересохшие губы.
— Бен, я... я не знаю, как мне удалось это сделать.
— Сработал принцип рычага, — сделал Бен вывод. — Вот и все.
— Оставь это тем, кто предпочитает не подменять правду собственными умозаключениями, — заметил Дэррак. — И хоть мистер Красавец носит на шее золотой крестик, он не хочет верить в реальность происходящего. Даже когда видит ее собственными глазами.
— Мы оба, — пробормотала Эдем под нос.
— Ну, ты просто не хочешь верить, а он открыто отказывается. В этом и заключается разница между вами.
— Ты должна отправиться домой, — сказал Бен. — Мы поужинаем как-нибудь позже.
— Что? — Эдем, потеряв нить разговора, повернулась к Бену.
— Езжай домой. Попроси метрдотеля вызвать тебе такси. — Он направился к Малкольму, бросив по пути взгляд через плечо на Эдем. — А о нем я позабочусь.
— Ты его арестуешь?
Бен откашлялся.
— Нет. Но, когда он очнется, я собираюсь объяснить ему, что если он еще раз окажется рядом с тобой, то совершит огромную ошибку.
Эдем чувствовала, что совершенно обессилела. Она не знала, как ей поступить в сложившейся ситуации. Малкольм знал, что она одержима. И сдаваться не собирался. Теперь она это поняла.
— Делай, как он говорит, — велел Дэррак. — Это первые его слова за сегодняшний вечер, с которыми я согласен.
— Ладно, — решила вслух Эдем. — Я... прости, Бен. За все.
Он покачал головой.
— Не за что тут извиняться.
— Это так мило с твоей стороны.
— Я вовсе не милый. Просто честный. Поговорим завтра, ладно?
Она кивнула. Бен не делал попыток приблизиться к ней. Хотя после пощечины она не могла винить его в этом. Не говоря больше ни слова, Эдем ушла. Метрдотель вызвал ей такси, и она вернулась в свою квартиру.
Всю дорогу до дома она молчала. Дэррак, впрочем, тоже не обронил ни слова с тех пор, как они покинули ресторан. Но она знала, что он все еще здесь. Она его чувствовала.
Лина, опять в кошачьем обличье, свернувшись клубочком, спала на диване. Подняв на секунду пушистую голову, она моргнула и вновь уснула.
Эдем, бросив ключи на кухонный стол, направилась прямиком в спальню. Она закрыла за собой дверь.
— Я так больше не могу, — сказала она вслух.
— Что именно? — уточнил демон.
— Все. Я пыталась терпеть, но не получается. — Она шмыгнула носом и вдруг поняла, что плачет.
— Эй. — Дэррак казался встревоженным ее прорывающимися наружу эмоциями. — Все будет хорошо. Правда.
Эдем вытащила платок и высморкалась.
— Нет, не будет. Ты разрушаешь мою жизнь.
— Мы все исправим.
— Скажи, как тебя заглушить.
— Что?
— Скажи, как мне получить немного уединения. Это единственное, что мне сейчас поможет. Мне нужно побыть одной.
— Я не могу.
— Пожалуйста.
— Эдем, даже если бы я хотел, я не смог бы. Это против моей природы — дать кому-то власть надо мной, даже в такой мелочи.
Она рухнула на постель.
— Ненавижу тебя.
— Резкие слова, Эдем. Думаю, тебе лучше сосредоточиться на твоей ненависти к экзорцисту Малкольму. А не ко мне.
— Ненавижу вас обоих. — Она вытерла слезы с щек и уселась, прижимая к груди подушку. — Кстати, а что такое «Malleus»?
— Кучка козлов, которые объединились, чтобы сделать жизнь Иных невыносимой. Иногда в буквальном смысле. Они взяли свое название от «Malleus Maleficarum» — так на латыни называется «Молот ведьм», книга, давным-давно использовавшаяся в качестве инструкции по распознаванию и наказанию ведьм.
— Помнится, ты говорил, что вовсе не ходячая энциклопедия.
— Некоторые вещи я знаю из первых рук, мне не нужно проводить научные изыскания. «Malleus» был занозой в заднице Преисподней много веков — по крайней мере, для тех, кто пытался потусоваться в мире смертных дольше пары часов.
Голова Эдем шла кругом от всего, что он рассказывал.
— То есть это они вели суды над салемскими ведьмами?
— Серди прочих злодеяний. Потому что женщины, которых они казнили, вовсе не были настоящими ведьмами. По крайней мере, не все. Они были обычными смертными, до последнего вздоха молившими о милости. Если бы «Malleus» столкнулись с истинными черными ведьмами, на костер отправились бы они сами. Эти мужчины — потому что в свои ряды они никогда не принимали женщин — были безжалостны к тем, кого считали врагом.
Мурашки пробежали по спине Эдем.
— А теперь им известно обо мне.
— Как минимум, Малкольму. Не думаю, что он уже сообщил своим новым приятелям. У меня такое чувство, что он решил самостоятельно решить эту небольшую проблему. Он хочет спасти твою бессмертную душу.
— Повезло.
- Предыдущая
- 30/68
- Следующая