Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аромат страсти - Бэнкс Майя - Страница 22
Странно, но и у этих мужчин были билеты на лучшие места, хотя Селия говорила, что доставала билеты именно для Эвана.
– Очень рад познакомиться, сэр, – произнес Эван, обращаясь к отцу Селии.
– Это из-за вас моя Сес так много работает?
Подняв бровь, Эван посмотрел на Селию и Карла.
Она в отчаянии закрыла глаза и беспомощно покачала головой. Он вспомнил ее жалобу на отца и братьев, которые хотят, чтобы она не работала и жила за их счет.
– Боюсь, из-за меня, сэр. Однако не могу сказать, что жалею об этом, ибо Селия один из лучших специалистов, которых я встречал. Она сделает для меня отличную рекламу. Думаю, через год-два «Рис энтерпрайзиз» станет лидером по продаже спортивной одежды не только для профессионалов, но и для любителей спорта.
– Если вы пришли на встречу с Ноем, то мы убегаем, – сказал ее отец. – Ты появишься на воскресном обеде или снова будешь занята?
– Обязательно приеду. – Селия поднялась на цыпочки и поцеловала отца в щеку. – Извини за прошлый уик-энд. Были дела.
Эван понял, что под делами она имеет в виду их полет на остров. Конечно, он чувствовал вину за то, что Селия не появилась на семейном обеде Рисов, но нисколько не сожалел об их пребывании на Ката лине.
– Было приятно с вами всеми познакомиться, – искренне сказал Эван.
Мужчины кивнули и снова пожали ему руку.
– Интересная семья, – произнес Эван, когда они ушли.
Селия вздохнула:
– Я очень люблю их, но иногда они бывают невыносимы.
– Они сильно любят тебя.
Она улыбнулась:
– Да, и я их обожаю – со всеми недостатками.
Мгновение спустя в комнате появился Ной Харт, который снова крепко обнял Селию. Затем он повернулся к Эвану и поинтересовался:
– Так это он?
– Полагаю, вы тот человек, который будет рекламировать новую линию одежды моей марки, если согласится, – заметил Эван, беря бразды правления в свои руки.
– Эван, познакомься с еще одним моим братом, Ноем Хартом, – шагнула вперед Селия. – Ной, это Эван Рис, владелец «Рис энтерпрайзиз».
Эван скептически разглядывал их. Ее брат? Теперь все ясно. Но почему у них разные фамилии? Селия не замужем, или все-таки она что-то от него скрывает?
Закономерность подобного вопроса, должно быть, показалась очевидной даже Ною, потому что он улыбнулся и обнял Селию за плечи.
– У нас с Сес разные отцы и разные матери. Это длинная история. Мой отец женился на матери Селии, когда Сес была ребенком. Он вырастил ее, заботился о ней после смерти матери. Сес тогда была еще совсем юной. Поэтому она носит фамилию Тейлор.
Эван откашлялся. Сейчас его больше занимали секреты Селии, нежели переговоры с Ноем Хартом.
– Думаю, будет лучше, если ты и Эван обсудите условия сделки за ужином, – встряла Селия.
– А ты? – резко спросил Эван, не желая, чтобы она оставила его наедине с Ноем. Черт побери, он не успел подготовиться к встрече!
– У меня другие планы, – беспечно бросила она. – Кроме того, я не разбираюсь в том, что вы собираетесь обсуждать. Вы с Ноем обговорите условия сделки, а я пойду по своим делам.
Ной пожал плечами, затем взглянул на Эвана:
– Как относитесь к барбекю?
– Положительно.
– Хорошо. Я знаю отличное местечко в нескольких кварталах отсюда. Купим еду и поговорим.
– Мы приехали сюда на моей машине, Ной, так что тебе придется отвезти Эвана в отель. – Она повернулась к Эвану: – Увидимся завтра утром, в девять часов у Брока Меддокса.
– Меня заберет мой водитель, – произнес Эван и свирепо уставился на Селию. Эта женщина доконала его. Но он разберется с ней позже. Прямо сейчас необходимо уговорить суперзвезду бейсбола, и он не позволит эмоциям сорвать деловые переговоры.
Глава 16
Селия металась по конференц-залу компании «Меддокс». Ее нервы были на пределе. Она придирчиво пробежалась по всем пунктам своей рекламной презентации. На плазменных экранах были представлены макеты, разработанные сотрудниками медиаотдела. На стенах были развешаны пробные рекламные листовки в рамочках, подготовленные художественным отделом.
За пятнадцать минут до начала презентации собрались все члены команды Селии. Обстановка была напряженной, но азартной. Эш поздравил ее с привлечением в компанию самого солидного клиента. Правда, выглядел он рассеянным и отстраненным. Селия задалась вопросом: в самом ли деле верны слухи, что у него проблемы с подружкой?
Подходили с поздравлениями и другие сотрудники. Контракт еще не был подписан, но никто не сомневался, что «Рис энтерпрайзиз» станет клиентом агентства.
Ной позвонил ей вчера вечером после затянувшегося ужина с Эваном. Тот предложил такие щедрые условия, что они удивили даже пресыщенного деньгами Ноя. Им предстояла еще одна встреча – в присутствии юристов для уточнения деталей, – но Ной был готов подписать контракт.
– Ну, осталось пять минут, – сказала Селия. – Давайте займем свои места и приготовимся показать, на что мы способны.
Все расселись за столом заседаний. Брок улыбнулся Селии, поднял вверх большие пальцы рук и присел рядом с Элли. Джейсон расположился рядом с Эшем, который нахмурился и полез в карман за телефоном.
– Извините меня. – Эш поднялся и отошел в дальний угол зала, чтобы телефонный разговор никто не услышал.
Включилась селекторная связь, и Шелби объявила о приезде Эвана.
– Мне проводить мистера Риса? – спросила она.
– Да, Шелби. Мы ждем его.
За стол вернулся Эш.
– Извините, но я должен уйти, – объявил он. – Не знаю, когда вернусь. Надеюсь, мне хватит нескольких дней.
Повернувшись, он вышел из зала; все изумленно уставились ему вслед. Селия посмотрела на Брока и подняла бровь. Тот пожал плечами и жестом посоветовал не обращать внимания. Что бы там ни произошло с Эшем, этим можно заняться позже. Презентация слишком важна для компании.
Через несколько секунд в зал вошли Шелби и Эван. Селия начала знакомить его с работниками компании.
Рекламная презентация прошла без сучка и задоринки. Все, кто принимал участие в подготовке, сработали безупречно. Во время презентации Брок сидел, откинувшись на спинку стула, с удовлетворенным видом.
К тому моменту, когда презентация закончилась, Селия да и все остальные были убеждены, что Эван подпишет контракт с «Меддокс».
Последний видеоролик закончился, в зале включили освещение.
– Наша рекламная презентация окончена, – сообщила Селия Эвану. – Я надеюсь, нам удалось убедить вас в высоком профессионализме компании «Меддокс комьюникейшнс».
Эван не торопился с ответом. Какое-то время он изучал Селию, держась за лацканы пиджака, затем кивнул:
– Вы произвели на меня сильное впечатление. У меня один вопрос: как скоро мы начнем совместную работу?
Один из залов бара Розы был заполнен работниками «Меддокса»: шло празднование успешной сделки с «Рис энтерпрайзиз».
Селия радовалась своему достижению, но не могла не волноваться по поводу отношений с Эваном. Прошлый вечер ей удалось провести вдали от него, поскольку она оставила его с Ноем. Женщина постаралась избежать общения с ним и после презентации, когда он выразил желание отметить за обедом ее успех.
Брок наливал шампанское всем, кто хотел произнести тост. Он салютовал Селии бокалом, и раздались приветственные возгласы.
Она улыбалась от удовольствия, но думала о том, что предпочла бы быть сейчас с Эваном. Именно в этом и заключалась большая проблема.
– Для женщины, в честь которой произносит тосты компания «Меддокс», ты выглядишь не слишком счастливой.
Селия повернулась и увидела стоящую рядом с ней Элли. Она попыталась улыбнуться, но лишь вздохнула:
– Очень заметно?
Элли пожала плечами:
– Может, и не очень. Сомневаюсь, что за тобой пристально наблюдают. Но ты кажешься мне… встревоженной.
– У меня проблемы, Элли, – призналась Селия. – Я не знаю, что делать.
Элли обняла ее, утешая:
- Предыдущая
- 22/28
- Следующая