Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трезвый расчет - Вудсток Кейт - Страница 3
Голос Кларенса прозвучал необычно серьезно и немного печально:
– Мэри, Элли, Фред! Джилл нас покидает.
Тетя Мэри, тетя Элли и дядя Фред отложили свои занятия и встали полукругом. Мэри простерла к Джилл свои белые красивые руки с необычно длинными, тонкими пальцами и с грустью произнесла своим певучим голоском:
– О, дорогая, неужели пора? Ведь мы так долго не увидимся.
Джилл осторожно пожала тонкие пальцы, чувствуя себя, как обычно в такие минуты, странно неуклюжей и неловкой.
– Тетя Мэри, нет никаких поводов для грусти, честное слово! Я просто еду в банк, со мной едет Дина…
Из голубых глаз тетушки Элли неожиданно заструились хрустальные слезы. В руках у нее оказалась зимняя куртка Джилл.
– Мы будем страшно скучать по тебе. Будь умницей и никогда не забывай, что ты носишь славное имя Уилбери. Ты – настоящая Уилбери, хотя твоя матушка и была северянкой, а потому ты немного чересчур практична, если мне будет позволено так выразиться. Все равно она была замечательной и любимой женой для нашего брата Джерома.
Родственники согласно и весьма энергично закивали. Джилл беспомощно смотрела на них. Она уже хотела что-то сказать, но в этот момент Мэри, всхлипывая и шмыгая носом, принялась расправлять воротник ее платья.
– Твоя тетя Элли абсолютно права. Ты и Джейк – Уилбери, настоящие Уилбери, хотя вы и упрямитесь, отказываясь признавать этот факт. Но от правды не убежишь. Позволь, я поправлю твою цепочку. – Она поцеловала Джилл и добавила: – Да, как только сможешь – возвращайся.
Джилл совсем сникла и пробормотала растерянно:
– Я же вернусь через пару часов… Даже меньше. Я ВСЕГО ЛИШЬ ИДУ К НАШЕМУ БАНКИРУ! Я не собираюсь отправляться в Уэльс раньше чем через месяц. Я должна дождаться Джейка. И вы все это знаете! Все!!!
Она обвела взглядом прекрасные, почти нечеловеческие лица. Дядюшки и тетушки стояли вокруг нее. Улыбались, кивали, а потом разом подхватили ее под руки и повели к выходу, где уже ждала Дина. После многочисленных объятий и поцелуев девушка буквально выпала из дверей, и верная секретарша подхватила ее под руку и довела до лимузина. Джилл оглянулась на дом. Тетушки и дядюшки отчаянно махали ей из окна, всхлипывали и улыбались.
Джилл была не просто удивлена – она была ошеломлена, сбита с толку и полностью выбита из колеи. За много лет она, как ей самой казалось, привыкла ко всем чудачествам своих родственников, но сегодня они превзошли самих себя.
– Дина, может, отложим поездку? Я себя как-то странно чувствую… Они совершенно безумны! Как Мартовские Зайцы и Шляпники!
Дина посмотрела на свою молодую хозяйку с нежностью и любовью, а потом тихо ответила:
– Все будет хорошо, мисс Джилл. Они просто фантазеры. И очень вас любят.
Она сказала это так просто и уверенно, что Джилл сразу успокоилась.
Лимузин тронулся и уже через пару минут катил по шумным улицам Лондона. Вокруг бурлила и шумела толпа.
Джилл Уилбери откинулась на мягкие кожаные подушки и пробормотала:
– Бог даст, ты окажешься права, Дина. И все же у меня такое чувство, что нам следует побыстрее разделаться со всеми делами и вернуться домой как можно скорее!
– Я думал, эта Джилл окажется блондинистой красоткой с ногами от шеи!
Дик Аллен сидел, прислонившись спиной к каменной стене и скрестив руки на груди.
День был довольно теплым и солнечным, но ветер предвещал бурю.
Рядом с Диком сидел Рокко, подвижный чернявый парень с умными глазами и вечно улыбающимся ртом.
– Так и есть. Она просто не подходит своему имени. Наверное, ее родители хотели бы, чтобы их дочь была другой.
Дик хищно осклабился.
– Ага. И сын тоже.
Он сидел, лениво развалившись, но глаза по-звериному зорко и настороженно следили за высокой статной фигурой женщины, выходящей из сверкающего лимузина. Джилл Уилбери.
– Что ж, друг Рокко, такому зверю, как Джейк, вполне пристало иметь такую сестру. У нее разве что черты лица помягче да все цвета побледнее.
– Побледнее? Босс шутит. У нее волосы цвета заката!
– Я бы сказал, восхода. Это как-то помягче. Хотя внешний вид этой девицы не располагает к особой мягкости. Я вообще как-то с трудом представляю, каким образом нежнейший Марк Боумен собирается покорить эту крепость.
Рокко ухмыльнулся.
– Иными словами, ты не допускаешь мысли, что ТАКАЯ женщина купится на глупого пижона?
– Не знаю, что ты имеешь в виду, говоря «ТАКАЯ». Она, конечно, не красавица в общепринятом смысле, но и не внушает отвращения. Фигура хоть куда… если не думать о том, сколько она весит. Я хочу сказать, что она заслуживает лучшего любовника, нежели Марк Боумен.
Рокко с сомнением покачал кудрявой головой.
– Я сомневаюсь, что Боумена особенно волнует ее внешний вид. И фигура тоже. Девица богата и из знатной семьи – это все, что нужно проходимцу. Ты же не хочешь сказать, что поверил бредовой сказочке этого придурка?
Дик возмущенно фыркнул.
– Я не поверил ни единому слову. С самого начала и до конца. Да что в самом деле! На дворе двадцатый век, русские полетели в космос, а этот красавчик парит мне мозги деспотичной семейкой и романтическими бреднями!
– Однако ты согласился похитить девчонку… виноват, девчонищу и держать ее в заточении до тех пор, пока Марк Боумен не приедет за своей добычей?
– О да.
Рокко сплюнул на землю, видимо, в знак глубочайшего разочарования.
– Тогда ты совершил глупость, босс. Ты рискуешь своей шеей – что важно, и моей тоже –
только для того, чтобы позлить Джейка. И зачем, спрашивается? Ведь это не вернет твоей сестре того, что она потеряла по милости Джейка.
– Может, и нет.
Говоря это, Дик Аллен зорко следил за тем, как шофер Джилл лениво зевает во весь рот, ожидая свою хозяйку. Потом он добавил, не глядя на Рокко:
– Может, и нет, но я заставлю его испытать горечь и унижение. Он на своей шкуре почувствует, что значит знать о том, что его обожаемая сестра находится во власти другого. Не волнуйся, рыцарь Рокко. Я не причиню Джилл Уилбери того, что причинил Джейк моей Элизабет. Она не будет страдать. Ее душа и тело останутся нетронутыми – до возвращения Боумена.
А потом… потом Джейку, видимо, вновь придется поволноваться.
Рокко недоверчиво хмыкнул.
– Чтобы ты отдал порядочную девушку в руки проходимца? Не верю. Никогда. Даже если эта девушка достаточно высока и крепка, чтобы зашибить Марка Боумена одной рукой. Упаси бог! Расскажи это кому другому, не мне.
Дик лениво взглянул на своего подельника, но не ответил. Рокко достаточно хорошо знал Дика Аллена. Сама мысль о том, чтобы отдать Джилл Уилбери в руки скользкого и лживого охотника за богатым приданым, каковым, без сомнения, являлся Марк Боумен, претила Дику. Однако предложенный им план позволял отомстить Джейку Уилбери, и этого было достаточно. Пока достаточно.
Джейк Уилбери, блестящий светский хлыщ, золотой мальчик, причинил зло Элизабет, младшей и любимой сестренке Дика. Юная девушка влюбилась в него со всей пылкостью своей чистой души, поверила лживым клятвам жениться на ней и отдалась негодяю, а тот, пресытившись через некоторое время легкой добычей, оставил ее.
Беременность Элизабет тщательно скрывали, хотя долго это не продлилось. Она была слишком молода и слишком раздавлена изменой неверного возлюбленного. Через несколько месяцев Элизабет заболела и потеряла ребенка.
Все это случилось пять месяцев назад, но девушка до сих пор не оправилась до конца. Дик провел в родительском доме несколько дней, и все это время его сестренка только плакала и стонала, да так тихо и жалобно, что сердце Дика разрывалось при одном взгляде на нее. Тогда он и поклялся страшной клятвой, что отомстит Джейку Уилбери и отплатит ему той же монетой, чего бы это ни стоило. Дик мучительно искал возможность осуществить свою месть, и вот судьба, судя по всему, признала его правоту, послав к нему хитроумного и скользкого Марка Боумена.
- Предыдущая
- 3/33
- Следующая
