Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ход Конём - Горъ Василий - Страница 48
Циклопы отнеслись к нашему маневру с несказанным энтузиазмом: ведущий звена еще раз обозвал нас ляйа-япами, а ведомый предсказал, что они — то есть Циклопы — сожгут все четыре наши машины меньше, чем за сорок секунд!
Я не поверила. Остальные ребята — тоже. Поэтому когда ведущий звена Одноглазых бросил свою машину к истребителю Мининой и попытался всадить в переднее защитное поле боевые части аж восьми торпед, в ОКМ-е раздался ехидный голос Шварца:
— Сорок секунд, говорите? Что ж, время пошло…
Через пару секунд после этого машина Ольги ушла в 'мерцание', остальные 'Беркуты' разошлись под импульс ГПИ, а я сдвинула щит так, чтобы вражеские БЧ влетали в него под острым углом. Поэтому одновременного взрыва, способного продавить защитное поле, у Одноглазого не получилось. Боеголовки взорвались последовательно. И с интервалами, достаточными для восстановления потерь в мощности щита.
Поэтому 'Беркут' Ольги не пострадал. И следующая за ним машина Джоуи — тоже: те самые четыре торпеды, которые Вел'Арр вел за кормой, уперлись еще в один 'косой' щит. И тоже бесславно развалились на части.
Тем временем Вик закончил работу с генераторами полей интерференции и скинул с оружейного пилона моей машины одну-единственную 'Мурену'.
'Экономный…' — подумала я. И на мгновение убрала статичный щит…
…Ведущий звена Циклопов, обложив Ольгу чем-то явно матерным, заложил чертовский крутой вираж… и ушел в мерцание, спасаясь от куска рубки истребителя собственного ведомого, как раз в этот момент получившего БЧ в пилотскую кабину:
— Бьердин варт койсса [136]! Кэйшэмэры сожгли Арви-ис-Тая!!!
— Ага, сожгли! — хохотнул Джоуи. Слава Богу, не в транслятор. — И что тут странного?
…На выходе из 'мерцания' машина лидера звена, деморализованного гибелью ведомого, окуталась облаком противоракет, провернулась вокруг своей оси дюзами вперед и сбросила с пилонов торпед двадцать. На мой взгляд, зря: торпеды сходили с направляющих партиями по четыре штуки, и для обеспечения старта каждой из них требовалось убирать щиты. А каждое мгновение пребывания без щитов было чревато весьма нехорошими последствиями. Впрочем, и с ними — тоже: судя по траектории, по которой Вик вел наши 'Беркуты', он выбрал на роль 'посылки' именно эту машину…
…Выстрела из 'Дырокола' я не увидела — занималась щитами. Зато узрела результат его использования: истребитель Вел'Арра мотнуло 'вправо', потом крутануло вокруг продольной оси и кинуло на одну из его собственных противоракет.
— Готовы. Оба… Значит, можно вырубать секундомер… — удовлетворенно буркнул Вик. И, мгновенно забыв про дрейфующий корабль, развернул все четыре 'Беркута' носами к Рантаилу-три. Вернее, не совсем к нему, а к шестерке истребителей Вел'Арров, несущихся к нам на форсаже…
…Тот, кто командовал этой группой, был чертовски расчетлив. И летал на уровне лучших пилотов Второй Очереди. Поэтому первые торпеды, выпущенные Виком с предельной дистанции, ушли в никуда. Потом Циклопы разбили строй: четыре борта атаковали меня с Волковым, а оставшиеся два — Ольгу и Джоуи. Вернее, им казалось, что они атакуют два разных звена, а на самом деле они бодались с Виком. И его маленькой, но очень живучей 'Каруселью'…
…Попытка зайти в хвост 'Беркуту' Маккормика, предпринятая лидером этой группы Циклопов, закончилась неудачно: мой истребитель, брошенный в довольно крутой вираж, оказался в полутора километрах от кормы ведомого 'двойки' и отработал 'дыроколом'. Причем не куда-нибудь, а в сегмент брони, под которым располагалась топливная магистраль. Движки Циклопа отрубились почти сразу, и он, вместо того, чтобы следовать за уходящим в сторону ведущим, проорал что-то непонятное. И пошкандыбал дальше. Тем же курсом, которым двигался его корабль до попадания.
Потом он сообразил, что все еще способен стрелять и 'уронил' с пилонов первые четыре торпеды. А вот вторые четыре уже не успел: в борт его машины влетела пущенная Виком 'Мурена'.
Его ведущий, оставшись без напарника, тут же отстал от Маккормика и попробовал пристроиться к четверке, атакующей истребитель Волкова. Но опоздал: Виктор, дорвавшийся до возможности повоевать на 'Беркуте', всадил в него противоракету. С сектора, уже не прикрытого защитным полем…
…Тем временем Элен и ее группа дорвались до преследователей 'Богатыря'. Трое из четверых Циклопов, сдуру проигнорировавших корабли сопровождения, сгорели на первом же заходе. Причем ведущего первого звена и ведомого второго звена сожгла Элен, а ведомого первого — Валентина.
Последний оставшийся в живых Вел'Арр ушел в вираж, лежащий за пределами возможностей его машины… и потерял один из движков! В буквальном смысле этого слова: как только боковая перегрузка повела силовую раму и таким образом разбалансировала фокус выхлопа, искин истребителя взял и отстрелил один из двигателей!
Естественно, не воспользоваться таким подарком судьбы девочки не смогли. И отправили к машине по 'Мурене'…
…Услышав вопль 'Орди'Эсс' [137], лидер четверки, пытающейся уронить хоть кого-нибудь из нас, отвлекся на пару сотых секунды. И недостаточно четко отработал эволюционниками. Второго шанса на маневр Вик ему не дал: притер к нему машину Мининой и выстрелил из деструктора.
Попал. В энерговод, ведущий к генератору защитного поля. А когда кораблик лишился щита, вывесил перед ним стайку противоракет… и засадил их в машину его ведомого, оставшуюся без фронтального щита. А мгновением позже развалил и машину самого лидера…
— Что за ерунда? — перевел транслятор. — Мы горим, как мошки в пламени костра…
— Уходим… Делай, как я… — рявкнул лидер разведывательной группы. А через мгновение скопление меток, почти коснувшееся пятнышка 'исследовательской лаборатории', принялось тормозить…
— Стоун! Ну как, успеете? — поинтересовался Харитонов, внимательно отслеживающий все маневры Циклопов.
— Да, сэр! — отозвалась Бренда. — Достанем минуты через полторы…
…Последние два 'наших' Циклопа сражались до последней торпеды. Доблестно… и крайне неизобретательно: для того, чтобы создать иллюзию долгого боя, Вику пришлось 'тупить не по-детски'. И атаковать исключительно 'Муренами'.
Впрочем, со стороны бой смотрелся очень эффектно: шесть 'Беркутов' раз за разом бросались на истребители Одноглазых и раз за разом пролетали мимо. Ведомый пары 'неуловимых' даже слегка возгордился, начал комментировать каждый удачный маневр и… докомментировался: услышав очередной крайне нелестный отзыв о своих способностях, Волков забыл про инструкции и всадил в кабину оратора противоракету. Потом тем же макаром сжег и его ведомого. И… извинился:
— Простите, сэр, я сделал все, что мог… И победил с ба-а-альшим трудом!
— Аж взмок, наверное… — фыркнул Харитонов. — Ладно, сойдет и так. Можешь расслабиться и посмотреть шоу 'погоня за зайцами'…
…Кого как, а меня шоу не восхитило: восемь истребителей Вел'Арров неслись к точке погружения на пределе возможностей движков их истребителей. А следом летела группа из трех десятков 'Беркутов' и изредка продавливала щиты какого-нибудь из беглецов сосредоточенным залпом 'Мурен'. Циклоп, получивший в корму пять-шесть десятков БЧ, вспухал маленьким, но очень ярким облачком и… превращался в очередную сферу из разнокалиберных обломков. Превращающих траекторию полета Одноглазых в нечто, похожее на гирлянду…
…Пять… четыре… три… — мысленно считала я, провожая взглядом тающий ордер непрошеных гостей. И в какой-то момент даже засомневалась, помнят ли Бренда со товарищи поставленную перед ними задачу.
Оказалось, что помнят: предпоследний Циклоп развалился на части секунд за десять до достижения скорости перехода. А последний… Последний ушел… Прямо из-под носа пущенной вслед 'Мурены'…
— Задача выполнена, сэр! — заложив вираж в точке перехода, радостно доложила Бренда.
— Ага! Одна падла сумела уйти… — в унисон ей добавила Линда.
136
Бьердин варт койсса — нецензурное выражение у Циклопов.
137
Орди'Эсс — аналог нашего 'к дьяволу'.
- Предыдущая
- 48/68
- Следующая