Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ход Конём - Горъ Василий - Страница 13
— Он очнулся, босс!
— Отлично… Свободен… — отозвался неведомый 'босс', а следом за этой фразой легонечко зашелестела сдвигающаяся дверь.
Механически отметив, что не услышал звуков шагов уходящего человека, он попробовал открыть глаза и мысленно сжался от ужаса: веко, только что приподнятое врачом, снова опустилось и напрочь отказалось двигаться!
— Последствия стазиса… — буркнули справа-сзади. — Пройдут через пару минут…
'Стазис?' — мысль, появившаяся в голове, была медленной и какой-то тягучей. Настолько, что смысл, вложенный в это слово, он понял только через вечность. А среагировал на него только тогда, когда почувствовал покалывание в кончиках пальцев, першение в горле и легкий, но чертовски неприятный зуд под кожей лица.
— Для чего меня в него по-… - начал, было, он. И замолчал, сообразив, что не узнает тембр своего голоса.
— Жить хотите? — проигнорировав заданный наполовину вопрос, хмыкнул 'босс'.
— Жить?
— Ага…
— А что, есть другие варианты? — ответил Сеппо, и, услышав собственный голос, снова почувствовал себя не в своей тарелке: слова, выговариваемые непослушными губами, звучали так, как будто их произносила… женщина!
— Есть… — усмехнулся его собеседник. — Череда убийств тех, кто занимал сколько-нибудь значимые посты в руководстве КПС, продолжается: позавчера в Алькирате был убит экс-председатель КПС, господин Джереми Мак-Грегор…
— Опять Моисей, сэр? — спросил Нюканен, и, наконец, смог открыть глаза.
Правда, толку от этого оказалось немного: шея шевелиться не хотела, поэтому в поле его зрения оказались только порядком 'размытые' потолочные панели и манипулятор системы жизнеобеспечения медблока.
— Он самый…
— Этот убийца — весьма последовательная и чрезвычайно находчивая личность… — вздохнул Сеппо. И, вспомнив, что так и не ответил на заданный ему вопрос, добавил: — Хочу. В смысле, жить… Вернее, не совсем так: я не хочу умирать так, как умирают жертвы Моисея…
— О-о-о! Вижу, начинаете приходить в себя… — невесть чему обрадовавшись, хохотнул 'босс'. — Это радует…
В отличие от него, Сеппо было не до радости: он моргал, морщил нос, шевелил нижней челюстью и прикасался опухшим и не помещающимся во рту языком к собственным зубам. Ощущения, которые он при этом испытывал, были… странными. Вернее, не так: он их не узнавал. Следовательно, тело, в котором он находился, ему не принадлежало. Или… принадлежало, но над ним поработал очень хороший косметический хирург!
Придя к этому выводу, он заставил себя успокоиться и угрюмо поинтересовался:
— Это что, косметический морфинг, сэр?
— Угу… — отозвался его собеседник. — Он самый…
— Категория, небось, не ниже четвертой?
— Одиннадцатая… — усмехнулся 'босс'. — Как выражается один мой хороший знакомый, вам сделали 'полную замену кузова'…
— Здорово… — хмуро буркнул Сеппо, не испытывавший ни капли радости от потери внешности.
— Вас не удивляет номер категории?
Голова мотнулась сама собой. И в поле зрения Нюканена промелькнуло хрупкое женское плечо! Поэтому собственный ответ он услышал словно через слабенькое поле подавления акустического сигнала:
— Нет, сэр! Если существует восемь гражданских, то еще несколько должны использоваться силовыми структурами. Скажем, в той же ПЗС [55]…
— Вы уже в норме… — не дав ему договорить, хмыкнул 'босс', и Сеппо, почувствовав смену тональности разговора, заставил себя отвлечься от мыслей о новом теле.
Первый настоящий вопрос прозвучал секунды через полторы-две:
— Скажите, Сеппо, кем вы видите себя в новом мире?
— Вы забыли добавить 'в будущей жизни', сэр… — криво усмехнулся Нюканен. — Мне впаяли пожизненное, причем без права апелляции…
— Вы — в команде. И это налагает на вас ответственность… — чуть изменившимся голосом произнес 'босс'.
Намек был более чем прозрачен. Однако Сеппо предпочел перестраховаться:
— В том разговоре меня поздравляли с новым назначением. Вы не напомните мне последнюю фразу? [56]
— Когда Джереми вручил вам служебный комм и сообщил о том, что в Хантингтоне вас ждет линкор 'Медичи', он пожелал вам счастливого пути…
Сеппо прикрыл глаза и мысленно усмехнулся: он поставил на зеро и выиграл! А значит, о пожизненном заключении можно было забыть!
— Вам нужны еще какие-то доказательства? — не дождавшись его реакции, раздраженно поинтересовался Александр Филиппович.
— Нет, сэр! Этого достаточно… Кстати, как мне к вам теперь обращаться?
Блохин ожидал другого вопроса. Поэтому хмыкнул. И довольно долго собирался с мыслями:
— На людях — Григорием. Или по фамилии — Гладышевым. В присутствии близких — Максимычем… В плохом настроении — Гриней…
— Железная Стелла? — кое-как справившись с паникой, вызванной пониманием того, что стоит за этими словами, выдохнул Сеппо.
— Она самая… — отозвался Блохин.
— Да, но она же…
— Она — подводка… — усмехнулся бывший заместитель председателя КПС. — Поэтому жить в ее образе вам будет предельно комфортно…
В одном-единственном слове 'подводка' содержалось столько информации, требующей осмысления, что Сеппо на несколько мгновений впал в ступор. И не сразу врубился в смысл следующей фразы Блохина:
— Мне нужно месяцев восемь-десять… Потом я приведу к власти еще одну команду, и вы получите новое тело. Такое, какое вам заблагорассудится…
Глава 8. Ирина Орлова
Как и предсказывали аналитики, служба дальнего обнаружения Дейр'Лос'Эри [57]ела свой хлеб не зря: не успели Шмакова с Краузе всплыть на окраине системы, как патрульная группа, двигавшаяся в плоскости эклиптики между орбитами третьей и четвертой планеты, окуталась защитными полями, и, совершив разворот на пределе возможностей гравикомпенсаторов, рванула наперерез.
Линда, искренне возмущенная тем, что валить Циклопов будут без нее, невесть в который раз заверещала, а я, приглушив ее голос в ОКМ, принялась ждать реакции командующего флотом Вел'Арров [58].
И дождалась: через минуту и сорок две секунды после начала операции СДО обоих корветов обнаружили в атмосфере единственной обитаемой планеты системы множественные метки всплывающего флота.
Еще минуты через три Дейр'Лос'Эри-три стала похожа на елочную игрушку: аналоги наших МЗ-шек начали в спешке вывешивать МОВ-ы, операторы ГПИ орбитальных крепостей принялись тестить свои генераторы, а полторы сотни боевых машин, поднятых по тревоге, на форсаже рванули вдогонку за патрулем, на ходу перестраиваясь в атакующий ордер.
— Нифига себе… — ошалело пробормотала Вильямс. — Такая паника из-за двух паршивых корветов?!
— Это у тебя корвет паршивый! — тут же отозвалась Валентина. — А у нас с Вольфом они весьма… э-э-э… милые! И чертовски боеспособные!
— Так че ж вы тогда на 'Беркутах'-то летаете? — притворно удивилась Горобец. — Летали бы на этих корытах, и горя б не знали…
— А чтобы ты их ненароком не сбила! — хихикнула Вильямс.
— Элен! Минута пятьдесят три секунды до погружения! — кинув взгляд на таймер, угрюмо буркнула я.
— Врешь! Минута сорок семь… сорок шесть… сорок четыре… — ответила она, потом переключилась в ПКМ и ехидно поинтересовалась: — Чего ты дергаешься, а, Мама Ира? Все путем!
— Половина твоей эскадрильи — Пятая Очередь! Ни техники пилотирования, ни опыта, ни…
— Скажешь, тоже! — возмущенно перебила меня Вильямс. — Последние семь месяцев Викки как с цепи сорвался: что ни тренировка — то пилотаж. Сольный, парный, в 'Карусели'. Летаем круглые сутки. Скоро ходить разучимся…
— О вас же заботится…
— От такой заботы кони дохнут! Даже в гипере, вместо того, чтобы дать нам немного отоспаться, терзал нас в 'Альтернативе'. Восемнадцать суток, между прочим!!
55
ПЗС — программа защиты свидетелей.
56
Политики такого ранга не могут позволить себе быть забывчивыми. Поэтому проходят процедуру улучшения памяти.
57
Дейр'Лос'Эри — система в секторе императорского клана Дийн'Нар.
58
Вел'Арры — самоназвание Циклопов.
- Предыдущая
- 13/68
- Следующая
