Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница любви - Уинспир (Винспиер) Вайолет - Страница 26
У Иден екнуло сердце… она почти себя выдала!
— У меня были очень хорошие отношения с Лейфом. — Она заставила себя говорить убедительным и ровным тоном. — Мне бы хотелось с ним попрощаться.
— Он уехал неожиданно, не сказав никому ни слова. — Гейл уселась напротив Иден. — Надеюсь, Гарет придет к нам вечером на ужин. Ты и он… между вами все в порядке?
— Конечно. — Иден скрестила пальцы рук. — Ему пришлось перезаписывать конец его нового музыкального сочинения из-за технической ошибки, допущенной студией.
— Гарет любит тебя, Иден.
— Да, я знаю.
— А ты его?
— Гейл…
— Иден, уже достаточно сердечной боли! Мне страшно подумать, что ты…
Словно умоляя не продолжать дальше этот разговор, Иден схватила сестру за руку.
— О-о, гляди! — оживленно улыбнулась она. — По телевизору идут «Мстители».
Тетя Сью взглянула на племянницу и строго сказала:
— Полчаса смотришь «Мстителей», а затем идешь в кровать, моя дорогая.
— Да, тетя. Я только полчасика погляжу на любимого актера, — послушно согласилась она.
Перед тем как Иден отправилась спать, Гейл крепко сжала плечи сестры.
— Забудь Лейфа! — шепнула она. — Мы обе знаем, что он любит меня.
Каждое утро Крессида Моран приходила в дом Эллисов, чтобы помогать Иден тренировать ноги. Гарет почти все время был занят на концертных выступлениях. Поэтому он предложил обеим девушкам провести выходной вместе с ним в Бельвью. Крессида была свободна в воскресенье, к тому же день выдался достаточно теплым для купания в бассейне. Плавание, по твердому убеждению Крессиды, должно было хорошо повлиять на развитие мышц ног Иден.
Иден улыбалась, видя счастливый блеск в глазах Кресси. Перспектива провести целый день с Гаретом взбудоражила ее.
В воскресное утро Гарет заехал за Иден, и они направились в Бельвью между залитыми утренним солнцем холмами. Иден приколола к платью брошку в виде кошечки. Гарет нашел, что выглядит Иден очаровательно.
— Как здорово, что ты опять сидишь рядом со мной в машине. Я бы хотел провести этот день только с тобой.
— Гарет, тебе же нравится Кресси! Она такой милый человек и очень красивая.
— Хм, думаю, да. Если тебе, конечно, нравятся блондинки, — ответил он. — Беда в том, что я не смогу заняться с тобой любовью, если на нас будут смотреть.
— Гарет!
— Не смотри на меня с таким ужасом. — Он улыбнулся. — Разве ты не понимаешь, что прошло так много Недель с того дня, когда я обнимал и целовал тебя как следует. — И, будто эти слова разожгли в нем страсть, Гарет свернул машину на обочину. Он заглянул Иден в глаза, взял ее руки в свои, потом обнял ее за талию. — Прошло столько времени, — тихо прошептал он.
Иден позволила поцеловать себя. Она не хотела испортить ему сегодняшний день. Но очень скоро ей придется сказать Гарету, что она не может выйти за него замуж. Скоро, но не сегодня, не сейчас…
— Ты дрожишь, — встревожился Гарет. — Я делаю тебе больно?
— Нет, но нам лучше ехать.
— Бедная моя Иден. Тебе через многое пришлось пройти. Ты выглядишь так, будто одно прикосновение к твоей талии может разбить тебя, как хрупкую статуэтку. — Он поцеловал ее в щеку и снова взялся за руль.
Теплый, свежий ветер, дувший с моря, развевал волосы Иден. Над зарослями папоротника сверкали маленькие огоньки — это солнечные лучи отражались в каплях утренней росы. Дикие гиацинты и колокольчики стелились по холмам синим ковром. Заметив вдали ветряную мельницу, Иден вспомнила тот день, когда их с Лейфом застала гроза. Над их убежищем сверкали молнии, а в жилах Иден кипела кровь, пока Лейф держал ее в своих объятиях.
«Я чувствую, как твое сердце выбивает пульс на моей руке», — сказал он тогда, даже не подозревая, что не гроза, а его близость заставила стучать сердце Иден.
Машина Гарета подъехала к особняку, колеса шуршали по опавшей листве. Бельвью сонно приветствовал их осенней красотой.
Донован открыл входную дверь.
— Как я рад видеть вас, мисс. — Он искренне улыбнулся Иден, когда Гарет на руках внес ее в холл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хэлло, Донован! — Иден радостно улыбнулась в ответ. — Я думала, ты вернулся в Южную Африку с мистером Шериданом!
— А-ай! — Донован грустно махнул рукой. — «Сам» хотел, чтобы я присмотрел здесь за мистером Гаретом. Я скучаю по Африке, мисс. Скоро наступит зима, а я не люблю холод.
— Ну, сегодня пока еще очень теплый и солнечный день. — Гарет вмешался в их разговор. — Мы хотим искупаться в бассейне, Донни. Но сначала выпьем кофе на террасе. Я так хочу пить!
— Другая юная леди тоже прибыла. И она уже в бассейне. — Старый слуга усмехнулся.
Гарет отнес Иден на террасу. С нее открывался вид на зеленый бассейн, где плескалась Крессида в белом купальнике.
— Эй, вы там, привет! — закричала она, вынырнув из воды. — Я не смогла устоять и уже плаваю! Гарет, вода просто волшебная и воздух очень теплый!
— Да, наша английская погода иногда сходит с ума. — Гарет засмеялся и окинул взглядом стройную фигуру Кресси. Ее волосы растрепались, белые зубы сияли, она выглядела прекрасно. «Типичная американка», — отметила про себя Иден.
Гарет усадил Иден в шезлонг, а Кресси взобралась на надувной матрас. Донован принес поднос с кофе и закусками.
Над водной гладью бассейна разносился смех и веселая болтовня. Позже, когда сандвичи улеглись в желудке, все трое залезли в воду. В ней Иден чувствовала себя увереннее, чем на суше, но скоро устала и устроилась на надувном матрасе. Ей доставляло настоящее наслаждение наблюдать за Гаретом и Крессидой. Они ныряли, плавали на спине, брызгались и барахтались, играли с огромным синим мячом… и в глазах Иден были идеальной парой. Один раз, когда Гарет ухватился за плечо Кресси, чтобы дотянуться до мяча, Иден увидела, как она закрыла глаза, будто это прикосновение для нее было самым большим удовольствием.
Иден положила голову на кисти рук. Она прекрасно знала, что почувствовала Кресси. Для нее еще оставался проблеск надежды. Она привлекала Гарета физически, и он может прийти к ней, когда Иден откажется выйти за него замуж. Но брак, построенный на односторонней любви, не бывает счастливым. Иден знала это еще до помолвки Гейл и Лейфа.
Все трое пообедали в гостиной, обставленной старинной мебелью. Крессида переоделась в легкое платье и собрала на затылке светлые волосы в виде ракушки.
— Я не могу припомнить, чтобы когда-нибудь раньше сидел за этим столом с двумя такими же красивыми девушками, — заметил Гарет. — Без женщин с их болтовней, смехом и нарядными платьями Бельвью кажется мертвым.
— Ты слишком красиво говоришь для англичанина, — сказала Крессида с улыбкой. Она разрезала бифштекс и переложила вилку в правую руку на американский манер. — Я всегда думала, что англичане косноязычны.
— Моя мать валлийка, а отец ирландец, — сообщил Гарет. — Большую часть своей жизни я провел в Южной Африке с… ты знакома с моим покровителем, Кресси? Он иногда говорит так, что его слова можно класть на музыку. Иден тебе расскажет.
Иден опустила взгляд в свою тарелку.
— Ирландцы всегда были наполовину воинами, наполовину поэтами, — согласилась она.
— Возникли какие-то проблемы на плантации, и он улетел обратно в Африку, — объяснил Гарет Крессиде.
— Надеюсь, он вернется, — отозвалась она с улыбкой. — Я бы хотела познакомиться с магнатом, обладающим бархатным голосом.
— Нельзя сказать заранее, когда он надумает вернуться. — Гарет взглянул на Иден, и она догадалась, что имелся в виду разрыв помолвки между Гейл и Лейфом. Если Лейф покинул Европу, чтобы сбежать от ее сестры, он не станет торопиться с возвращением.
После обеда они снова отправились на улицу.
— Теннисный корт в хорошем состоянии. — Гарет взглянул на Кресси. — Если бы ты могла играть в платье…
— Конечно, я могу, Гарри! — заверила Кресси. — У него короткая юбка.
— Иден, ничего, если мы сыграем? — Гарет держал ее на руках.
— Я на вас буду смотреть. — Иден улыбнулась. — Я всегда плохо играла в теннис, зато была отличным болельщиком.
- Предыдущая
- 26/29
- Следующая