Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия грез - Монинг Карен Мари - Страница 29
— Верно.
— Тогда мы понимаем друг друга. Слово в слово, буква в букву, — выпалила я.
— Точка в точку, — сухо согласился он.
Мне хотелось плакать, и я ненавидела себя за это. Ну почему бы ему не сказать что-то хорошее? Что-то, не относящееся к сексу. Что-то обо мне. Почему он преследует меня, только чтобы ткнуть носом в то, что мы побывали в шкуре друг друга? Ну не умрет же он, если проявит немного вежливости и сочувствия?
Куда делся тот мужчина, который красил мне ногти? Тот, кто оклеил комнату моими фотографиями и фотографиями Алины? Тот, кто танцевал со мной?
Жалкая пошлость. Вот все, чем это для него было.
Тишина все длилась. Я попыталась поймать его взгляд. В глазах Бэрронса не было ни единого слова.
Наконец он слабо улыбнулся мне.
— Мисс Лейн, — холодно процедил он, но эти два слова сказали мне о многом.
Он предлагал мне официальные отношения. Дистанцию. Возвращение к тому, что было раньше, словно между нами ничего другого и не было. Вежливый фасад, который даст нам возможность работать вместе, когда придется.
Я была бы дурой, если бы не согласилась на это.
— Бэрронс. — Я скрепила договор. Неужели я когда-то говорила этому загадочному холодному мужчине о том, что он для меня — целый мир? Неужели он действительно требовал, чтобы я повторяла это снова и снова? — Почему ты здесь? Чего ты хочешь? — Я очень устала, а наша маленькая схватка отняла у меня последние силы.
— Можете для начала поблагодарить меня.
В его глазах снова застыло опасное выражение, словно он хватался за все возможные преимущества. Он пытался от меня защититься? Это же я показала свою слабость, а не он.
— За что? За то, что ты нашел нечто настолько важное, что на меня нельзя было отвлечься с полуночи Самайна и еще целых четыре дня?Я не собираюсь благодарить тебя за то, что ты спас меня от того, от чего не спас с самого начала. — Возвращаясь в аббатство, я спросила Дэни, когда Бэрронс и его люди меня вытащили. Она сказала, что поздним вечером четвертого ноября. Почему? Где он был, почему не со мной?
Он приподнял плечо, повел им — воплощение грации и силы в костюме от Армани.
— Мне кажется, что вы в порядке. Даже более чем просто в порядке, не так ли? Вы легко прошли через мой барьер. И даже не оставили мне записки у кровати. Как же так, — издевательски протянул он, — после всего, что между нами было, мисс Лейн? — Бэрронс оскалил зубы в волчьей усмешке, обещавшей кровь. — Но разве я услышал слова благодарности за то, что совершил невозможное и вернул вас из состояния при-йа?Нет. А что я получил в итоге? — Он холодно смерил меня взглядом. — Вы украли мое оружие.
— Ты совал нос в мой автобус! — нахмурилась я.
— Я буду совать нос куда мне только вздумается, мисс Лейн. Если захочу, я суну его даже в вас.
— Только попробуй. — Мои глаза сузились.
Бэрронс сделал быстрый, дикий рывок вперед, но вовремя взял себя в руки.
Я в точности повторила его движение, даже не задумываясь об этом, словно наши тела были связаны ниточками. Движение вперед, остановка. Я прижала руки к бокам. Они хотели к нему прикоснуться. Я посмотрела на Бэрронса. Его руки тоже были сжаты в кулаки.
Я разжала ладони и скрестила руки на груди.
Он сделал то же самое одновременно со мной.
Мы оба синхронно уронили руки.
И уставились друг на друга.
Молчание затянулось.
— Почему вы взяли мое оружие? — спросил Бэрронс наконец.
От этого вопроса я полностью очнулась. Похоже, моя усталость достигла опасного уровня.
— Оно мне понадобилось. И я решила, что это самое меньшее, что ты мне должен после всего того секса, который получил, — добавила я с легкомыслием, которого не ощущала.
— Думаете, что вам позволено у меня красть? Вы потеряли контроль над собой, девочка-радуга.
— Не называй меня так! — Она была мертва. А если бы и не была, я бы сама ее убила.
— И вы это знаете.
— Это тыпотерял контроль над собой, — сказала я, чтобы его позлить.
— Я никогдане теряю контроль.
— Теряешь-теряешь.
— Не… — Бэрронс осекся и отвел глаза. Затем, словно не в силах поверить, произнес: — Черт возьми, вы так ничего и не поняли?
— А что я должна была понять, Бэрронс? — требовательно вопросила я. Мое терпение, и без того напоминавшее изношенную веревку, лопнуло. — Что мир — поганая штука? Что у тебя отнимут все возможное, если ты это позволишь? Что если ты чего-то хочешь, лучше поторопиться это получить, потому что есть вероятность, что кто-то другой хочет того же, и, если этот другой сможет тебя побить, он это сделает? Или я должна была узнать, что убивать — это не только нормально, но даже иногда чертовски весело? Вот этотприкол в твоей голове мне понравился. Хочешь поговорить об этом? Поделиться со мной сокровенным? Нет? Я так и думала. А как насчет этого: чем больше оружия, знаний и силы ты можешь получить , любым способом, тем лучше. Лги, мошенничай, кради, все сойдет с рук. Разве не так ты думаешь? Что эмоции — это слабость, а коварство бесценно? Разве я не должна была стать такой же, как ты? Разве не это было целью? — Я уже кричала, но мне было все равно. Я была в ярости.
— Это никогдане было целью. — Бэрронс оскалился, шагая ко мне.
— Тогда в чем смысл? В чем гребаный смысл? Скажи мне, что во всем этом есть хоть капля какого-то смысла! — зарычала я в ответ, шагая ему навстречу.
Мы следили друг за другом, как два быка перед схваткой. За миг до столкновения я крикнула:
— Ты помог Большому Г сделать меня при-йа, чтобы я стала сильнее?
Голова Бэрронса дернулась, и он остановился так резко, что я врезалась в него, отскочила и упала на задницу. На пол. Снова.
Он смотрел на меня сверху вниз, и на долю секунды я увидела в его глазах совершенно беззащитное выражение. Нет. Он не помогал Большому Г. И не просто не помогал, он… человек, за неимением лучшего слова… который убивал с удовольствием, был в ужасе от одной мысли о таком.
Жуткое напряжение отпустило меня. Дышать стало легче.
Я сидела на полу, слишком обессиленная, чтобы встать. Повисла долгая, напряженная тишина.
Я вздохнула.
Бэрронс втянул в себя воздух. Медленно выдохнул.
— Я бы отдал вам оружие, — сказал он наконец.
— Может, мне стоило просто попросить, — мрачно отметила я. — Но тогда ты, возможно, начинил бы оружие чем-то смертельно опасным, как Сферу, и в этом снова обвинили бы меня, — не удержавшись, добавила я.
— Я ничем не начинял Сферу. Я купил ее на аукционе. Кто-то меня подставил.
В его словах не было жара и убедительности, и я ему почти поверила.
Снова долгая пауза.
Сбросив с плеча сумку, Бэрронс уронил ее к моим ногам. Это оказался мой рюкзак.
— Где ты его взял? Я не нашла его в комнате, когда собиралась уходить и искала его. — Мне было интересно, куда он делся.
— Нашел здесь, в аббатстве, пока ждал вашего возвращения.
Я нахмурилась.
— И как давно ты здесь?
— Со вчерашней ночи. Вчера я провел весь день, пытаясь вас найти. Но к тому времени, как я проследил ваш путь до аббатства, вы снова ушли. Было проще остаться тут и ждать вашего возвращения, чем тратить время на поиски.
— А твой любимый значок не работает? — Я потерла затылок там, где Бэрронс оставил свою загадочную татуировку. Ту, которая подвела меня, когда я больше всего в ней нуждалась.
— Я определяю общее направление, но не могу уловить четкие координаты. И не мог с того момента, как были разрушены стены. Теперь, когда реальность Фейри столкнулась с нашей, знак работает скорее как компас, а не как GPS.
— МФП. Я называю их Межпространственными Фейрийскими Порталами.
Он слабо улыбнулся.
— Забавная вы девушка.
Мы снова влипли в неуютную долгую паузу. Я посмотрела на него. Он отвел глаза. Я пожала плечами и тоже отвернулась.
— Я не… — начала я.
— Я не… — начал Бэрронс.
— Как мило, — прервал нас В'лейн. Его голос появился раньше, чем он сам. — Прекрасная иллюстрация человеческой домашней идиллии. Она на полу, он возвышается над ней. Он ударил тебя, МакКайла? Скажи только слово, и я убью его.
- Предыдущая
- 29/87
- Следующая