Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В оковах мрака (ЛП) - Коул Кресли - Страница 68
Но она не отвергла его. Пока нет.
Какой-то звук, раздавшийся позади, привлёк внимание Роса. В первый момент он подумал, что Наоми вышла под дождь, разыскивая его, и резко развернулся, высматривая девушку. Мольбы о прощении уже норовили сорваться с его языка. Я люблю тебя. Я исправлюсь. Я не хочу больше причинять тебе боль…
Вместо Наоми вампир увидел восемь воинов с обнажёнными мечами. И среди них Тарута. Редко приходилось Конраду задирать голову, чтобы встретиться с противником глазами. Мало кто на свете из мужчин бывал столь высокого роста. Этот демон был одним из таких немногих.
Конрад выругался. Проклятье, как он допустил подобную беспечность? Чутьё никогда раньше не подводило его. А сейчас сонный демон мог возникнуть прямо у него за спиной и снести ему голову, до того, как вампир понял бы, что происходит.
— Ты переместишься, Рос? — прогремел Тарут, заглушая ливень. — Или будешь драться?
— А ты, наконец, набрался смелости умереть?
Ну, вот она, решающая битва. Если Конрад потерпит поражение, возможно, это будет даже к лучшему. Потому что, если Наоми покинет его, воспоминания жертв снова возьмут верх, и он будет потерян в любом случае.
Но если он победит… Она ведь не сняла кольцо. Так что, если он победит, он не позволит ей уйти.
«Пусть судьба решит моё будущее».
Восемь вооружённых воинов против него одного. Безоружного. Вот только Конрад будет сражаться за Наоми… Ведь он поклялся, что, убив Тарута и освободившись от метки, сделает её своей женой.
Всё сделалось предельно простым. Вампир ясно видел цель.
«Убить восьмерых — удержать её навеки».
Клыки Конрада заострились. Он пробежал языком по одному, и кровь подействовала на него, словно прилив адреналина. Вот они, препятствия между ним и тем, чего он жаждал. Вампир ухмыльнулся своим врагам. Они даже не представляют, во что ввязались.
«Уничтожить препятствия».
Он бросился на ближайшего. Быстрее молнии рука Конрада метнулась к демону, вырывая ему глотку. Кровь хлынула фонтаном.
В сознании Роса стучала лишь одна мысль: эти существа стояли между ним и Наоми. Ярость пронзила вампира, переполняя его. Они несли угрозу её жизни.
Конрад настиг второго, ухватил за рога и крутанул голову так, что позвоночник воина хрустнул. Пальцы Роса впились в толстую кожу демона и разорвали чудовище на части.
Они посмели принести смерть в их с Наоми дом…
Ни с чем не сравнимая ярость бурлила в Конраде. Никогда прежде он не испытывал такого переполняющего бешенства. И вскоре… он поддался этому неистовству, делая то, что умел делать лучше всего.
Наоми уставилась в зеркало, рассматривая две крошечные ранки на шее, и её снова пробила дрожь. Этот укус принёс ей столько удовольствия, но он же подписал её смертный приговор. Никогда прежде она не ощущала такой тесной связи ни с одной живой душой. И никогда ещё не чувствовала себя столь преданной, как после того, как всё закончилось.
Сейчас Наоми переполняла лишь горечь сожалений. Гневаться на Конрада было всё равно, что ругать дикого зверя за страсть к охоте. Он был вампиром, и он её укусил. Это было неосознанным порывом. Он казался сбитым с толку, испуганным собственным поступком, когда прошептал: «От таких, как я, тебя нужно защищать».
Наоми опустила взгляд на захватывающее дух кольцо, которое он купил для неё, и не смогла заставить себя снять его. Он сказал, чтобы она сняла его, если действительно не желает выйти за него замуж.
Но она на самом деле хотела этого.
Конрад стремился хоть чем-то отметить её, связать её будущее со своим. И она сама испытывала такую же потребность по отношению к нему.
Тем не менее, она уже ясно предчувствовала свой скорый конец. Наоми не знала, куда именно уйдёт, когда пробьёт час, но точно знала, что там не будет Конрада.
Ох, да кого она обманывает? Уйдёт? Она ведь не в путешествие отправлялась. Она собиралась умереть. И ей было страшно.
Наоми отвернулась от зеркала и начала ждать возвращения вампира. Он, наверное, опять ушёл к своей фолли. Наоми хотела, чтобы он вернулся поскорей. За окном разбушевался ветер, проливной дождь обрушивался потоками воды в окна.
Внезапно, оглушительный рёв прокатился над поместьем.
— Конрад! — вырвалось у Наоми.
«О, Боже, он же не вздумает причинять себе вред?»
Она была с ним так резка.
Услышав его наполненный болью крик, Наоми в мгновение ока подскочила на ноги, запахнула халат и бросилась к двери. Она мчалась сквозь ненастную ночь, прикрывая глаза от потоков дождя, ориентируясь по звукам, доносившимся с той стороны парка, где находилась беседка-фолли.
Наоми резко остановилась, только заметив три изувеченных тела на земле. Пять других существ, высоких и мускулистых, окружили Конрада. Вампир скалился, сверкая обнажёнными в ярости клыками.
Кажется, он подзывал своих противников жестами, побуждая напасть.
В свете молнии, Наоми рассмотрела чёрные символы на их обнажённых спинах.
«Капслига».
Нападающие по очереди бросались вперёд, занося мечи над головой Конрада. С каждым новым броском круг сужался, оставляя вампиру всё меньше места для манёвра.
«Почему он до сих пор не перенёсся отсюда?»
Один из демонов вонзил меч в руку Конрада. Вампир взвыл от ярости и резко выбросил кулак. Тяжёлый удар отправил воина на землю в бессознательном состоянии, а Рос выхватил из его рук оружие.
Зажав меч в раненной руке, он обрушил его вниз и обезглавил противника. Теперь Конрад был вооружён. Наоми пригвоздило к месту ожесточённое выражение его лица и совершенно дикий взгляд. Глаза Конрада затопило краснотой, словно прорвало плотину, и Наоми поняла, что теперь он убьёт их всех. Она же будет ему лишь помехой. И, хотя это шло в разрез со всеми её инстинктами, кричавшими, что ей следует ему помочь, Наоми начала отступать назад…
Однако Конрад заметил её. И в то же мгновение Наоми услышала позади себя дыхание и почувствовала, как чья-то рука обвилась вокруг её шеи.
Наоми была в руках у Тарута.
Первым же порывом Конрада было телепортироваться к ней, но демон сжал хватку на шее девушки.
— Нет, если не хочешь, чтобы твоя хрупкая смертная умерла.
«Не могу быть рядом, не могу дотянуться до неё».
Её распахнутые глаза наполнились ужасом.
«Это всё я наделал… Это всё моя вина!»
Она выглядела такой маленькой по сравнению с огромным демоном. Таруту стоило всего лишь напрячь мышцы, и он запросто сломал бы ей шею. Она могла умереть в одно мгновение.
— Ослабь свой чёртов захват, демон… ты удушишь её.
— Какая, право, неудача получить смертную Невесту, вампир. Они так легко умирают.
Конрада охватила совершенно необузданная паника.
— Просто держись, Наоми. — И обращаясь к Таруту: — Дай ей уйти, если хоть немного хочешь жить.
— Я так не думаю, вампир, — двое приспешников Тарута схватили Конрада за руки и скрутили их, и он был вынужден позволить им это. — Ты знаешь, чего я хочу. И я не отпущу её, пока не получу своё.
Тарут не даст ей уйти, пока Конрад жив. Рос озирался сквозь льющий стеной дождь, пытаясь отыскать хоть какую-то возможность взять ситуацию под контроль, убить демона. Но не видел выхода.
Тарут держал сейчас в руках самое дорогое существо в его жизни, и власть демона над Конрадом была безгранична.
Наоми затрясла головой, пытаясь говорить:
— Телепортируйся… отсюда, — прохрипела она.
«Такая уязвимая».
— Я поклянусь освободить её от проклятия, — заявил Тарут, — и отпустить сегодня же ночью. Всё, что мне нужно взамен, твоя голова.
Вот оно — желаемое и препятствия на пути к нему. Желаемое: спасение жизни Наоми. Тарут будет связан клятвой освободить её. Препятствия? Да нет никаких препятствий. Однажды она сказала ему, что всё, чего хотела, это стать живой. И теперь из-за прошлого Конрада она рисковала столь желанной жизнью.
Если он может пожертвовать собой ради неё, он сделает это с гордостью.
- Предыдущая
- 68/79
- Следующая