Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень луны (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 8
- Я же тебе говорил, - произнес Оскар, заходя в палатку и размахивая в разные стороны раскаленной докрасна кочергой. - Тебе лучше уйти. Запах горящей плоти, вряд ли понравится твоему носику.
Девушка увидела панику в глазах Фьюри, когда он попытался удрать от них. Оскар схватил его за волосы и перевернул. Фьюри попробовал лягаться, но не особо преуспел в этом, учитывая то, как его связали. И несмотря ни на что, он продолжал сопротивляться с такой отвагой, которую сложно было не отметить.
- Пошла вон, - прикрикнул на нее Дэйр, заходя в палатку.
Когда Анжелия уже направилась к выходу, позади нее раздался истошный вопль Фьюри, в котором было столько нестерпимой боли, что у девушки сердце кровью обливалось. Обернувшись, она увидела, как Оскар опустил кочергу на левое бедро мужчины. Вонь в палатке стояла просто омерзительная.
Как бы там ни было, Анжелия больше не собиралась позволять им так измываться над Фьюри.
Она отпихнула Дэйра со своего пути, а затем оттянула Оскара от Фьюри. Прежде, чем они успели опомниться, девушка присела подле волка и положила ему руку на плечо. При помощи своих сил, Анжелия перенесла их с Фьюри из палатки подальше на болото, на котором они и разбили свой лагерь. Она плохо знала окрестности, поэтому и решила, что это было самое безопасное для них место на данный момент.
Встретившись с ним взглядом, Анжелия не обнаружила в его глазах ни тени благодарности. Лишь ярость и ненависть, словно копье, пронзали девушку.
- И что теперь ты собираешься делать? Оставишь меня на съедение аллигаторам?
- Мне бы следовало так поступить, - но вместо этого, у нее появился нож, с помощью которого она разрезала веревки на его руках.
Фьюри был ошарашен ее действиями.
- Зачем ты помогаешь мне?
- Понятия не имею. Видимо, у меня временное помутнение рассудка.
Пока Анжелия разрезала веревки на ногах, мужчина вытер кровь с лица.
- Вот бы это помутнение наступило чуть-чуть раньше.
Она задержала свой взгляд на жутком ожоге, оставшемся от кочерги Оскара. Должно быть, боль была просто невыносимая.
- Мне так жаль.
Фьюри ухватился за ошейник и с легкостью сорвал его.
Анжелия охнула, наблюдая за его действиями. Никому не под силу было снять его. Никому.
- Как ты это сделал?
Он скривил губы.
- Я на многое способен с развязанными руками.
Девушка уже собралась уходить, но даже и шагу не успела ступить, как Фьюри взял да и защелкнул ошейник на ее шее. Завизжав, она попыталась воспользоваться своими силами, чтобы либо попробовать его снять, либо напасть на мужчину. Все было бесполезно.
- Я же спасла тебя!
- Да пошла ты, - заорал Фьюри. - Меня бы здесь не было, если бы вы двое не скрутили меня прошлой ночью. Тебе повезло, что я не собираюсь вернуть тебе должок.
Настоящая паника охватила девушку, когда она осознала, что Фьюри может сделать с ней все, что угодно, а она совсем беспомощна и не сможет остановить его.
- И что ты намерен сделать?
На его лице не было и тени сострадания или же сомнения.
- Мне следовало бы перегрызть тебе глотку за все. Но к счастью, я всего лишь тупое животное и убивать ради мести не в моей натуре. - Мужчина крепче схватил ее за руку. - Другое дело, когда убиваешь, чтобы защитить себя и членов своей стаи. Поэтому советую тебе всегда помнить об этом.
Едва Анжелия открыла рот, чтобы ответить, как Фьюри перенес их с болота в дом Викторианской эпохи, который принадлежал его брату Вэйну.
В гостиной находилась жена Вэйна. Она стояла подле дивана, на котором дремал их сынишка. Высокая, с пышными формами и короткими темно-каштановыми волосами, Брайд была тем единственным человеком, которой Фьюри доверял по-настоящему. Она как-то совсем по-волчьи взвизгнула и немедленно развернулась к ним спиной.
- Боже милостивый, Фьюри, предупреждай меня, когда собираешься появиться здесь, в чем мать родила.
- Извини, Брайд, - сказал он, пытаясь сосредоточиться.
Но это не слишком у него получилось, учитывая его ранения.
- Что с тобой случилось?
Мужчина посмотрел через плечо и обнаружил, стоящего в дверном проеме, Вэйна. Он хотел ответить, но истощенные силы и жестокие раны дали о себе знать. У него зазвенело в ушах, и в следующее мгновение Фьюри превратился в волка. Усталость, наконец, одолела его.
- Смотри, чтобы она не сбежала, и не позволяй ей снимать этот ошейник. - Мужчина спроецировал свои мысли Вэйну прежде, чем позволил тьме снова завладеть собой.
Анжелия отскочила в сторону, когда Фьюри обернулся волком. Поняв, что он находится без сознания, девушка побежала к двери, но путь ей преградил мужчина, до боли напоминавший ей Дэйра. Этот парень, тем не менее, был гораздо более устрашающим и даже более красивым.
- Мне нужно уйти.
Вэйн посмотрел на женщину, все так и стоявшую возле дивана.
- Брайд, возьми малыша и иди наверх.
Несмотря на то, что это был приказ, голос мужчины, тем не менее, был полон нежности и заботы.
Анжелия услышала, как женщина уходит из комнаты, не задавая вопросов. Как только она вышла, Вэйн сузил свои жутко-карие глаза, которые были больше волчьими, нежели человеческими.
- Что ты здесь делаешь и что вообще произошло с моим братом?
Она наклонила голову, раздумывая над вопросом. Его запах... такой ни с чем не спутаешь.
- Ты Аркадианец. Сентинель, так же, как и я.
Но в отличие от нее, Вэйн предпочитал скрывать метки на своем лице, которые выдавали в нем особь одного из самых редких и священных видов.
Он скривил губы.
- У нас нет ничего общего. Я предан Катагарийцам и своему брату. А он сказал мне держать тебя здесь, поэтому я так и поступлю.
Анжелию охватила злоба. Она совсем не собиралась здесь задерживаться.
- Мне нужно вернуться в свой клан.
Вэйн покачал головой, а на его лице отражалась решительность.
- Ты член стаи моей матери, что фактически делает тебя моим кровным врагом. Ты не покинешь этот дом до тех пор, пока это не позволит Фьюри.
Он прошел к тому месту, где на полу лежал его брат.
Девушка была в ужасе от сложившейся ситуации.
- Хочешь сказать, что вы похитили меня?
Без особых усилий, он поднял Фьюри. Все выглядело весьма ловко, учитывая размеры волка.
- Мать украла мою девушку и затащила ее в средневековую Англию, где ее попытались изнасиловать мужчины из твоей стаи. Радуйся, что я не собираюсь проделать того же с тобой.
У нее мурашки побежали по спине: уж очень эти слова походили на фразочки его брата.
- Я просто хочу попасть домой.
- Здесь ты в безопасности. Никто не причинит тебе вреда... по крайней мере, до тех пор, пока ты не попытаешься сбежать.
Он развернулся и понес Фьюри туда же, куда несколько минут назад ушла женщина.
Анжелия наблюдала за Вэйном, пока он совсем не скрылся из вида. И вот тогда она метнулась к парадной двери. Девушка успела сделать пару шагов прежде, чем перед ней выросли четверо волков. Обнажив зубы и рыча, они отрезали ей путь к спасению.
Катагария.
Она различала их по запаху. Волчья вонь с примесями человеческого духа и магии. На дворе был день, а это значило, что для них было довольно сложно находиться в человеческом облике. Возможно, но весьма затруднительно, особенно для молодых и неопытных особей.
Она попыталась прорваться, но звери предотвратили и эту попытку.
- Просто делай то, что тебе приказал Вэйн.
Анжелия развернулась и замерла в изумлении. В человеческом обличье, этот вервульф, как две капли воды, был похож на Дэйра. И девушка даже решила, что они могли бы быть близнецами.
- Кто ты?
- Фанг Катталакис. А тебе стоит помолиться, кому бы ты там не поклонялась, чтобы с Фьюри все было в порядке. Если мой брат умрет, я тебе глотку перегрызу. - Он взглянул на волков, окружавших девушку. - Следите за ней.
А затем он перевоплотился в волка и побежал наверх.
Анжелия медленно вернулась в гостиную. Заметив еще одну дверь, она уже собралась рвануть к ней, но только лишь навлекла на себя еще больше волков.
- Предыдущая
- 8/21
- Следующая