Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темные объятия - Кеньон Шеррилин - Страница 69
— Почему ты так думаешь?
— Ослушаться приказа Ашерона — дело серьезное. Этот человек обладает властью над жизнью и смертью Охотников. Это — во-первых. А во-вторых, ради твоей безопасности он готов заключить со мной сделку, — что тоже не слишком разумно.
— Почему? Ты ведь не собираешься ему вредить?
— Сейчас — нет. Но, учитывая, в каких условиях живет мой народ, какие опасности постоянно нас преследуют, обещать помощь убийце-катагари — глупость, если не безумие.
— Убийце... как?
— Катагари. Так называет себя мой народ.
— Понятно, — нахмурилась Саншайн. — И что означает «убийца-катагари»?
— Тот, кто убивает без пощады и без сожалений.
По ее спине пробежал холодок. Но ей трудно было до конца поверить словам Вейна. Да, в нем чувствуется нечто дикое и опасное, и все же Саншайн не верилось, что этот человек, так беззаботно сидящий рядом с ней, способен на хладнокровное убийство. Что бы он о себе ни говорил, ей казалось, что он не вполне лишен совести.
— И ты на это способен?
— Детка, я собственную мать загрызу без колебаний, если понадобится.
Ей вспомнились слова бабушки.
— А как насчет брата или сестры?
Он отвел взгляд и промолчал.
Саншайн осторожно коснулась его плеча.
— Вейн Катталакис, ты не такой уж бездушный тип, каким притворяешься! Мне кажется, человеческого в тебе больше, чем ты думаешь.
Вместе с Вейном она прождала до заката, тревожно вглядываясь в толпу. Но Камерон так и не появился, и среди прохожих она не видела никого, кого могла бы назвать подозрительным или угрожающим.
Никого, кроме ее стража.
Тейлон встал и оделся задолго до заката. Он нетерпеливо мерил шагами свою хижину, сгорая от желания отправиться в город и разыскать Саншайн.
Наконец, не выдержав, набрал номер Вейна.
— Цела и невредима, — не тратя время на приветствия, сообщил ему Вейн. — Саншайн, возьми трубку и успокой своего кельта — скажи, что я тебя не слопал!
Тейлон потер лоб. Ну и юмор у этого парня!
— Тейлон!
— Милая! — При звуках ее нежного голоса с тягучим южным выговором Тейлон испытал огромное облегчение. — С тобой все в порядке?
— Все нормально. Не произошло ровным счетом ничего. На редкость скучный день. Я бы умерла от тоски, если бы не Вейн. Интересный собеседник, и хочется написать с него Куджо [33] .
Тейлон улыбнулся. На сердце у него сразу полегчало.
— Еще бы! Что ж, береги себя, а я скоро буду.
— Ладно, увидимся.
Перед тем как передать трубку Вейну, она чмокнула в трубку — и сердце его сжалось. Боги, как же он любит эту женщину!
— Эй, Телли, я тоже тебя люблю! Так бы и съел!
— Хвостатым слова не давали! Ты еще мою ширинку понюхай!
Вейн фыркнул:
— Ну погоди, за это ты мне заплатишь!
— Ладно, ладно, с меня коробка собачьего корма.
— Ну нет, болотная крыса, — добродушно рассмеялся Вейн, — меньше чем сочным бифштексом не отделаешься!
— Ладно, бифштекс за мной. Кстати, как ты? Не тяжело так долго оставаться человеком?
— Нормально. Только приходится следить за тем, чтобы шмотки с себя не срывать и на четвереньки не падать.
— Ты уж, пожалуйста, воздержись — не хочу, чтобы Саншайн ослепла при виде твоей наготы.
— Если уж она не ослепла от созерцания твоей волосатой задницы — поверь, моя нагота ей ничем не грозит!
— Волосатой? Прости, ты меня со своим братом не перепутал?
Вейн снова расхохотался.
— А теперь серьезно. Солнце садится через четверть часа, — и я немедленно выезжаю.
— Хорошо. До встречи.
Тейлон попрощался — и ждал у порога, пока знакомое покалывание во всем теле не подсказало ему, что солнце скрылось за горизонтом и можно отправляться в путь.
Через сорок пять минут после захода солнца Саншайн попросила Вейна дойти до угла, где продавалась газированная вода, и принести ей чего-нибудь попить.
Согласился он не сразу, но она убедила его, что будет на виду и никуда не уйдет, пока он не вернется.
Едва Вейн отошел, Селена полушепотом подозвала подругу:
— Саншайн, посмотри вот на того парня! Жуткий видок, правда? По-моему, у него на лбу написано: «серийный убийца»!
Обернувшись, Саншайн увидела, что к ним направляется очень высокий темноволосый человек. Когда он прошел мимо конных упряжек на Декатур-стрит, лошади захрапели и попятились, словно почуяли в нем что-то недоброе.
Как будто мимо них прошел сам дьявол.
И в самом деле: в этом незнакомце было что-то очень зловещее. У Саншайн заколотилось сердце.
— Может быть, позвать Вейна?
— Не знаю. — Селена поднялась из-за своего столика и встала рядом с Саншайн. — Вот что: если что — я схвачу его за руку, а ты кричи!
— Ладно. Может быть, он просто пройдет мимо.
Но ее надежды не оправдались.
Поравнявшись со столиком Саншайн, незнакомец повернул голову, замедлил шаг. Остановился.
Тревожный взгляд Саншайн упал на серебряные когти на его левой руке.
Не говоря ни слова, незнакомец неторопливо двинулся к ним. Саншайн сглотнула и инстинктивно придвинулась к Селене. Ей вдруг пришло в голову, что незнакомец был бы очень красив, если бы не его зловещий вид.
Женщины обменялись нервными взглядами.
Мрачный взгляд незнакомца остановился на краснофигурном лекифе [34] , сделанном Саншайн по образцу древнегреческого сосуда из музейного каталога. С осторожностью, какой она не ожидала от этого человека, он провел рукой по его пузатому глиняному боку.
В его черных глазах мелькнула тоска! — как будто вид этого кувшина вызвал в нем какие-то давние болезненные воспоминания.
— Это ваша работа?
Саншайн отвела глаза, боясь встречаться с его пронзительным взглядом. Густой низкий голос его был окрашен таким сильным акцентом, что она не сразу поняла вопрос.
— Да, моя.
— Отлично сделано.
Если бы он выхватил пистолет и выстрелил в нее, Саншайн не была бы так поражена!
— Спасибо.
Незнакомец сунул руку в карман. Саншайн уже приготовилась звать на помощь Вейна, но увидела, что тот всего лишь достает бумажник.
— Сколько?
— Зарек! Ты что здесь делаешь?
Стремительной и бесшумной походкой хищника к Саншайн приблизился Тейлон, встал рядом, готовый ее защищать.
— Не твое гребаное дело, кельт! — прорычал незнакомец.
— Не лезь к Саншайн — или, клянусь, я тебя по стенке размажу!
Зарек сунул бумажник обратно в карман и повернулся к Тейлону.
— Попробуй, кельт, — только заранее попрощайся со своими внутренностями!
Тейлон оттолкнул Зарека. Тот бросился на него, но Тейлон, пригнувшись, ушел от удара и снова толкнул его в плечо.
— Эй, эй! — вынырнув словно из ниоткуда, Вейн встал между дерущимися. — Что у вас тут творится?
— Еще раз поймаю тебя рядом с ней — убью! Я тебя предупредил!
Зарек бросил на Тейлона уничтожающий взгляд, щелкнул когтями и, расправив плечи, сердито зашагал в сторону Церковного дома.
Саншайн со страхом смотрела на Тейлона. Лицо его исказилось от гнева: казалось, он и вправду способен убить.
— Тейлон!
— Не подходи, — предупредил ее Вейн. — Кельт, как ты?
Несколько секунд Тейлон не мог произнести ни слова. Его снедала всепоглощающая ярость. Жаркое, неудержимое желание догнать Зарека и разорвать его на куски.
Едва увидев его возле Саншайн, Тейлон вспомнил, как Зарек пил кровь женщины в темной аллее.
Если когда-нибудь он попробует сделать с Саншайн что-то подобное — пусть молится всем своим богам!
Тейлон его убьет на месте — и плевать на последствия!
Не отвечая на вопрос, Тейлон обнял Саншайн за плечи, привлек к себе, запустил руку в дебри ее волос. Теплый аромат пачулей обволок его, напомнив, что с ней все в порядке, и это осознание было столь ощутимо, что от облегчения у Тейлона едва не подкосились ноги.
33
Куджо —
кличка сенбернара из одноименного фильма-триллера по роману С. Кинга (режиссер Л. Тиг, 1983 г., США).
34
Лекиф —
древнегреческий керамический сосуд для масла на низкой ножке, с узким горлом, переходящим в раструб, и вертикальной ручкой, обеспечивающими аккуратный разлив жидкости.
- Предыдущая
- 69/93
- Следующая