Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темные объятия - Кеньон Шеррилин - Страница 56
—
Милая, как ты? — Голос его дрогнул.
—
Все хорошо. Они ничего со мной не сделали. Но хотят, чтобы ты пришел на склад на Коммерс -стрит. Я...
—
Саншайн! — вскричал Тейлон. Сердце его отчаянно колотилось. — Саншайн, ты здесь?
—
Да, Спейрр, она здесь. И ей очень нужен ты. Если хочешь ее получить, приходи ровно в семь часов в дом 609 по Коммерс -стрит. Можешь прийти с друзьями. Посмотрим, кто из нас увезет Саншайн домой... и в каком виде.И в трубке послышались короткие гудки.
Слепая, убийственная ярость охватила Тейлона. Забыв о солнце, он рванулся к дверям.
Эш поймал его за руку.
—
Тейлон, посмотри на меня!Но Тейлон не мог. Единственное, что стояло у него перед глазами, — искаженное ужасом надвигающейся смерти лицо Саншайн.
—
Тейлон! — рявкнул Ашерон. — Возьми себя в руки, черт побери! Если отправишься на бой в таком состоянии, — считай, ты уже покойник!
—
Тебе -то откуда знать?
—
Кельт! — Ашерон крепче стиснул его руку. — Ты делаешь именно то, чего они от тебя хотят. Готов выскочить на улицу за пять минут до заката. Подумай. До сих пор ты был самым здравомыслящим из Охотников. На твою холодную голову, на твое самообладание я привык полагаться. Не позволяй им превратить тебя в истеричную развалину!Дыхание Тейлона с шумом вырывалось из груди: он пытался усмирить свой гнев и страх.
—
Я не дам ей умереть!— Тогда возьми себя в руки! Она умрет, если ты не сможешь мыслить здраво.
Эш отпустил его. Тейлон, невидящим взором уставившись на дверь, сжимал и разжимал
кулаки.
—
Подумай, Тейлон, — мягким, успокаивающим голосом продолжал Ашерон. — Вспомни, чему я тебя учил. Вспомни: ты стал Охотником из -за того, что не умел справляться со своим гневом. Теперь тебе нужно обрести спокойствие. Обрести мир в своей душе.Тейлон глубоко вздохнул, чувствуя, как гнев медленно —
очень медленно
— его покидает.
—
Ладно. Я... в целом спокоен.
—
Вот и хорошо. Лучше быть спокойным, чем покойником. — Ашерон отступил на шаг. — Теперь дождемся Ника с одеждой и отправимся за Саншайн.Тейлон кивнул. Каждая секунда ожидания была для него пыткой, но он понимал: Ашерон прав.
Он должен делать все точно так, как сказал Камул, — иначе тот убьет Саншайн.
От этой мысли Тейлон снова содрогнулся.
—
Как ты считаешь, он ведь не собирается убивать ее прямо сейчас?
—
Не знаю, Тейлон. Надеюсь, что нет.Тейлон помолчал. Только сейчас он задумался о том, что за адрес назвал ему Камул.
—
Коммерс -стрит. Это ведь там, где убили ту женщину?
—
Какую женщину? — спросил Ашерон.
—
Ту, которую ты мне показывал.Эш непонимающе смотрел на него.
—
Ну, как же, — настаивал Тейлон, — ты показал мне мертвую женщину, мы говорили о том, что, возможно, ее убил Зарек...Ашерон нахмурился:
—
Я не показывал тебе никаких мертвых женщин — и, разумеется, мне в голову не приходило, что Зарек кого -то убил!
—
Как? Ведь это был ты!Ашерон медленно покачал головой.
—
Нет, не я.Несколько мгновений оба, хмурясь, смотрели друг на друга. Что с ним такое творится? — думал Тейлон. Неужели годы стали давать о себе знать и бедняга Ашерон впадает в маразм?
Такая забывчивость совсем на него не похожа.
Положим, у самого Тейлона сейчас есть причины терять рассудок, но с чего бы Ашерону...
—
Ящер, ну неужели не помнишь? Ты позвонил мне, и мы с тобой встретились на Коммерс -стрит. Как раз в то время, когда Зарек развлекался с копами. Это точно был ты! Если, конечно, на земле нет человека, похожего на тебя как две капли воды, — в чем я очень сомневаюсь...Лицо Ашерона побледнело. Если бы Тейлон не знал атлантийца уже полторы тысячи лет, то мог бы поклясться, что в его серебристых глазах отразился... страх?
Черт возьми, что происходит?
—
Да что все это значит, Эш?Ашерон шагнул к дверям.
—
Оставайся здесь. Я скоро вернусь, и мы вместе пойдем за Саншайн.Тейлон схватил его за плечо.
—
Эш, объясни, что происходит!
—
Не могу.
—
Ашерон, сейчас не время играть в загадки! Если ты знаешь, что здесь творится и с чем мы имеем дело, — говори начистоту!Но в этот миг Ашерон в очередной раз поразил Тейлона.
Он просто исчез.
Быстрее молнии Ашерон перенесся в Катотерос — безжизненное пространство между мирами, хорошо ему знакомое. В свои частные владения, где никто не мог нарушить его одиноких размышлений.
Много столетий назад это место даровал ему Аид, бог подземного мира.
Точнее сказать, Аид его там заточил.
С тех пор как Артемида его освободила, Ашерон превратил свою бывшую тюрьму в убежище. Не раз он посещал Катотерос, чтобы напомнить себе, кто он.
И кем он был...
Теперь Эшу необходимо сосредоточиться. Привести в порядок свои чувства. Справиться с эмоциями.
Воспоминания нахлынули на него, и вместе с ними явилась боль. Воздух вокруг искрился и потрескивал, напоенный его энергией...
Нет, так не пойдет. Надо успокоиться. Он не имеет права терять контроль над собой.
Ведь если это случится, — никто и ничто его не остановит.
Эш провел рукой по своим длинным черным волосам и, подняв голову к небу, испустил боевой клич. Высоко над головой сверкнула молния, и свинцово -серые небеса начали затягиваться грозовыми тучами.
Это не должно было случиться! Только не сейчас!
Но тем не менее, другого объяснения нет. Стиккс на свободе. Каким -то образом бежал с Исчезающего Острова и перенесся в Новый Орлеан.
Как это могло произойти?
Теперь Стиккс выдает себя за него. Под видом Ашерона общается с Темными Охотниками, входит к ним в доверие...
Сердце Ашерона пронзил ужас.
Надо остановить Стиккса, пока он не успел никому рассказать о его прошлом! Ашерон не мог вынести самой мысли о том, что кто -то узнает о его смертной жизни. Узнает, кем он был.
И что сделал...
—
Ашерон!Он поморщился, услышав голос Артемиды.
—
Арти, это мои владения. Ты обещала мне, что здесь я всегда могу побыть один.
—
Я ощутила твою боль, — объяснила богиня, неторопливо материализуясь рядом.
—
Можно подумать, тебя волнует моя боль!Она потянулась к его щеке, но он отстранился от нее. Артемида со вздохом опустила руку. — Разумеется, волнует,
акрибос.
Больше, чем ты думаешь. Но пришла я не поэтому. Я узнала о Зареке.Из груди Эша вырвалось едва слышное рычание. А чего еще он ожидал? Никогда она не придет просто потому, что чувствует его боль и беспокоится о нем! Много тысячелетий назад он усвоил, что его страдания для богини ничего не значат.
—
Я решаю эту проблему.
—
Интересно, как? Он выдал себя, теперь за ним гоняются власти смертных. Он ставит под угрозу все наше дело. Он должен умереть.
—
Нет! — прорычал Ашерон. — Я обо всем позабочусь. Просто мне нужно время.В глазах ее вспыхнул знакомый расчетливый огонек:
—
А если я дам тебе время, что получу взамен?
—
Проклятье, Артемида, почему с тобой вечно приходится торговаться? Неужели не можешь хоть один раз сделать что -то для меня просто потому, что я об этом прошу?
—
Ничто не дается даром, — проговорила она, обходя его сзади. Эш скривился, когда Артемида провела рукой по его спине. — Услуга за услугу. Кому это знать, как не тебе?Эш глубоко вздохнул, приготовившись к тому, что сейчас произойдет. Выбора нет: если он хочет спасти жизнь Зареку, — должен подчиняться.
—
И чего ты хочешь?Она откинула его черную гриву и уткнулась лицом ему в шею. Против своей воли Ашерон ощутил, что возбуждается.
- Предыдущая
- 56/93
- Следующая