Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ревнивый опекун - Григ Кристин - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Девушка будет жить в его доме все три месяца, подумал Стив. И тотчас, к своему смущению, почувствовал, как по жилам словно пробежал огонь.

6

О богатстве и роскоши Джоан знала не понаслышке. Она прожила в доме дяди восемь лет, окруженная таким великолепием, которое могут дать только огромные деньги. Правда, девушка чувствовала себя весьма неуютно в подобной атмосфере, действовавшей на нее удушающее.

Тем не менее, квартира Тревора превзошла все ее ожидания.

Во-первых, она поражала своими размерами – почти в два раза больше, чем городской дом дяди Грегори. Во-вторых, интерьер был удивительно элегантным – повсюду ослепительно белый цвет. Казалось, эта роскошная, с изысканным вкусом обставленная квартира утопала в огромном белом облаке. Ни дать ни взять картинка со страниц модного журнала. Было трудно даже вообразить, что здесь проживает простой смертный, который по вечерам, задрав ноги кверху, читает воскресный выпуск газеты. Скорее всего, в этом белоснежном воздушном замке должно было бы обитать какое-нибудь божество.

Домоправительница Стивена встретила их не моргнув глазом, как будто нелепо одетые женщины с картонными коробками, из которых доносится шипение и жалобное мяуканье, были привычным явлением в этом доме.

– Миссис Брент, – представил женщину Стив. – Это мисс Бэроу. – Он взял Джоан за руку выше локтя и подтолкнул. ― Это мисс Бэроу вперед. Пожалуйста, покажите леди гостевую комнату и постарайтесь, чтобы мисс чувствовала себя как дома.

– Слушаюсь, сэр.

– Это, – Стив небрежно кивнул в сторону картонной коробки, – поставьте в подсобное помещение. А затем…

– Без кота я не двинусь с места!

Эти слова непроизвольно сорвались с губ Джоан. Опекун посмотрел на девушку с терпеливой отеческой улыбкой.

– Животное появилось здесь вопреки моему желанию. Не тяните время, отдайте коробку миссис Брент.

Подбородок девушки поднялся вверх в знак неповиновения.

– Дэвид останется со мной.

Дэвид? Взгляд Стива упал на коробку. Существо, которое издает такие противные звуки, носит имя победителя исполина Голиафа? Черт с ней, вдруг устало подумал Стив, пусть берет своего кота и делает с ним, что хочет. Сегодня был ужасно длинный день, и все в нем – начиная с самого утра – нельзя назвать нормальным. Если его подопечная вместо бедного, всеми брошенного ребенка оказалась сексуальной маньячкой, унаследовавшей несколько миллионов, почему бы коту, орущему как сатана, не именоваться Дэвидом?

Боже всемогущий! Рассказать людям – не поверят. Тим и Йен живут в реальном мире, решают реальные проблемы, а он ведет дискуссию о кошачьих правах.

Но хватит – как говорится, хорошего понемножку. Это его дом, и он опекун Джоан. Пора кончать со всей этой ерундой.

– Я не собираюсь спорить с тобой, – твердо сказал Стив, протягивая руку к коробке. – Отдай мне это сейчас же!

– Нет!

Глаза Тревора сузились до щелок.

– Миссис Брент устроит это на ночь в удобном месте. А утром я распоряжусь отнести…

– Животное – не предмет, а одушевленное существо. И вы никуда не отнесете его.

– Хватит валять дурака! – Стив почувствовал, как в нем закипает злость. – Моя квартира – не место для кошек.

– Она также и не для людей, – съязвила девушка. – Или вы этого еще не заметили?

– Перестань нести всякую чепуху! – Стая выхватил из ее рук коробку с котом. – Животное будет прекрасно себя чувствовать в питомнике.

– Не будет, – упрямо стояла на своем Джоан. – Поставьте себя на его место. Как бы вы себя чувствовали, если бы вас внезапно оторвали от дома и… привезли в совершенно незнакомое место, где никого нет, чтобы позаботиться о вас?.. К своему ужасу, Джоан почувствовала, как на глаза стали наворачиваться слезы. Она начала быстро моргать, надеясь, что Стивен не заметит внезапного приступа слабости.

– Вы правы, – холодно произнесла девушка, справившись с собой, – возможно, ему и в самом деле будет лучше в питомнике. Тогда мне не придется беспокоиться о том, что Дэвид наследит или оставит мокрые пятна в этом… на этой выставке мебели и ковров. – Джоан опять строптиво вздернула подбородок. – А теперь, если вы не возражаете, я отправлюсь в свою комнату.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

С минуту в комнате стояла тишина, затем хозяин дома миролюбиво кивнул.

– Миссис Брент, проводите, пожалуйста, гостью в ее комнату.

– Хорошо, сэр. – Домоправительница деликатно кашлянула и кивнула на коробку: – Может, я сначала позабочусь об этом, сэр?

– Нет. – Стив тоже прокашлялся. – Это может подождать. Я пока отнесу коробку в подсобку, а потому уж вы займетесь ею. – Опекун посмотрел на Джоан: – Спокойной ночи.

Девушка не ответила, повернулась и пошла за миссис Брент через холл к винтовой белой лестнице.

Стив следил за подопечной, пока та не скрылась из виду. Все еще держа картонную коробку в руке, он прошел в подсобную комнату, зажег свет, закрыл за собой дверь и поставил ношу на выложенный плиткой пол.

Шипение и мяуканье прекратились. Надо бы проверить содержимое коробки, прежде чем миссис Брент откроет ее, подумал Стив, наклонился, раскрыл картонку и замер в ожидании. Прошло не более двух секунд, как показалась серая голова кота. Зверь стал настороженно озираться.

Кот, как кот – с искалеченным, но хорошо зажившим ухом. Угрожающие звуки, издаваемые в темной коробке, перешли в мяуканье.

Хозяин квартиры покачал головой и осторожно вытащил кота.

И из-за этого весь сыр-бор?

Кот, не мигая, большими желтыми глазами посмотрел на человека и едва заметно вздыбил шерсть.

Скулы Стивена напряглись. Выругавшись про себя, мужчина открыл дверь.

Миссис Брент спускалась по лестнице.

– А вот и вы, сэр. Я постаралась наилучшим образом устроить молодую леди… – Голос домоправительницы стал нежным. – О, маленький, прелестный… Что у него с ушком?

Миссис Брент озабоченно посмотрела на хмурое лицо хозяина.

– Боюсь, это дьявольское отродье может натворить черт знает что в подсобной комнате, если оставить его там на ночь! – проворчал Стив.

– Да, сэр.

– Найдите какую-нибудь корзину и положите туда старые полотенца. И, наверное, надо налить ему блюдце молока.

– Лучше дать мясо тунца, сэр. Молоко не очень… – Миссис Брент посмотрела на хозяина, помедлила и кивнула: – Конечно, сэр. Не беспокойтесь, я все сделаю.

Все еще чувствуя раздражение, Стив быстро пересек холл и громко постучал в дверь гостевой комнаты. Еще до того, как она распахнулась, послышался голос:

– Миссис Брент, не могли бы вы дать моему коту миску…

Джоан остановилась в изумлении. Она ожидала увидеть домоправительницу, но перед ней стоял Тревор, собственной персоной. Лицо опекуна было темнее тучи, в руке он держал за загривок кота.

– Вот. – Стив ткнул любимца девушке в руки.

Джоан опустила лицо в мягкую серую шерстку. Когда она подняла голову, глаза ее сияли от счастья.

– Вы хотите сказать… – девушка, наконец, обрела дар речи, – хотите сказать, что Дэвид может остаться со мной на ночь?

– Да, – сурово произнес хозяин, – именно это я хочу сказать. Смотрите только, чтобы он никуда не удрал.

Джоан с готовностью кивнула.

– Я делаю это не ради вас, – продолжал Стив отрывисто, – а потому, что больше не могу позволить нарушать распорядок моей жизни. Возможно, вам трудно понять это, но я – адвокат, и у меня есть работа, дела, которыми я должен заниматься. Вы – не единственная, естественно, перед кем я несу юридическую ответственность…

– Стив…

Голос Джоан прозвучал очень ласково, и мужчина внезапно почувствовал, как что-то странное шевельнулось в груди. В ушах девушки были те же серебряные сережки из крошечных колокольчиков, которые слегка покачивались, издавая едва уловимый звук.

– Я… хочу поблагодарить вас. Ну, что вы поняли меня, не отдали кота… – Неожиданно она смешалась и смущенно потупилась. Стив посмотрел на длинную нежную шею девушки, затем перевел взгляд на нее лицо. На щеках еще оставались следы слез, губы слегка дрожали.