Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Муж в наследство - Миллер Линда Лаел - Страница 61
Теперь ему нечего было ей дать, когда большая часть его овец, а вероятнее всего и ферма, пропали. И уж конечно, он ничего не мог предложить этому ребенку. Нет, для Джейси и для их малыша было бы лучше, если бы она последовала совету матери и уехала обратно в Штаты.
Жизнь в буше была слишком тяжелой, слишком ненадежной и непредсказуемой. Особенно для ребенка.
Переведя взгляд к окну, Йэн наблюдал за своим сыном. Крис выглядел цветущим, несмотря на то что пережил несколько тяжелых дней. Отъезд Джейси причинил бы ему боль; мальчик воспринял бы это как предательство и, вероятно, никогда бы не оправился после этой потери. С другой стороны, жили же они до этого с ним вдвоем, проживут и теперь.
Видеоигра, в которую играл Крис, издала резкий пищащий звук, который проник Йэну в правый висок и забился там. Мальчик, должно быть, почувствовал на себе отцовский взгляд, потому что он посмотрел Йэну прямо в глаза и улыбнулся.
Сердце Йэна сжалось. Он не мог позволить себе любить другого ребенка так же, как он любил этого. Это было бы слишком опасно.
Он бросил взгляд на Джейси, которая сидела на широком подоконнике в потертых джинсах и оранжевой футболке. Ее светлые волосы были взъерошены. Она была полностью поглощена чтением какой-то книги в мягкой обложке.
Йэна захлестнула волна раздражения. Вот он здесь изо всех сил пытается отделаться от этой женщины, отослать ее вещи, а ее настолько не трогает его решение, что она может спокойно читать какой-то глупый роман.
Если ему не удастся уговорить ее по-хорошему, подумал он, придется применить силу. Конечно, ему это не нравилось. Хотя ему иногда и случалось действовать таким образом, например с приятелями в «Гусе и собаке», по натуре он не был злым.
Йэн прикусил нижнюю губу, спрашивая себя, а существует ли вообще эта старая пивная. Насколько он себе это представлял, пожар мог уничтожить всю Иоланду так же, как и его собственный участок, и тот, который Джейк оставил Джейси.
Его охватило глубокое отчаяние, такое же саднящее, как и его раны.
— Почему ты не можешь уйти отсюда? — проворчал он Джейси, которая посмотрела на него с притворным изумлением. — И оставить человека в покое!
Джейси улыбнулась.
— Я не уверена, в чем ты больше нуждаешься — в покое или в клизме, — нежно проворковала она.
Йэн почувствовал, как у него от шеи к лицу разливается краска. Проклятие, она поставила его в такое положение, да еще вдобавок и перед сыном. И неважно, что он сам напросился.
Но хуже всего было то, что Крис засмеялся. Они обменялись взглядами, словно два заговорщика, и это еще больше взбесило Йэна.
— Убирайтесь оба! — рявкнул он. — Я устал смотреть на ваши физиономии.
Джейси подмигнула Крису, а затем снова посмотрела на Йэна с лучезарной улыбкой.
— Тогда не смотри, — сказала она, — потому что мы никуда не уйдем.
И они не ушли.
Йэн был оскорблен столь вопиющим неповиновением. А с другой стороны, на что еще он мог рассчитывать? Но в глубине его израненной души он обрадовался, что Джейси отказалась покинуть его.
— Дай мне попробовать, — прохрипел он, протягивая руку к Крису.
Просияв, мальчик вручил ему игру.
— Значит, ты не собираешься возвращаться домой вместе со мной? — угрюмо спросила Регина на пятый день дежурства, когда они с Джейси пили кофе в больничном кафетерии. Крис был наверху у своего раздраженного отца.
Джейси покачала головой и грустно улыбнулась.
Регина наклонилась вперед, и ее голос перешел в дребезжащий шепот.
— Йэн отверг тебя, Джейси, — напомнила она. — Он говорил тебе это, а теперь даже не хочет с тобой разговаривать!
И это была правда. Йэн смеялся и болтал с Крисом, но с Джейси он совсем перестал общаться. Иногда она ловила на себе его взгляд, и каждый раз смущенное выражение его глаз перерастало в озлобление.
— Йэн думает, что спасает меня и нашего ребенка от ужасной жизни на бесплодной земле, — сказала Джейси. — У него это пройдет.
Она надеялась на то, что была правда, потому что, если бы муж действительно захотел отделаться от нее, она чувствовала бы невероятные страдания. В настоящее время она старалась справляться с трудностями по мере их возникновения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джейси заметила тревогу в глазах матери и поняла причину. Она похлопала Регину по руке.
— Возвращайся домой к Майклу, мама, — ласково сказала она. — Я уже взрослая. И могу позаботиться о себе.
Регина улыбнулась.
— Надеюсь, что так, — ответила она. — До сих пор ты жила здесь с этим брюзжащим медведем-мужем, и одному Богу известно, будет ли у тебя когда-нибудь собственный дом.
— Мы справимся, — тихо сказала Джейси.
Регина глубоко и решительно вдохнула и медленно выдохнула:
— Что ж, очень хорошо. Я полагаю, что могу вернуться в гостиницу и начать упаковывать вещи.
Она отодвинула свой стул, встала, но потом внезапно села опять, умоляюще посмотрев в глаза Джейси.
— Ты уверена, что не хочешь вернуться в Нью-Йорк?
— Ответ положительный, — сказала Джейси, — так же как и мой анализ на беременность.
Регина издала звук, в котором изящно сочетались нежность и отвращение, и вышла из кафетерия.
Джейси медленно допила кофе, затем мысленно собрала все свои силы и пошла наверх, чтобы броситься прямо в пасть льву. Она не даст Йэну Ярбро победить в этом поединке.
Когда она открыла дверь его комнаты, то так и осталась стоять на пороге, пораженная тем, что увидела там Эндрю Каррутерса, который сидел у кровати Йэна с раскрытым портфелем на коленях.
Йэн посмотрел на нее с выражением, в котором одновременно можно было прочесть вызов и отчаяние, и она почувствовала, как кровь отливает от ее лица.
— Что вы здесь делаете? — спросила она Каррутерса, хотя прекрасно все поняла.
— Уйди, Джейси, — предостерег ее Йэн, — это тебя не касается.
— Черта с два! — закричала она, причем голос ее с каждым словом звучал все громче. — Ты у меня за спиной пытаешься продать мой участок, а этот жалкий негодяй, — она жестом указала на Каррутерса, — пытается купить его!
На губах Йэна проскользнула усмешка, которую он тут же постарался скрыть. Но Джейси успела это заметить.
— Твоя собственность ничего не стоит без источников, дорогая, а они принадлежат мне. И я могу их продать, если захочу.
Джейси устремилась в комнату, выхватила из раскрытого портфеля Каррутерса стопку бумаг и помахала ими над своей головой.
— Только попробуй, Йэн Ярбро! — крикнула она с вызовом, увертываясь от непрошеного посетителя из Меримбулы, который пытался вырвать у нее документы. — Я упеку тебя в тюрьму до конца жизни!
В этот момент она вспомнила про Криса, который сидел на подоконнике и созерцал всю эту сцену. Он восхищенно и одобрительно улыбался.
Джейси подумала, что наконец хоть кто-то встал на ее сторону. Она разорвала контракт на мелкие клочки и подбросила их в воздух. Они стали падать, как снег.
Каррутерс что-то невнятно бормотал, а лицо Йэна оставалось непроницаемым.
— Я составлю другой контракт, — сказал американец, с опаской глядя на Джейси, как будто та лишилась рассудка, что, по ее мнению, соответствовало истине. По крайней мере на тот момент.
— Не трудитесь, — сказала она.
— Вы потеряли все, кроме нескольких голов овец, — убеждал побагровевший теперь Каррутерс, с мстительным выражением лица защелкивая свой портфель. — Дом и конюшня в Корробори-спрингс полностью сгорели, а также почти все надворные строения на участке вашего мужа — конюшни, помещение для стрижки овец — короче говоря, все.
Джейси и не подозревала, что ущерб был настолько велик, она тешила себя надеждой, что буш насытился кровью Йэна. Но не тут-то было: буш, словно дракон, изрыгающий огонь, поглотил и ее наследство.
— Уходите, — сказала она Каррутерсу, но голос ее звучал тихо, а колени дрожали.
Она упала на стул.
— Ты соображаешь, что ты делаешь? — прорычал Йэн сквозь зубы. — Может быть, деньги Каррутерса ничего не значат для такой избалованной богатой девчонки, как ты, но нам с Крисом они дают возможность снова встать на ноги!
- Предыдущая
- 61/67
- Следующая
